kunukku[seal]N Abdi-Kurra[1]PN nuhatimmu[cook]N bēlu[lord]N māru[son]N tadānu[give]V Ahu-iddina[1]PN māru[son]N mārtu[daughter]N ša[of]DET harimtūtu[status-of-temple-prostitute]N _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Puṭi-Athiš[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP mārūtu[status-of-son]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Abdi-Kurra[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Puṭi-Athiš[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ lū[may]MOD māru[son]N ša[of]DET Puṭi-Athiš[1]PN Ahu-iddina[1]PN māru[son]N dannu[strong]AJ māru[son]N Puṭi-Athiš[1]PN šību[witness]N Puṭiše[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N Inurta-šarru-uṣur[1]PN Kanunayu[1]PN šību[witness]N Hallabeše[1]PN Uta-Huru[1]PN šību[witness]N Urda-Inurta[1]PN Hur-ši-Ešu[1]PN šību[witness]N Hasa[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-iddina[1]PN _ šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Sukkaya[1]PN nappāhu[smith]N šību[witness]N Mitunu[1]PN šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Habara[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N _ _ ammar[as-much-as]REL abu[father]N ummu[mother]N alāku[go]V _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Pan-Issar-lamur[1]PN ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP pānu[front]N Nergal-ilaʾi[1]PN māru[son]N Il-dala[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Gabšuete[1]GN ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN šību[witness]N Mullissu-metu-balliṭ[1]PN šību[witness]N Nušku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Silim-ili[1]PN šāqû[butler]N šību[witness]N Ṭab-šar-papahi[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N šību[witness]N Ilaʾi-Adad[1]PN ša-huṭāri[staff-bearer]N šību[witness]N Il-ili[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N bītu[house]N mayyālu[bed]N _ _ bītānu[interior]N ša[of]DET bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ _ šattu[year]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ṣarpu[silver]N tadānu[give]V bītu[house]N aṣû[go-out]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Auianu[1]PN šību[witness]N Qurqusia[1]PN šību[witness]N Urdu-Mullissi[1]PN šību[witness]N Sinqi-Issar[1]PN šību[witness]N Bariku[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN
ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN atānu[she-ass]N adi[until]PRP māru[son]N Libluṭ[1]PN māru[son]N Urdu-Issar[1]PN wabālu[bring]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP Adad-bel[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ imēru[donkey]N adi[until]PRP tallaktu[walkway]N ana[to]PRP Adad-bel[1]PN tadānu[give]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Milki-ramu[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Ṣil-Mullissu[1]PN šību[witness]N Ilu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Issar-šarru-ibni[1]PN rabû[big-one]N sasinnu[bow-maker]N _ _ _ māru[son]N Issar-tariba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dabābu[speak]V _ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN lū[may]MOD bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V šību[witness]N Kaqqadanu[1]PN šību[witness]N Quli[1]PN šību[witness]N Šumma-ussezib[1]PN šību[witness]N Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N Nergal-eṭir[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN šību[witness]N Remanni-Aššur[1]PN šību[witness]N Gula-šumu-ibni[1]PN šību[witness]N Mušallim-Marduk[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Belu-lu-dari[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ Ṣidqa[1]PN Ṣidunaya[Sidonite]EN _ _ Ninua[Nineveh]GN nāru[river]N bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[way]N ša[of]DET _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP maʾuttu[subsistence?-(field)]N ša[of]DET bītu[house]N šarru[king]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hamru[holy-place-(of-Adad-Assur)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṣidqa[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N qatānu[be(come)-thin]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[way]N ša[of]DET _ _ _ Su-Baʾal[1]PN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ṣidqa[1]PN _ _ _ _ _ būru[cistern]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP harrānu[way]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ _ _ _ _ _ _ adru[threshing-floor]N būrtu[cistern]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nabu-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N būrtu[cistern]N adru[threshing-floor]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ šattu[year]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ālu[city]N lū[may]MOD _ _ _ lū[may]MOD ṭupšarru[scribe]N ālu[city]N lū[may]MOD _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ _ išti[with]PRP māru[son]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ _ _ _ _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
_ imēru[unit]N _ _ qû[unit]N _ _ ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Barruqu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šallimšunu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ereš-Issar[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Mušezib-Marduk[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V mala[once]AV ūmu[day]N erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N harrānu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN ul[not]MOD biātu[spend-the-night]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[now]AV emūqu[strength]N alāku[go]V pahāru[gather]V u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ šunu[they]IP lā[not]MOD arhu[month]N u[and]CNJ ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V ana[to]PRP kīma[like]PRP ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ hasāsu[be(come)-conscious]V šapāru[send]V ina[in]PRP _ _ _ _ kīma[like]PRP emūqu[strength]N alāku[go]V _ _ _ _ lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ kittu[truth]N kī[like]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N lā[not]MOD elû[go-up]V _ _ _ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V lā[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ naṣāru[guard]V kiṣru[knot]N lā[not]MOD _ _ _ _ adi[until]PRP emūqu[strength]N kašādu[reach]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[neglectful]AJ adi[until]PRP _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ izuzzu[stand]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ qaqqaru[ground]N agâ[this]DP _ _ naṣāru[guard]V _ _ akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N rapšu[wide]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N Ina-teši-eṭir[1]PN ša[that]REL halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP mamman[somebody]XP ša[that]REL wadû[know]V _ _ _ _ wussû[identify]V _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Gambulaya[Gambulean]EN _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ Gambulaya[Gambulean]EN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ mimmû[all]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V _ _ _ _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šarru[king]N _ _ _ _ kī[like]PRP amāru[see]V _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP erbe[four]NU _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N qabû[say]V _ _ _ _ _ Nergal-naṣir[1]PN _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ akkāʾi[how?]QP _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V Puqudu[1]EN _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N u[and]CNJ ahu[brother]N _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Rašu[1]GN _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N sanāqu[check]V ša[that]REL qīpu[representative]N ša[of]DET Rašu[1]GN akālu[eat]V anāku[I]IP akālu[eat]V ša[of]DET šarru[king]N mīnu[what?]QP _ muṭû[deficit]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ qātu[hand]N Zakiru[1]PN māru[son]N Iba[1]PN šapāru[send]V umma[saying]PRP šarru[king]N _ itti[with]PRP pīhātu[responsibility]N umma[saying]PRP _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V atta[you]IP šapāru[send]V _ umma[saying]PRP alāku[go]V atta[you]IP ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ittu[sign]N lā[not]MOD banû[good]AJ u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP dumqu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ birīt[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ tamû[swear]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kunaya[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ qinnu[nest]N _ _ _ _ _ _ _ kalūmu[lamb]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bel-eṭir[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL anāku[I]IP rabû[be(come)-big]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N eṭēru[take-away]V attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP šemû[hear]V banû[good]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ramānu[self]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V anāku[I]IP akanna[here]AV maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN bītu[house]N abu[father]N ana[to]PRP nayyālu[(person-dispossessed-of-land)]N nadānu[give]V u[and]CNJ ahu[brother]N ištu[from]PRP bītu[house]N aṣû[go-out]V ahu[brother]N ana[to]PRP Kute[Cutha]GN kī[like]PRP ṭehû[be(come)-near-to]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL ana[to]PRP Kute[Cutha]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP mātu[land]N ša[of]DET ahu[brother]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ itti[with]PRP zêru[hate]V bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ša[that]REL _ manû[unit]N kaspu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ištu[from]PRP bītu[house]N abu[father]N našû[lift]V šulmānu[greeting-gift]N lapān[in-front-of]PRP bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N akālu[eat]V u[and]CNJ bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP qannu[fringe]N šakānu[put]V kirû[garden]N kī[like]PRP našû[lift]V ana[to]PRP māru[son]N ahu[brother]N nadānu[give]V šarru[king]N mātu[land]N kī[like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Illil-bani[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP bīrtānūtu[fortified-zone?]N aṣû[go-out]V _ lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL halqu[lost]AJ mīnu[what?]QP _ u[and]CNJ mannu[who?]QP itti[with]PRP _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ radpu[pursued]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD dannu[strong]AJ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V ina[in]PRP libbu[interior]N Simanu[Sivan]MN agâ[this]DP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ nasīku[sheikh]N _ _ u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN ša[that]REL itti[with]PRP lapān[in-front-of]PRP ahāmiš[one-another]AV lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V dibbu[words]N ša[that]REL šemû[hear]V pānu[front]N šakānu[put]V emūqu[strength]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ pahru[gathered]AJ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP dibbu[words]N ša[that]REL šemû[hear]V umma[saying]PRP haṭû[do-wrong]V kī[like]PRP pahāru[gather]V u[and]CNJ šū[he]IP ina[in]PRP harrānu[way]N _ halāqu[be(come)-lost]V emūqu[strength]N ana[to]PRP ayyalu[ally]N ša[of]DET ahāmiš[one-another]AV alāku[go]V u[and]CNJ ina[in]PRP mātu[land]N maṣṣartu[observation]N lū[may]MOD dannu[strong]AJ adû[now]AV kī[like]PRP šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ amāru[see]V akkāʾi[how?]QP mala[as-much-as]REL itti[with]PRP libbu[interior]N kaṣāpu[think]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N dekû[raise]V adi[until]PRP târu[turn]V ina[in]PRP ēkurru[temple]N _ _ ša[that]REL _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ u[and]CNJ haṭû[do-wrong]V _ _ u[and]CNJ _ _ ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N kaṣāru[tie]V _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP ša[that]REL kidinnû[protégé(e)]N _ _ _ ilu[god]N zakû[pure]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[of]DET _ _ u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ša[of]DET Dummuqu[1]PN _ _ _ nahāsu[(re)cede]V atta[you]IP _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Dummuqu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N adānu[fixed-date]N _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL qabû[say]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ _ _ _ elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N ṣehru[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hašû[lung(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hassu[clever]AJ u[and]CNJ mû[water]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V kidinnūtu[exempt-status]N kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V u[and]CNJ akī[as-like]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ rebû[fourth]NU ša[of]DET bēlu[lord]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ Didia[1]PN _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ uṭṭatu[grain]N kibtu[wheat]N imēru[donkey]N _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ištu[from]PRP Patibiri[1]GN _ _ _ _ qarādu[be(come)-warlike]V imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ bēlu[lord]N piqittu[allocation]N _ _ ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Aššur-belu-taqqin[1]PN u[and]CNJ Nippuraya[person-from-Nippur]EN Enlil[1]DN u[and]CNJ Mulliltu[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šunu[they]IP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N ašāru[sink-down]V u[and]CNJ ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N šelû[be(come)-neglectful]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N rapšu[wide]AJ _ mardītu[stage]N qaqqaru[ground]N _ šiddu[unit]N rebītu[square]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET sisû[horse]N itti[with]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N šū[he]IP u[and]CNJ adi[until]PRP šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ana[to]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N šapāru[send]V adû[now]AV ina[in]PRP ṣābu[people]N qaštu[bow]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-qati-ṣabat[1]PN u[and]CNJ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ _ Šarragitu[1]GN ina[in]PRP _ _ _ _ _ atâ[why?]QP ebēru[cross-over]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ul[not]MOD ana[to]PRP Nippur[1]GN alāku[go]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pānu[front]N _ adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ul[not]MOD amāru[see]V u[and]CNJ šimūtu[hearing]N ul[not]MOD šemû[hear]V adû[now]AV maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V naṣāru[guard]V u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Gambulaya[Gambulean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Sallat[1]GN kī[like]PRP galû[be(come)-deported]V ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N ša[of]DET Lihbuqu[1]GN ašābu[sit-(down)]V ilu[god]N šū[he]IP uznu[ear]N kī[like]PRP balāṭu[live]V petû[open]V šemû[hear]V ardūtu[slavery]N bītu[house]N bēlu[lord]N buʾʾû[look-for]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N agâ[this]DP ammar[as-much-as]REL ša[that]REL qabû[say]V šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL erēšu[request]V epēšu[do]V nadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Remutu[1]PN ša[that]REL qabû[say]V alāku[go]V pānu[front]N amāru[see]V labāšu[clothe-o.s.]V kubātu[veneration]N šakānu[put]V libbu[interior]N šakānu[put]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V
_ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N u[and]CNJ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N _ padānu[way]N imittu[right-side]N muhhu[skull]N padānu[way]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ rubû[prince]N kakku[stick]N muhhu[skull]N kakku[stick]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V šumma[if]MOD padānu[way]N _ elû[upper]AJ ana[to]PRP imittu[right-side]N maqtu[fallen]AJ _ _ miqtu[fall]N pašṭu[erased]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ ṣummirātu[desires]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ šumma[if]MOD _ šiknu[setting]N martu[gall-bladder]N kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ u[and]CNJ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ šalmu[intact]AJ _ _ _ ina[in]PRP erēbu[enter]V Addaru[Adar]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N _ _ _ _ nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V eli[on]PRP bēlu[lord]N rabû[big]AJ _ ṭābu[good]AJ pānu[front]N bēlu[lord]N rabû[big]AJ _ mahru[received]AJ _ _ _ _
šumma[if]MOD padānu[way]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V kīma[like]PRP zēru[seed(s)]N _ _ ulluṣu[swollen]AJ _ šumma[if]MOD _ šaplītu[lower-part]N _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N gaṣṣu[chopped]AJ ummānu[army]N ṣummirātu[desires]N _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ padānu[way]N kapṣu[bent-up]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ amāru[see]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N epēšu[do]V Dannaya[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N ša[of]DET Bel-ušallim[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V akī[as-like]PRP agâ[this]DP šapāru[send]V umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N māru[son]N Aya-zeru-qiša[1]PN u[and]CNJ šību[old-man]N ša[of]DET Bit-Amukanni[1]GN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP banû[good]AJ ša[that]REL epēšu[do]V umma[saying]PRP awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ šī[she]IP epēšu[do]V u[and]CNJ umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N dibbu[words]N Humbuštu[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N alāku[go]V umma[saying]PRP šarru[king]N purussû[decision]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V adi[until]PRP Bel-ušallim[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V milku[advice]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N malāku[discuss]V umma[saying]PRP enna[now]AV alāku[go]V pānu[front]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N hadû[joyful]AJ amāru[see]V u[and]CNJ milku[advice]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṭābu[good]AJ milku[advice]N šemû[hear]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bāṣu[sand]N erēbu[enter]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N raqû[hide]V lā[not]MOD palāhu[fear]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N budulhu[(resin-from)-bdellium-tree]N u[and]CNJ siparru[bronze]N ša[that]REL šapāru[send]V wabālu[bring]V ana[to]PRP pānu[front]N wīṣu[few]AJ u[and]CNJ mādu[many]AJ anāku[I]IP amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N _ _ _ _ _ Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N ana[to]PRP agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ hamû[secure]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as-like]PRP bēlu[lord]N hīṭu[error]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP sūqu[street]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Esaggil[1]TN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šarāhu[take-pride-in]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP bakû[weep]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP Esaggil[1]TN _ _ _ _ _ _ _ šaphu[sprinkled]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ayyalu[ally]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]GN bēlu[lord]N kī[like]PRP qabû[say]V šillatu[impudence]N ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nippur[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N Libbalaya[from-Assur]EN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N šâlu[ask]V parṣu[office]N ša[that]REL ina[in]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N šaṭru[written]AJ parṣu[office]N šunu[they]IP abu[father]N epēšu[do]V u[and]CNJ ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N šaknu[placed]AJ _ _ ša[that]REL ašša[because]PRP attū-[belonging-to]PRP ana[to]PRP kupartu[expiation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V u[and]CNJ ašša[because]PRP lā[not]MOD parṣu[office]N šunu[they]IP ina[in]PRP ṭupšarrūtu[scribal-art]N lā[not]MOD šaṭru[written]AJ ana[to]PRP mīnu[what?]QP ṣābu[people]N agannû[these]DP ina[in]PRP zīru[hate]N lā[not]MOD milku[advice]N šarru[king]N bēlu[lord]N malāku[advice]V libbu[interior]N agâ[this]DP epēšu[do]V _ _ _ agannû[these]DP _ šarru[king]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zāʾeru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalû[totality]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N itti[with]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N gummuru[finished]AJ lū[or]CNJ šipirtu[message]N lū[or]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL Šamaš-šumu-ukin[1]RN šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V lū[may]MOD ištu[from]PRP pānu[front]N māru[son]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ lū[may]MOD ištu[from]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N nakru[enemy]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N alāku[go]V pesēnu[cover-up]V u[and]CNJ ana[to]PRP pašīru[a-secret]N šakānu[put]V _ _ _ ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N šapāru[send]V _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N naṣāru[guard]V u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V naṣāru[guard]V lū[may]MOD mamman[somebody]XP nazru[cursed]AJ _ _ _ _ _ _ mušamhiṣu[inciter-to-fight]N mušadbibu[that-causes-someone-to-speak-(sedition)]N ša[that]REL awātu[word]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N qabû[say]V lū[or]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N piqittu[allocation]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ anīnu[we]IP šemû[hear]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP izqātu[fetters]N šawiru[ring]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ _ _ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rāʾimānu[one-who-loves]N u[and]CNJ mātu[land]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V epēšu[do]V qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N nakru[enemy]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD bēlu[lord]N salāmu[be(come)-at-peace]V mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N qabû[say]V akī[as-like]PRP pû[mouth]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaštu[bow]N dekû[raise]V itti[with]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V ṣāltu[combat]N ana[to]PRP libbu[interior]N nakru[enemy]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ina[in]PRP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N sakāpu[push-down]V _ šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N banû[be(come)-good]V hīṭu[error]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[or]CNJ mātu[land]N šanû[(an)other]AJ mala[as-much-as]REL Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N lā[not]MOD šadādu[drag]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ablu[brought]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N râmu[love]V u[and]CNJ nakru[enemy]N zêru[hate]V ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP adi[until]PRP ūmu[day]N mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP šarru[king]N šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V buʾʾû[look-for]V šipirtu[message]N ana[to]PRP nakru[enemy]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N _ _ _ lū[or]CNJ šipirtu[message]N lū[or]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ištu[from]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V _ _ mamman[somebody]XP ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP anīnu[we]IP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N mêšu[disregard]V pasāsu[erase]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N šīmtu[fate]N lemnu[bad]AJ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ šiāmu[fix]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N šamû[heaven]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N parku[transverse]AJ diānu[judge]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ niṭlu[look]N īnu[eye]N našû[lift]V ina[in]PRP ekletu[darkness]N alāku[go]V Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N mû[water]N nagbu[underground-water]N _ _ _ _ _ _ _ eliš[above]AV ina[in]PRP balṭu[living]AJ nasāhu[tear-out]V šapliš[below]AV ina[in]PRP qaqqaru[ground]N eṭemmu[ghost]N mû[water]N zummû[be(come)-deprived-of]V Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD elû[go-up]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta[1]DN aplu[heir]N rēštû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful]AJ ilu[god]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zababa[1]DN bēlu[lord]N šaqû[high]AJ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Palil[1]DN šarru[king]N ṣēru[back]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN nādinu[giver]N šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ rubû[prince]N marāṣu[be(come)-ill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]GN iltu[goddess]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N ša[of]DET nakru[strange]AJ kamāsu[kneel]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šanû[do-twice]V šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N pānu[front]N ana[to]PRP imittu[right-side]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N išdu[foundation]N imittu[right-side]N tēbû[arising]AJ šumēlu[left-side]N kīnu[permanent]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N išpallurtu[cross]N _ _ išdu[foundation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN ina[in]PRP _ _ epšu[made]AJ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Haza-il[1]PN _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Arahsamnu[Marchesvan]MN ana[to]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP maqātu[fall]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP ezēbu[leave]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V dīktu[fighting]N dâku[kill]V u[and]CNJ kī[like]PRP nabalkutu[cross-over]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N ullû[that]DP Qidaraya[Qedarite]EN mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ana[to]PRP muhhu[skull]N apālu[pay]V muhhu[skull]N _ anīnu[we]IP ša[of]DET lā[not]MOD ṣābu[people]N _ kâšim[to-you]IP šaqû[give-to-drink]V atti[you-(f.)]IP hummu[(meaning-uncertain)]N dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP ištēn[one]NU ardu[slave]N dabābu[speak]V kī[like]PRP hummu[(meaning-uncertain)]N ana[to]PRP šupālu[depression]N šēpu[foot]N šaknu[placed]AJ libbū[belonging-to]AV _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ šalāhu[pull-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ inanna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N arku[long]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ u[and]CNJ tīrānu[coils]N _ ina[in]PRP têrtu[instruction]N šalmu[intact]AJ _ niphu[(the-act-of)-lighting]N šaknu[placed]AJ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ištu[from]PRP imittu[right-side]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ ummānu[army]N himsātu[wrongful-possessions]N nakru[enemy]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN dīnu[legal-decision]N kīnu[permanent]AJ emēdu[lean-on]V annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ṣummirātu[desires]N kašādu[reach]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET dārītu[perpetuity]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[of]DET Nergal-epuš[1]PN Mušezib-Marduk[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Nabu-nadin-zeri[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN Bel-ibni[1]PN māru[son]N ša[of]DET _ _ _ Mat-tamtimuwa[Sealander]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP kī[like]PRP milku[advice]N mādu[many]AJ malāku[discuss]V u[and]CNJ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ kī[like]PRP ana[to]PRP ilku[state-service]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ māru[son]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N _ _ _ _ kirû[garden]N nidûtu[abandonment]N alāku[go]V _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V miṭītu[decrease]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP kī[like]PRP uznu[ear]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ šittu[remnant]N _ ša[of]DET Uruk[1]GN halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP pirṣatu[deceit]N lā[not]MOD ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ ina[in]PRP qerbetu[environs-(of-a-settlement)]N ikkaru[farmer]N _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ ša[of]DET rību[earthquake]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V ištu[from]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N Nabu-šagim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ qaštu[bow]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiṣru[knot]N rabû[big]AJ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ banû[good]AJ mādu[many]AJ purussû[decision]N eššu[new]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V qātu[hand]N naṣāru[guard]V mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-tamti[Sealand]GN ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣullû[beseech]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakû[be(come)-clear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kudurru[1]PN Urukaya[Urukean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ bikītu[weeping]N agâ[this]DP ša[of]DET Simanu[Sivan]MN ša[that]REL nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N tādirtu[darkening-of-mood]N kullu[hold]V ištu[from]PRP ilu[god]N zenû[be(come)-angry]V alāku[go]V ina[in]PRP lā[not]MOD šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bikītu[weeping]N u[and]CNJ malû[matted]AJ pagru[body]N Marduk[1]DN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkitu[(Ištar)-of-Uruk]DN kī[like]PRP salāmu[be(come)-at-peace]V ina[in]PRP palû[period-of-office]N mātu[land]N gabbu[totality]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V _ _ _ _ _ kī[like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ dārû[lasting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ bikītu[weeping]N _ _ _ ana[to]PRP hadûtu[joy]N târu[turn]V gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL ana[to]PRP raʾsu[sheikh]N ša[that]REL ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN wabālu[bring]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Qidaraya[Qedarite]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ana[to]PRP šadû[mountain]N kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ u[and]CNJ kappu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ ana[to]PRP pittu[area]N kī[like]PRP mahāṣu[beat]V qarāru[writhe]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP kašādu[reach]V ša[of]DET lapān[in-front-of]PRP patru[sword]N parzillu[iron]N ezēbu[leave]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kiṣir-Aššur[1]PN ša[that]REL aṣû[go-out]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V ardu[slave]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N râmu[love]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ ana[to]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V mīnu[what?]QP ša[that]REL amāru[see]V u[and]CNJ ša[that]REL šemû[hear]V uznu[ear]N ša[of]DET bēlu[lord]N petû[open]V enna[now]AV banû[good]AJ ša[that]REL uznu[ear]N petû[open]V anāku[I]IP kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
ṭuppu[tablet]N Marduku[1]PN ana[to]PRP Kurigalzu[1]PN ahu[brother]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET ahu[brother]N šâlu[ask]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP māru[son]N šipru[sending]N ul[not]MOD amāru[see]V adi[until]PRP ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN erēbu[enter]V kī[like]PRP māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V libbū[belonging-to]AV karānu[vine]N ša[that]REL šatû[drink]V ištēn[one]NU šappatu[(a-pottery-vessel)]N ahu[brother]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ _ _ _ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP Issar-duri[Sarduri]RN ardu[slave]N šarru[king]N Urarṭu[1]GN ana[to]PRP mīnu[what?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmišam[daily]AV ikku[mood]N tēkītu[complaint]N u[and]CNJ malû[abundance]N libbātu[rage]N šapāru[send]V abu[father]N kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP karṣu[slander]N ša[of]DET Munuhi[1]PN kī[like]PRP akālu[eat]V ul[not]MOD âru[go-(up-to)]V u[and]CNJ ša[that]REL pānu[front]N arki[after]PRP imna[on-the-right]AV šumēlu[left-side]N elēnu[above]AV u[and]CNJ šaplānu[underneath]AV haṭû[do-wrong]V šarru[king]N ilu[god]N šaqû[high]AJ muttellu[princely]AJ gimru[totality]N kiššatu[totality]N dadmū[villages]N ana[to]PRP qātu[hand]N pālihu[one-who-reveres]N manû[count]V aššu[because-(of)]SBJ uqnû[lapis-lazuli]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP uqnû[lapis-lazuli]N ilu[god]N u[and]CNJ kī[like]PRP uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V mātu[land]N sehû[rise-up]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ emūqu[strength]N mādu[many]AJ alāku[go]V uqnû[lapis-lazuli]N našû[lift]V kī[like]PRP ša[that]REL alāku[go]V akalu[bread]N itti[with]PRP ul[not]MOD akālu[eat]V mû[water]N itti[with]PRP ul[not]MOD šatû[drink]V idu[arm]N ul[not]MOD etēqu[proceed]V mahru[front]N māru[son]N šipru[sending]N ul[not]MOD tebû[arise]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šâlu[ask]V šarru[king]N ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD âru[go-(up-to)]V ana[to]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqbi[1]PN u[and]CNJ Gambulaya[Gambulean]EN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Gula[1]DN šulmu[completeness]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV qabû[say]V kalbu[dog]N mītu[dead]AJ anīnu[we]IP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V šammu[plant(s)]N balāṭu[live]V ana[to]PRP nahīru[nostril]N šakānu[put]V Adarihiti[1]GN ina[in]PRP Zame[1]GN šarru[king]N kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP libbu[interior]N āšibu[sitting]AJ elû[go-up]V u[and]CNJ kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N attunu[you-(pl.)]IP birtu[fort]N _ _ _ malû[be(come)-full]V qaqqaru[ground]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ ul[not]MOD nadānu[give]V _ _ _ _ qabû[say]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ umma[saying]PRP alāku[go]V _ ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET Banniši[1]GN našû[lift]V _ ana[to]PRP šadû[mountain]N ša[of]DET Banniši[1]GN kī[like]PRP elû[go-up]V ahu[brother]N ina[in]PRP libbu[interior]N dīku[killed]AJ ṣābu[people]N ša[that]REL ahu[brother]N dâku[kill]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N pīhātu[responsibility]N abāku[lead-away]V hursānu[river-ordeal]N itti[with]PRP kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N zakû[be(come)-clear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N qaqqadu[head]N hašlu[crushed]AJ u[and]CNJ ṣābu[people]N bāšû[existing]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ina[in]PRP lā[not]MOD ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET pīhātu[responsibility]N alāku[go]V ištu[from]PRP šū[he]IP ašbu[inhabited]AJ šinīšu[twice]AV kī[like]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP harrānu[way]N turru[turned]AJ u[and]CNJ bītu[house]N ṣabtu[seized]AJ enna[now]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N izuzzu[stand]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ṣīru[envoy]N ša[of]DET Natnu[1]PN Nabayataya[Nabayatean]EN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN kī[like]PRP alāku[go]V _ Birataya[from-Birati]EN u[and]CNJ _ Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP Kute[Cutha]GN ṣabtu[seized]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP nūptu[(supplementary)-gift]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP Natnu[1]PN wabālu[bring]V ištēn[one]NU Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ zâzu[divide]V yānu[(there)-is-not]V _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V hubtu[robbery]N u[and]CNJ ṣīru[envoy]N ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Sippar[1]GN šapāru[send]V adû[now]AV ilu[god]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V Ahu-ṭab[1]PN Birataya[from-Birati]EN ša[that]REL ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN nadānu[give]V enna[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ṭuppu[tablet]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ana[to]PRP Indabiya[1]PN u[and]CNJ _ _ māru[son]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP malû[full]AJ ūmu[day]N ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ anāku[I]IP u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ enna[now]AV adû[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V adû[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET māru[son]N Yataʾ-ilu[1]PN Šapazzu[1]GN ana[to]PRP Birati[1]GN ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP alāku[go]V harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N kī[like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ adû[now]AV anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V
ūmussu[daily]AV _ ša[that]REL _ _ _ šatammu[administrator]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN šapāru[send]V ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V alpu[ox]N ina[in]PRP pānu[front]N mahāṣu[beat]V Humhum[1]DN šalālu[carry-off]V umma[saying]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N bītu[house]N kunukku[seal]N ša[of]DET Humhum[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N unqu[ring]N ša[of]DET Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]PN Kitrušu[1]PN kanāku[seal]V petû[open]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ biltu[load]N sādu[(a-gold-alloy)]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]GN wabālu[bring]V ūmussu[daily]AV Nabu-ušabši[1]PN bārû[diviner]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ēkallu[palace]N harāṣu[break-off]V ana[to]PRP Kudurru[1]PN šapāru[send]V _ māru[son]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN alāku[go]V šarru[king]N buʾʾû[look-for]V ṣābu[people]N ša[that]REL dibbu[words]N _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV ina[in]PRP _ _ _ _ ullû[that]DP lā[not]MOD šūṣû[brought-out]AJ lā[not]MOD _ _ akkāʾi[how?]QP šū[he]IP napištu[throat]N halāqu[be(come)-lost]V zêru[hate]V kalû[totality]N ša[that]REL riāšu[rejoice]V dalāpu[stir-up]V enna[now]AV šumu[name]N lā[not]MOD šumu[name]N ramānu[self]N šakānu[put]V minamma[why?]QP epēšu[do]V attunu[you-(pl.)]IP yānu[(there)-is-not]V yānu[(there)-is-not]V enna[now]AV awātu[word]N ullû[that]DP ša[that]REL ṣâdu[melt-(down)]V _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP wadû[know]V šī[she]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ awātu[word]N ullû[that]DP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N qabû[said]AJ tamû[swear]V alāku[go]V dumqu[goodness]N amāru[see]V enna[now]AV attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ ša[that]REL dalāpu[stir-up]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V kī[like]PRP anāku[I]IP akanna[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V Ašaredu[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kute[Cutha]GN bītu[house]N abu[father]N ana[to]PRP nayyālu[(person-dispossessed-of-land)]N nadānu[give]V u[and]CNJ nikkassu[account(s)]N gabbu[totality]N ana[to]PRP pānu[front]N târu[turn]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N attū-[belonging-to]AV _ _ _ attū-[belonging-to]AV _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kummuhaya[from-Commagene]EN _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mamman[somebody]XP ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ manû[unit]N erû[copper]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V nikkassu[account(s)]N našû[lift]V nadānu[give]V ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N nâšu[rock]V bēlu[lord]N šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V nišu[people]N ina[in]PRP bītu[house]N tamkāru[merchant]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N mātu[land]N _ kī[like]PRP ša[that]REL pānu[front]N mahru[received]AJ _ epēšu[do]V _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V ūmu[day]N rēqu[distant]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ sakāpu[push-down]V mātu[land]N nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ paṭāru[loosen]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V kī[like]PRP palāhu[fear]V umma[saying]PRP ana[to]PRP hīṭu[error]N lā[not]MOD târu[turn]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ minamma[why?]QP lā[not]MOD qabû[say]V kī[like]PRP šemû[hear]V libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šehṭu[angry]AJ palāhu[fear]V ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP enna[now]AV _ _ _ _ _ dâku[kill]V
_ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sahru[turned]AJ _ dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ nīqu[offering]N ša[that]REL ana[to]PRP Babili[Babylon]GN kapādu[plan]V adû[now]AV raʾsu[sheikh]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šapāru[send]V kī[like]PRP mala[as-much-as]REL epēšu[do]V maṣû[corresponding]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD libbu[interior]N adi[until]PRP bīt[where]SBJ ṣabātu[seize]V epēšu[do]V
_ Sin[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpius]CN izuzzu[stand]V ana[to]PRP aṣû[go-out]V pānu[front]N šakānu[put]V adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN ištu[from]PRP Zuqaqipu[Scorpius]CN aṣû[go-out]V u[and]CNJ šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šarru[king]N mādiš[greatly]AV lū[may]MOD hadû[joyful]AJ adi[until]PRP aṣû[go-out]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET ramānu[self]N šarru[king]N naṣāru[guard]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N mahrû[first]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Arraphaya[1]EN _ _ _ _ ša[of]DET Eriba-Adad[1]PN _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[Sivan]MN _ _ _ _ kī[like]PRP qabû[say]V _ _ _ umma[saying]PRP sinništu[woman]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N dâku[kill]V _ alpu[ox]N _ immeru[sheep]N ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP aṣû[go-out]V rabû[big-one]N ul[not]MOD magāru[consent]V akī[as-like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET Nabu-ušešib[1]PN Nadinu[1]PN epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V
ṭuppu[tablet]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Indabibi[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N šina[they-(f.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ šarru[king]N rēmu[womb]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ Araši[1]GN _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ hubtu[robbery]N habātu[rob]V _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N Nazia[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Araši[1]GN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ daltu[door]N petû[open]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP saparru[cart]N _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ lā[not]MOD nakru[strange]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N qaštu[bow]N _ _ _ _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mannu[who?]QP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP māru[son]N _ _ _ _ _ _ awīlu[man]N _ agâ[this]DP māru[son]N _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N izqātu[fetters]N našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ našû[lift]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ Milki-ramu[1]PN rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N ša[of]DET ṭēmu[(fore)thought]N ṭardu[driven-off]AJ _ _ _ _ _ ṣābitu[recipient]N rabû[big-one]N kāṣiru[tailor]N _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N pašālu[crawl]V _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ qaštu[bow]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ šarru[king]N lētu[cheek]N nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ ištu[from]PRP rēšu[head]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ana[to]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ eli[on]PRP bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ pānu[front]N bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V alāku[go]V ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ana[to]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V pānu[front]N Bel[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ eli[on]PRP Bel[1]DN Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _ šumma[if]MOD kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ _ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD ṭābu[good]AJ _
_ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N _ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ šaluštu[group-of-three]N _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Ahšeri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ šarru[king]N Babili[Babylon]GN bēlu[lord]N nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ palû[period-of-office]N kunnu[fixed]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN bêlu[rule-(over)]V u[and]CNJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭâbu[be(come)-good]V anāku[I]IP ardu[slave]N u[and]CNJ pālihu[one-who-reveres]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD libbu[interior]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD elû[go-up]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N _ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ kunukku[seal]N imittu[right-side]N nahsu[(very)-thin]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _
lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N alāku[go]V adi[until]PRP bītu[house]N _ _ _ kaspu[silver]N šū[he]IP našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Kudurru[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ u[and]CNJ šipirtu[message]N _ _ _ nadû[throw-down]V u[and]CNJ _ _ _ Dutanu[1]PN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ālu[city]N kabāsu[tread]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ edēlu[shut]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tarṣu[extent]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ izqātu[fetters]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ awātu[word]N babbanû[excellent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP libbū[belonging-to]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-leʾi[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malû[full]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ul[not]MOD erēbu[enter]V ul[not]MOD aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V šunu[they]IP ul[not]MOD epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šittu[remnant]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāku[heap-up]V šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ Bel-ibni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kī[like]PRP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ taltallakku[(a-cult-object)]N u[and]CNJ _ _ _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET hurāṣu[gold]N epēšu[do]V _ _ Marduk-šarru-uṣur[1]PN u[and]CNJ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N annû[this]DP ušuzzāyu[standing]AJ _ itti[with]PRP rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V Bit-Imbiya[1]GN ṣabātu[seize]V ummu[mother]N ahu[brother]N u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N Anu[1]DN _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummiānu[scholar]N ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL _ _ Kuriʾdu[1]PN ša[of]DET harrānu[way]N _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP mimma[anything]XP bīšu[bad]AJ ša[of]DET madaktu[(military)-camp]N šemû[hear]V ana[to]PRP māru[son]N banû[good]AJ qabû[say]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Nabu-epuš[1]PN u[and]CNJ Teiṣipidi[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N halqu[lost]AJ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ šumma[if]MOD hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ _ _ šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N imittu[right-side]N paṭru[released]AJ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right-side]N naparqudu[lying-back]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N _ _ ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N halqu[lost]AJ _ _ šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N imittu[right-side]N paṭru[released]AJ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right-side]N naparqudu[lying-back]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šapāru[send]V tību[arousal]N šehṭu[jump]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Gambulu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šapāru[send]V tību[arousal]N šehṭu[jump]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V būšu[goods]N u[and]CNJ makkūru[property]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Menanu[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ agâ[this]DP šū[he]IP ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Ubaru[1]PN šapāru[send]V ištu[from]PRP Šimbur[1]PN dâku[kill]V umma[saying]PRP Šimbur[1]PN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ šū[he]IP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V dâku[kill]V u[and]CNJ Ubaru[1]PN kī[like]PRP paṭāru[loosen]V šapāru[send]V alāku[go]V itti[with]PRP Ummanigaš[1]RN ša[that]REL atta[you]IP ṭābtu[goodness]N rabû[big]AJ epēšu[do]V ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V itti[with]PRP bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ ana[to]PRP miṣru[border]N nabalkutu[cross-over]V ṣāltu[combat]N itti[with]PRP epēšu[do]V tuktû[requital]N târu[turn]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP kâšim[to-you]IP u[and]CNJ ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šapāru[send]V umma[saying]PRP dibbu[words]N annû[this]DP ša[that]REL epēšu[do]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N ṭābu[good]AJ šunu[they]IP enna[now]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP mala[as-much-as]REL šapāru[send]V ul[not]MOD epēšu[do]V umma[saying]PRP ašša[because]CNJ lapān[in-front-of]PRP Ummanigaš[1]RN tuktû[requital]N târu[turn]V māru[son]N šipru[sending]N šittu[remnant]N paṭāru[loosen]V šapāru[send]V u[and]CNJ _ _ _ _ ša[that]REL hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V _ _ _ _ _ enna[now]AV _ agâ[this]DP arhu[month]N _ _ _ _ _ awātu[word]N ul[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ agâ[this]DP perku[injustice]N ina[in]PRP muhhu[skull]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL râmu[one-who-loves]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN atta[you]IP u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP pašru[released]AJ enna[now]AV kī[like]PRP šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP u[and]CNJ ina[in]PRP mazzaztu[position]N ušuzzāyu[standing]AJ minamma[why?]QP wadû[know]V lā[not]MOD epšu[made]AJ ina[in]PRP mātu[land]N epēšu[do]V māru[son]N šipru[sending]N šina[two]NU agâ[this]DP šattu[year]N kalû[held-back]AJ u[and]CNJ atta[you]IP saktu[silent]AJ ana[to]PRP kittu[truth]N Dan-Ešu[1]PN ana[to]PRP Sin-šarru-ibni[1]PN qabû[say]V ištu[from]PRP ina[in]PRP siparru[bronze]N ṣabtu[seized]AJ umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN nidintu[gift]N nadānu[give]V ana[to]PRP libbu[interior]N agâ[this]DP gabbu[totality]N epēšu[do]V umma[saying]PRP ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP ša[of]DET abbūtu[fatherhood]N ša[of]DET Menanu[1]PN šību[old-man]N ana[to]PRP Ummanigaš[1]RN ṣabātu[seize]V umma[saying]PRP anāku[I]IP qīptu[trust]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD nadānu[give]V umma[saying]PRP amāru[see]V enna[now]AV Menanu[1]PN attū-[belonging-to]AV mīnu[what?]QP bašû[exist]V epēšu[do]V nadānu[give]V enna[now]AV anāku[I]IP ul[not]MOD wadû[know]V ša[that]REL aššu[because-(of)]SBJ zêru[hate]V u[and]CNJ sakāpu[push-down]V enna[now]AV kī[like]PRP mamman[somebody]XP dalāhu[disturb]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V lū[may]MOD wadû[know]V rēštû[first]AJ awīlu[man]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N ṭābtu[goodness]N kī[like]PRP mimma[anything]XP _ _ _ enna[now]AV kī[like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ṣabû[wished-for]AJ šapāru[send]V abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V minde[perhaps]AV qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP libbū[belonging-to]AV _ _ _ bēlu[lord]N šinīšu[twice]AV _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša[that]REL ul[not]MOD ina[in]PRP dunnu[power]N _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ awātu[word]N ul[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N eqû[anoint]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Nergal[1]DN u[and]CNJ Laṣ[1]DN _ ana[to]PRP šarāku[present]V _ lū[may]MOD ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V awātu[word]N damqu[good]AJ ša[of]DET Kute[Cutha]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Kudurru[1]PN māru[son]N ša[of]DET Iba[1]PN akī[as-like]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ša[of]DET lā[not]MOD rēʾû[shepherd]N kī[like]PRP ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilūtu[godhead]N _ kīnu[permanent]AJ _ _ Kurigalzu[1]PN māru[son]N šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N mahrû[first]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N šū[he]IP _ kī[like]PRP nibzu[(a-kind-of)-document]N unqu[ring]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N kī[like]PRP etēqu[proceed]V _ _ _ ana[to]PRP ilu[god]N _ _ _
_ _ Ibna[1]PN Barik-il[1]PN māru[son]N Marduku[1]PN Nergal-epuš[1]PN māru[son]N Nur-ilani[1]PN Arit-abini[1]PN māru[son]N Mušezib-ilu[1]PN Kudurru[1]PN māru[son]N Ša-Nabu-šu[1]PN Mušezib-ilu[1]PN Ṭabihu[1]PN _ _ _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N Nabu-gamil[1]PN māru[son]N Nabu-ušallim[1]PN Marduku[1]PN māru[son]N Kidin-Ea[1]PN Nabu-eriba[1]PN māru[son]N Ayakki-ibni[1]PN gimru[totality]N _ ṣābu[people]N annû[this]DP ištēn[one]NU lā[not]MOD maṭû[be(come)-little]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V
_ _ _ _ _ _ Kar-Nergalaya[1]EN _ _ _ _ u[and]CNJ Bit-Dakkuri[1]EN _ _ _ _ mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ Akkadu[Akkadian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU ṣuhāru[boy]N _ _ _ _ _ _ šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N šunu[they]IP _ _ _ _ šēlebu[fox]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ enna[now]AV ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _
ardu[slave]N La-abaši[1]PN _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ samāhu[mix]V pû[mouth]N _ _ _ _ lū[may]MOD hatû[struck-down]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Zabban[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N qaštu[bow]N ša[that]REL _ _ _ šapāru[send]V ul[not]MOD _ _ _ _ u[and]CNJ parakku[cult-dais]N _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ Bit-Amukani[1]GN šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ Natannu[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-ibni[1]PN Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Ammini-ilu[1]PN tamkāru[merchant]N Tema[1]GN ištu[from]PRP agâ[this]DP ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN alāku[go]V ina[in]PRP bābu[gate]N ālu[city]N ša[of]DET Sippar[1]GN ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ Dur-Šarrukku[1]GN ina[in]PRP siparru[bronze]N nadû[placed]AJ abāku[lead-away]V šâlu[ask]V ištu[from]PRP agâ[this]DP mamman[somebody]XP _ _ u[and]CNJ šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP dibbu[words]N agâ[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V Nabu-ušabši[1]PN bārû[diviner]N hattaššu[(a-profession)]N _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ana[to]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V _ _ _ šipirtu[message]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N rēšu[head]N našû[lift]V abāku[lead-away]V lā[not]MOD pesēnu[cover-up]V _ _ _ _ baʾû[(meaning-uncertain)]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Šamaš-leʾi[1]PN _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ u[and]CNJ Birati[1]GN _ _ _ _ šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP _ _ ana[to]PRP ēkânu[where?]QP _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N agâ[this]DP _ _ _ _ bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N anāku[I]IP ana[to]PRP awātu[word]N babbanû[excellent]AJ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ arhu[month]N agâ[this]DP kallāpu[outrider]N šiltāhu[arrow]N našû[lifted]AJ muhhu[skull]N ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ṣabtu[seized]AJ u[and]CNJ šelû[neglected]AJ bītu[house]N ina[in]PRP muhhu[skull]N hepû[broken]AJ anīnu[we]IP ul[not]MOD wadû[know]V ul[not]MOD sahāpu[envelop]V utulu[lying-down]AJ tebû[arise]V ishu[arm]N šahāṭu[jump-(on)]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N ayyu[which?]QP awātu[word]N epēšu[do]V u[and]CNJ ēpišānu[instigator]N ša[that]REL niklu[skill]N agâ[this]DP nakālu[be(come)-skilful]V mīnu[what?]QP damqu[good]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ramānu[self]N šakānu[put]V minde[perhaps]AV ilu[god]N šū[he]IP hepû[break]V ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN qabû[say]V mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N _ _ kī[like]PRP ša[that]REL Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V kittu[truth]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N
_ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N bašû[exist]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V mahīru[market-price]N kânu[be(come)-permanent]V _ ina[in]PRP mātu[land]N imbaru[fog]N sadru[placed-in-order]AJ palû[period-of-office]N mātu[land]N kiššūtu[exercise-of-power]N bêlu[rule-(over)]V _ ina[in]PRP Šabaṭu[Shebat]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antalû[eclipse]N Kaššu[Kassite]EN ša[of]DET Ašaredu[1]PN mahrû[first]AJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Qidaraya[Qedarite]EN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP _ u[and]CNJ Il-kabar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Il-kabar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP parāsu[cut-(off)]V ana[to]PRP pānu[front]N _ nahāsu[(re)cede]V
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kippatu[circle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šeʾu[barley]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V enna[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāpu[envelop]V quʾʾû[await]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ lā[not]MOD šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ appu[nose]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ummanšibar[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N agâ[this]DP babbanû[excellent]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N nasāku[throw-(down)]V ṭiābu[be(come)-good]V u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N Bel-ibni[1]PN šapāru[send]V šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP ašša[because]CNJ awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL qabû[say]V _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V mimma[anything]XP lā[not]MOD apālu[pay]V Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēlu[lord]N qan-ṭuppi[writing-reed]N _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ēkallu[palace]N _ palāhu[fear]V bēlūtu[rule]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N zēru[seed(s)]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ qabû[say]V ištu[from]PRP rēšu[head]N kalbu[dog]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N râmu[love]V anāku[I]IP _ _ _ itti[with]PRP šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ ana[to]PRP nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N u[and]CNJ mukinnūtu[testimony]N šarru[king]N bēlu[lord]N itti[with]PRP ṣābu[people]N annû[this]DP šapāru[send]V u[and]CNJ yānu[(there)-is-not]V šarru[king]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V _
ṭuppu[tablet]N Marduku[1]PN ana[to]PRP rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP bēlu[lord]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET bēlu[lord]N šâlu[ask]V akī[as-like]PRP ša[that]REL šumu[name]N _ _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V adû[now]AV ūmussu[daily]AV ilu[god]N rabû[big]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ Ahhešaya[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ kī[like]PRP dekû[raise]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V _ _ _ _ šipirtu[message]N šī[she]IP _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V šipirtu[message]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP hummuru[crippled]N wabālu[bring]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP _ _ adi[until]PRP enna[now]AV _ _ ša[that]REL dibbu[words]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N petû[open]V ul[not]MOD anāku[I]IP enna[now]AV ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN halāqu[be(come)-lost]V kī[like]PRP alāku[go]V šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN Bel-eṭir[1]PN māru[son]N ša[of]DET Iba[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Iddin-ahhe[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ anāku[I]IP wadû[know]V kī[like]PRP ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP qītu[end]N ina[in]PRP libbu[interior]N hīṭu[error]N annû[this]DP gabbu[totality]N ištēn[one]NU attū-[belonging-to]AV yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ agâ[this]DP šumu[name]N _ _ _ akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP pānu[front]N ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ šâlu[ask]V uṣṣuṣu[interrogate]V dibbu[words]N babbanû[excellent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V _ _ _ adû[now]AV šapāru[send]V adi[until]PRP bītu[house]N ālu[city]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V tebû[arise]V ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V biblu[the-(action-of)-bringing]N _ _ _ _ epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ u[and]CNJ rabû[big]AJ epēšu[do]V _ _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ša[of]DET tebû[arise]V ilu[god]N _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL ašru[place]N pānu[front]N ša[of]DET bēlu[lord]N šarru[king]N šaknu[placed]AJ qātu[hand]N ša[of]DET bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V Nabu-zeru-iddina[1]PN māru[son]N Barsip[Borsippa]GN _ _ _ Ṣillaya[1]PN _ _ _ _ Nabu-ušešib[1]PN Puqudu[1]EN nakāru[be(come)-different]V u[and]CNJ ina[in]PRP ēkallu[palace]N ša[of]DET Sippar[1]GN qablu[hips]N raksu[bound]AJ umma[saying]PRP bārû[diviner]N anāku[I]IP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL bēlu[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN erēbu[enter]V kī[like]PRP buʾʾû[look-for]V ul[not]MOD amāru[see]V mamman[somebody]XP ša[that]REL ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N haṭû[do-wrong]V ul[not]MOD naparšudu[flee]V enna[now]AV ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET bēlu[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP qātu[hand]N kī[like]PRP maqātu[fall]V ana[to]PRP pānu[front]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
adû[now]AV _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN parāsu[cut-(off)]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N Bit-Imbi[1]GN ṣabātu[seize]V Sikde[1]PN rabû[big-one]N qaštu[bow]N ahu[brother]N ša[of]DET Ummanaldašu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīku[killed]AJ qaqqadu[head]N ana[to]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ aššatu[wife]N Teumman[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ māru[son]N našû[lift]V u[and]CNJ _ ṣābu[people]N ina[in]PRP Bit-Imbi[1]GN dâku[kill]V Šamaš-daʾʾinanni[1]PN _ _ _ ana[to]PRP Samʾuna[1]GN kī[like]PRP šapāru[send]V nasīku[sheikh]N ša[of]DET Samʾuna[1]GN Lahiru[1]GN Dibirina[1]GN Dummuqu[1]GN Nuguʾ[1]GN Huwaya[1]GN u[and]CNJ Bab-duri[1]GN agannû[these]DP nasīku[sheikh]N ša[that]REL qātu[hand]N dekû[raise]V u[and]CNJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP Šulaya[1]GN dâku[kill]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V u[and]CNJ ālu[city]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šunu[they]IP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ kī[like]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN šunu[they]IP ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ nagāšu[go-to(wards)]V alpu[ox]N _ _ _ _ tašīmtu[discernment]N _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN malāku[discuss]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN malāku[discuss]V _ _ _ _ milku[advice]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kalbu[dog]N _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Ambappi[1]PN u[and]CNJ Rašaya[1]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N ṭābtu[goodness]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP epēšu[do]V u[and]CNJ šunu[they]IP ṭābtu[goodness]N ul[not]MOD târu[turn]V maqtu[fallen]AJ ištu[from]PRP libbu[interior]N šarru[king]N adi[until]PRP rubû[prince]N haṣānu[hug]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadānu[give]V u[and]CNJ ana[to]PRP mātu[land]N šapāru[send]V u[and]CNJ šunu[they]IP māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[hold-(back)]V u[and]CNJ ana[to]PRP sehru[bend]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V egû[be(come)-lazy]V lēʾu[board]N ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ haṣānu[hug]V u[and]CNJ ina[in]PRP šamû[sky]N _ šakānu[put]V enna[now]AV ana[to]PRP Ummanaldašu[1]PN kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP bēlu[lord]N hīṭu[error]N wabālu[bring]V šū[he]IP kī[like]PRP šapāru[send]V umma[saying]PRP kī[like]PRP zikaru[male]AJ atta[you]IP alāku[go]V ina[in]PRP asaʾītu[tower]N hiāšu[hurry]V enna[now]AV adû[now]AV alāku[go]V hiāšu[hurry]V u[and]CNJ ina[in]PRP ahhūtu[brotherhood]N dabābu[speak]V kī[like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V _ _ tūra[again]AV šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ _ itti[with]PRP Tammaritu[1]RN izuzzu[stand]V anāku[I]IP kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N akī[as-like]PRP pānu[front]N šuāti[him]IP kullu[hold]V yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V arkāniš[back]AV libbātu[rage]N mala[as-much-as]REL malû[be(come)-full]V adû[now]AV kī[like]PRP šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ Nabayatuwa[1]EN _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ kašādu[reach]V ernittu[triumph]N _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ilu[god]N ša[of]DET _ _ _ haṭṭu[stick]N u[and]CNJ pû[mouth]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Marduk[1]DN Nabu[1]DN _ _ _ _ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N _ _ _ Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ernittu[triumph]N _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N kī[like]PRP alāku[go]V akalu[bread]N šikaru[beer]N nadānu[give]V u[and]CNJ harrānu[way]N ina[in]PRP šēpu[foot]N kī[like]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V kī[like]PRP mamman[somebody]XP šanû[(an)other]AJ šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V mâtu[die]V _ _ Aramu[Aramean]EN ša[that]REL ana[to]PRP hubtu[robbery]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V _ alpu[ox]N _ _ itti[with]PRP ṣēnu[flock]N
šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N šamṭu[torn-loose]AJ padānu[way]N šaknu[placed]AJ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V tību[arousal]N nakru[enemy]N kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ištu[from]PRP imittu[right-side]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ ummānu[army]N himsātu[wrongful-possessions]N ummānu[army]N nakru[enemy]N akālu[eat]V šumma[if]MOD gipšu[uprising]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N rakābu[ride]V gipšu[uprising]N ummānu[army]N nakru[enemy]N ana[to]PRP mātu[land]N šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N rēšu[head]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N šamṭu[torn-loose]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD gipšu[uprising]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N rēšu[head]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL mātu[land]N dalāhu[disturb]V tēšû[confusion]N rabû[big]AJ epēšu[do]V _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ inanna[now]AV Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ana[to]PRP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ puqqu[pay-attention-to]V u[and]CNJ kidinnu[protection]N ša[of]DET napištu[throat]N šaknu[placed]AJ īnu[eye]N šemû[hear]V umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V awātu[word]N šalmu[intact]AJ šī[she]IP ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD ṭābu[good]AJ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Dari-šarru[1]PN Dannaya[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ilu[god]N rabû[big]AJ bēlu[lord]N purussû[decision]N ūmussu[daily]AV purussû[decision]N ša[of]DET dumqu[goodness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
_ _ _ šumēlu[left-side]N šumma[if]MOD ina[in]PRP kursinnu[ankle]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ libbu[interior]N peṣû[white]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N mazzāzu[position]N qû[flax]N parku[transverse]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ martu[gall-bladder]N amāru[see]V šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ nīru[yoke]N amāru[see]V _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ ša[that]REL ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ardu[slave]N ana[to]PRP muhhu[skull]N awīlu[man]N šuāti[him]IP qabû[said]AJ umma[saying]PRP _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-nemeli[1]PN _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N adi[until]PRP akanna[here]AV ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ ana[to]PRP māmītu[oath]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP muhhu[skull]N šipirtu[message]N mala[as-much-as]REL šapāru[send]V u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N kī[like]PRP maqātu[fall]V mītu[dead]AJ u[and]CNJ kittu[truth]N arkītu[later]AV agâ[this]DP ša[that]REL epēšu[do]V alla[beyond]PRP gabbu[totality]N atāru[be(come)-outsize]V ša[that]REL ana[to]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ramānu[self]N itti[with]PRP šanû[second]NU ša[of]DET Aššur[1]DN Marduk[1]DN parāsu[cut-(off)]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP bēlu[lord]N nakru[enemy]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP alāku[go]V ištu[from]PRP pānu[front]N u[and]CNJ amāru[see]V ša[that]REL Mat-Akkadi[Babylonia]GN Kaldu[Chaldea]GN u[and]CNJ Aramu[Aramean]EN lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ nakāru[be(come)-different]V nišu[people]N mātu[land]N šipirtu[message]N šapāru[send]V adû[(treaty-)oath]N itti[with]PRP epēšu[do]V umma[saying]PRP kī[like]PRP anīnu[we]IP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šanû[be(come)-different]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP bēlu[lord]N nakru[enemy]N šakānu[put]V mala[as-much-as]REL balṭu[living]AJ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ bēlu[lord]N salāmu[be(come)-at-peace]V lā[not]MOD bēlu[lord]N salāmu[be(come)-at-peace]V _ _ _ itti[with]PRP lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ u[and]CNJ kīnūtu[loyalty]N enna[now]AV adû[now]AV ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V lū[may]MOD wadû[know]V ša[that]REL harrānu[way]N agâ[this]DP ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V šakānu[put]V kī[like]PRP ūmu[day]N agâ[this]DP ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V īnu[eye]N wadû[know]V akkāʾi[how?]QP ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N šanû[be(come)-different]V hamṭiš[quickly]AV târu[turn]V buʾʾû[look-for]V u[and]CNJ atta[you]IP ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ušuzzāyu[standing]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N isītu[tower]N wadû[know]V enna[now]AV adû[now]AV Nabu-eriba[1]PN ša-rēši[eunuch]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Akkullanu[1]PN ēribu[enterer]N bītu[house]N ša[of]DET Aššur[1]DN itti[with]PRP ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V adû[(treaty-)oath]N ašābu[sit-(down)]V rahāṣu[trust]V ša[that]REL ardu[slave]N Mat-tamtimuwa[Sealander]EN itti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N šakānu[put]V libbu[interior]N rahāṣu[trust]V u[and]CNJ anāku[I]IP redû[accompany]V râmu[love]N u[and]CNJ kīnūtu[loyalty]N ša[of]DET libbu[interior]N amāru[see]V u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL wadû[know]V eṣēpu[double]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ šumu[name]N rabû[big]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šakānu[put]V Simanu[Sivan]MN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N qan-ṭuppi[writing-reed]N ilu[god]N kīma[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV šarru[king]N bēlu[lord]N mahāru[face]V mamman[somebody]XP ul[not]MOD šâlu[ask]V kī[like]PRP šumu[name]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD banû[good]AJ u[and]CNJ hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V anāku[I]IP hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V adi[until]PRP lā[not]MOD nukurtu[enmity]N kī[like]PRP alāku[go]V awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Arrabu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP dibbu[words]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N bašû[exist]V ul[not]MOD palāhu[fear]V nikkassu[account(s)]N našû[lift]V kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V u[and]CNJ enna[now]AV ina[in]PRP pānātu[front]N nišu[people]N gabbu[totality]N kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V ūmu[day]N agâ[this]DP appu[nose]N ana[to]PRP mītūtu[(state-of)-death]N labānu[spread]V ummānu[army]N ša[that]REL mītu[dead]AJ pašhu[resting]AJ ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV mamman[somebody]XP akalu[bread]N ša[of]DET pû[mouth]N ul[not]MOD nadānu[give]V bubūtu[hunger]N u[and]CNJ ṣummû[thirst]N muhhu[skull]N maqātu[fall]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N būrtu[cistern]N mû[water]N šatû[drink]V šēpu[foot]N mesû[wash]V u[and]CNJ elû[go-up]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V rēšu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N lēʾu[board]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N zāʾeru[enemy]N akanna[here]AV bašû[exist]V kī[like]PRP ša[of]DET lā[not]MOD šarru[king]N parāku[lie-across]V u[and]CNJ kī[like]PRP awātu[word]N bīšu[bad]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N dâku[kill]V _ ṣābu[people]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ana[to]PRP muhhu[skull]N napištu[throat]N našû[lift]V ūmussu[daily]AV ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V dabābu[speak]V kī[like]PRP awātu[word]N bīšu[bad]AJ adi[until]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šina[two]NU awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ Šarru-lu-dari[1]PN epēšu[do]V awātu[word]N šarru[king]N šī[she]IP umma[saying]PRP mamman[somebody]XP hubtu[robbery]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN šalânū-[without]PRP lā[not]MOD šapāru[send]V šū[he]IP mārtu[daughter]N ša[of]DET Babilayu[1]PN māru[son]N rēʾû[shepherd]N ana[to]PRP alla[beyond]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N hīṭu[error]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V šapāru[send]V u[and]CNJ ištēn[one]NU eqlu[field]N kī[like]PRP târu[turn]V nadānu[give]V šukkallu[(a-court-official)]N u[and]CNJ sartennu[chief-judge]N šarru[king]N ina[in]PRP mātu[land]N paqādu[entrust]V umma[saying]PRP dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ina[in]PRP mātu[land]N diānu[judge]V ṭuppi[one-year-(period)]N ana[to]PRP ṭuppi[one-year-(period)]N adi[until]PRP lā[not]MOD Šarru-lu-dari[1]PN ana[to]PRP hazannūtu[office-of-mayor]N paqādu[entrust]V sartennu[chief-judge]N dīnu[legal-decision]N parāsu[cut-(off)]V awīlūtu[humanity]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N qāt-ṣibitti[stolen-goods]N kī[like]PRP ṣabātu[seize]V nadānu[give]V Šarru-lu-dari[1]PN kī[like]PRP alāku[go]V dīnu[legal-decision]N nabalkutu[cross-over]V enna[now]AV awīlūtu[humanity]N rīqu[empty]AJ palāhu[fear]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP ṣummû[thirst]N ša[of]DET mû[water]N mâtu[die]V itti[with]PRP dabābu[speak]V _ _ tukku[(act-of)-oppression]N ša[that]REL ištu[from]PRP bītu[house]N agâ[this]DP anāku[I]IP lā[not]MOD amāru[see]V lā[not]MOD šemû[hear]V u[and]CNJ lā[not]MOD wadû[know]V ana[to]PRP muhhu[skull]N nasāku[throw-(down)]V ša[that]REL ana[to]PRP pittu[area]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N itti[with]PRP dabābu[speak]V târu[turn]V Marduk[1]DN ša[that]REL ezzetu[fury]N abūbu[flood]N naplāsu[look]N abu[father]N rēmēnû[merciful]AJ atta[you]IP šū[he]IP bēlu[lord]N šarru[king]N nikkassu[account(s)]N kī[like]PRP ša[that]REL sartennu[chief-judge]N parāsu[cut-(off)]V u[and]CNJ nikkassu[account(s)]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N nadānu[give]V šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N palāhu[fear]V
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[way]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N u[and]CNJ padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V rēšu[head]N eqlu[field]N ummānu[army]N kašdu[achieved]AJ ṣummirātu[desires]N ummānu[army]N kašādu[reach]V _ _ _ _ ummānu[army]N nakru[enemy]N ṣummirātu[desires]N _ _ _ Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Kabtiya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP muhhu[skull]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ul[not]MOD qerbu[near]AJ unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL Aššur-raʾim-šarri[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N našû[lift]V anāku[I]IP u[and]CNJ ahu[brother]N kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP Araši[Raši]GN maṣṣartu[observation]N itti[with]PRP naṣāru[guard]V adānu[fixed-date]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ul[not]MOD kašādu[reach]V ina[in]PRP harrānu[way]N ana[to]PRP pānu[front]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N elû[go-up]V kī[like]PRP abāku[lead-away]V ina[in]PRP Nippur[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP Uruk[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ anāku[I]IP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD hamû[secure]AJ umma[saying]PRP ṣābu[people]N māru[son]N u[and]CNJ aššatu[wife]N adi[until]PRP ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šību[old-man]N kī[like]PRP alāku[go]V ana[to]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nippuraya[Nippurian]EN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Hannan[1]PN Remutu[1]PN u[and]CNJ Aya-ilaʾi[1]PN Ruʾuaya[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V banû[good]AJ ša[that]REL ṣabātu[seize]V enna[now]AV ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD egû[be(come)-lazy]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP _ anīnu[we]IP šību[old-man]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N kī[like]PRP alāku[go]V _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V mišlu[half]NU sakāpu[push-down]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Issar-bani[1]PN hīṭu[error]N ša[of]DET _ šandabakku[governor-of-Nippur]N ša[of]DET šaknu[appointee]N šū[he]IP u[and]CNJ šaniānu[secondly]AV ša[of]DET ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N ša[that]REL lā[not]MOD qerēbu[approach]V ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP wadû[know]V ša[that]REL mišlu[half]NU erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ mišlu[half]NU yānu[(there)-is-not]V anāku[I]IP wadû[know]V agâ[this]DP mannu[who?]QP u[and]CNJ agâ[this]DP mannu[who?]QP ṭābtu[goodness]N ša[of]DET gabbu[totality]N kī[like]PRP ištēn[one]NU ina[in]PRP muhhu[skull]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Puqudu[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N harru[water-channel]N ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP pitti[just-as]AV awīlu[man]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N râmu[love]V ša[that]REL amāru[see]V u[and]CNJ ša[that]REL šemû[hear]V uznu[ear]N ša[of]DET bēlu[lord]N petû[open]V enna[now]AV banû[good]AJ ša[that]REL šapāru[send]V uznu[ear]N petû[open]V
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[way]N _ padānu[way]N šumēlu[left-side]N muhhu[skull]N padānu[way]N imittu[right-side]N šaknu[placed]AJ nakru[enemy]N kakku[stick]N muhhu[skull]N kakku[stick]N rubû[prince]N marāru[be(come)-bitter]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ niphu[(the-act-of)-lighting]N šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N šanîš[secondly]AV mazzāzu[position]N sukku[shrine]N u[and]CNJ parakku[cult-dais]N šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šēpu[foot]N sâdu[smite]V nakru[enemy]N šumma[if]MOD ubānu[finger]N u[and]CNJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD kutallu[back]N hašû[lung(s)]N imittu[right-side]N mahṣu[beaten]AJ mehṣu[blow]N qaqqadu[head]N šanû[(an)other]AJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET ummānu[army]N šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N _ padānu[way]N šumēlu[left-side]N muhhu[skull]N padānu[way]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ ina[in]PRP imittu[right-side]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD kutallu[back]N hašû[lung(s)]N imittu[right-side]N mahṣu[beaten]AJ šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N damqu[good]AJ yānu[(there)-is-not]V laptu[touched]AJ Nabu-bel-šumati[1]PN Mat-tamtimaya[Sealander]EN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ṭābtu[goodness]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N bēlu[lord]N ša[that]REL nīšu[lifting]N šumu[name]N rabû[big]AJ qalliš[lightly]AV zakāru[speak]V mêšu[disregard]V šalṭiš[imperiously]AV inanna[now]AV Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N šemû[hear]V umma[saying]PRP qaštu[bow]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN pahāru[gather]V alāku[go]V itti[with]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN lū[or]CNJ Aššuraya[Assyrian]EN lū[or]CNJ Akkadu[Akkadian]EN lū[or]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN lū[or]CNJ Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN ša[that]REL šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN binûtu[creation]N qātu[hand]N ṣabtu[seized]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP miṣru[border]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lū[or]CNJ ina[in]PRP miṣru[border]N ša[of]DET mātu[land]N izuzzu[stand]V lū[or]CNJ ana[to]PRP palāhu[fear]V lū[or]CNJ ana[to]PRP ṣabātu[seize]V qātu[hand]N u[and]CNJ miṣru[border]N lā[not]MOD nabalkutu[cross-over]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN Dannaya[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ epēšu[do]V
dibbu[words]N ša[that]REL Babilaya[Babylonian]EN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V umma[saying]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP kaṣāru[tie]V kidinnūtu[exempt-status]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ anīnu[we]IP ša[that]REL ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[be(come)-full]V ša[of]DET Elamitu[Elamite-woman]EN ša[of]DET Tabalitu[woman-from-Tabal]EN ša[of]DET Ahlamitu[Ahlamite-woman]EN ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N liginnu[(a-type-of)-tablet]N kī[like]PRP qabû[say]V ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ u[and]CNJ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V Dimkurkurra[(a-name-of-Babylon)]GN Babili[Babylon]GN riksu[binding]N mātu[land]N mamman[somebody]XP mala[as-much-as]REL ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V kidinnūtu[exempt-status]N kaṣru[firmly-joined]AJ u[and]CNJ pūru[(stone)-bowl]N kalbu[dog]N Enlil[1]DN Babili[Babylon]GN šumu[name]N ana[to]PRP kidinnu[protection]N šaknu[placed]AJ kalbu[dog]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ul[not]MOD dâku[kill]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP Eṭiru[1]PN u[and]CNJ māru[son]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN abu[father]N ṣabātu[seize]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Šuzubu[1]PN māru[son]N Gahal[1]PN alāku[go]V gabbu[totality]N dâku[kill]V šēpu[foot]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ṣabātu[seize]V našāqu[kiss]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V Šuzubu[1]PN ana[to]PRP _ _ kappu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N ša[of]DET Eṭiru[1]PN māru[son]N adi[until]PRP _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN mahāru[face]V u[and]CNJ sinništu[woman]N _ _ u[and]CNJ Šaddinnu[1]PN ina[in]PRP Babili[Babylon]GN uhhuzu[plated-with]AJ itti[with]PRP _ _ _ umma[saying]PRP sinništu[woman]N āṣû[going-out]N šī[she]IP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N _ _ _ _ _ sinništu[woman]N ša[of]DET bītu[house]N Eṭiru[1]PN gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N našû[lifted]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP napharu[total]N mātu[land]N _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N kī[like]PRP atāru[be(come)-outsize]V _ _ alla[beyond]PRP šarru[king]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šumu[name]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN sinništu[woman]N ša[that]REL _ _ _ _ kidinnūtu[exempt-status]N itti[with]PRP lū[may]MOD kaṣru[firmly-joined]AJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N Bel-bulliṭ[1]PN _ _ _ _ ūmussu[daily]AV ina[in]PRP mahru[front]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N ana[to]PRP imittu[right-side]N larû[branch]N rašû[acquire]V libbu[interior]N peṣû[white]AJ matru[speckled?]AJ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP qablu[hips]N imittu[right-side]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N kapṣu[bent-up]AJ _ āliku[going]AJ harrānu[way]N _ _ _ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP tākaltu[bag]N imittu[right-side]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ armu[covered]AJ šaplītu[lower-part]N _ _ ubānu[finger]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN aṣû[go-out]V halāqu[be(come)-lost]V Bel-ušallim[1]PN u[and]CNJ Banaya[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN _ Šamaš-ṣabtanni[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N išdu[foundation]N imittu[right-side]N kīnu[permanent]AJ šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ _ _ libbu[interior]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N _ padānu[way]N imittu[right-side]N ana[to]PRP padānu[way]N šumēlu[left-side]N larû[branch]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ _ _ _ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Sin-šarru-uṣur[1]PN šemû[hear]V šêtu[be(come)-remaining]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Dannaya[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ Sagab[1]PN
_ _ _ _ _ _ marāṣu[be(come)-ill]V u[and]CNJ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ abiktu[defeat]N nakru[enemy]N dâku[kill]V šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N paṭru[released]AJ u[and]CNJ martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ ummānu[army]N nakru[enemy]N ṣummirātu[desires]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šumma[if]MOD padānu[way]N _ padānu[way]N imittu[right-side]N muhhu[skull]N padānu[way]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ rubû[prince]N kakku[stick]N muhhu[skull]N kakku[stick]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V _ _ danānu[be(come)-strong]V rubû[prince]N rubû[prince]N mātu[land]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ bāb-ēkalli[gate-of-the-palace-(a-part-of-the-liver)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ana[to]PRP alāku[go]V harrānu[way]N šuāti[him]IP _ _ _ libbu[interior]N šuʾduru[troubled]AJ maruṣtu[evil]N mānahtu[weariness]N ša[of]DET harrānu[way]N _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ ulū[or]CNJ rubû[prince]N ayyalu[ally]N _ _ _ _ _ _ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN pīhātu[responsibility]N Harranu[Harran]GN Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN šāqû[butler]N _ _ _ bārû[diviner]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Dannaya[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ṣābu[people]N Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N ana[to]PRP sapannu[flatland]N appāru[reed-bed]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN kī[like]PRP šapāru[send]V ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP tebû[arise]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N _ ṣābu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN dâku[kill]V u[and]CNJ _ kī[like]PRP abāku[lead-away]V ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Birati[1]GN hepû[broken]AJ u[and]CNJ ilu[god]N abku[captive]N mītu[dead]AJ anāku[I]IP u[and]CNJ unqu[ring]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP amāru[see]V balāṭu[live]V u[and]CNJ enna[now]AV māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP šapāru[send]V unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD amāru[see]V ul[not]MOD balāṭu[live]V mītu[dead]AJ anāku[I]IP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduku[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V itti[with]PRP Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ša[that]REL kiššūtu[exercise-of-power]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ardu[slave]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ēpišu[doer]N u[and]CNJ lā[not]MOD _ _ šunu[they]IP dullu[trouble]N ša[that]REL ina[in]PRP _ šattu[year]N lā[not]MOD epēšu[do]V ina[in]PRP _ arhu[month]N kī[like]PRP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N nadānu[give]V u[and]CNJ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP mahrû[first]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N ul[not]MOD epēšu[do]V ana[to]PRP našû[lift]V ṣibûtu[wish]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N umma[saying]PRP kī[like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ šarru[king]N ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V enna[now]AV ilu[god]N kī[like]PRP epēšu[do]V _ _ ṣibûtu[wish]N kašādu[reach]V u[and]CNJ ṣābu[people]N ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP Sippar[1]GN daltu[door]N ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N abāku[lead-away]V ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET rabû[big-one]N šemû[hear]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP Dilbat[1]GN šakānu[put]V kī[like]PRP madaktu[(military)-camp]N ina[in]PRP Dilbat[1]GN šakānu[put]V nišu[people]N berû[be(come)-hungry]V u[and]CNJ alaktu[way]N ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N aṣû[go-out]V alaktu[way]N habātu[rob]V ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN ša[of]DET šaddaqda[last-year]AV madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V eleppu[ship]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ lū[may]MOD ina[in]PRP Kute[Cutha]GN sisû[horse]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N lū[may]MOD ina[in]PRP pašīru[a-secret]N u[and]CNJ āṣītu[exit]N ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Arabu[Arabs]EN mala[as-much-as]REL šemû[hear]V šapāru[send]V alaktu[way]N šī[she]IP ištu[from]PRP Nabayataya[Nabayatean]EN kī[like]PRP aṣû[go-out]V Aya-kabar[1]PN māru[son]N ša[of]DET Ammi-yataʾ[1]PN Masʾaya[1]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP tebû[arise]V ṣābu[people]N dâku[kill]V u[and]CNJ habātu[rob]V ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP ezēbu[leave]V ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET šarru[king]N erēbu[enter]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-šumu-lišir[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N nadānu[give]V Aššuraya[Assyrian]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V u[and]CNJ mahāru[face]V ana[to]PRP Birati[1]GN alāku[go]V Arabu[Arabs]EN ana[to]PRP muhhu[skull]N kī[like]PRP tebû[arise]V _ Aššuraya[Assyrian]EN bēlu[lord]N Halule[1]GN u[and]CNJ _ Birataya[from-Birati]EN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N itti[with]PRP habālu[do-wrong]V awīlu[man]N ištu[from]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP ezēbu[leave]V kī[like]PRP qabû[say]V ina[in]PRP šīmtu[fate]N ša[of]DET _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N dâku[kill]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ša[that]REL tebû[arise]V _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP zaqīpu[stake]N šakānu[put]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N miqittu[(down)fall]N ina[in]PRP libbu[interior]N yānu[(there)-is-not]V târu[turn]V u[and]CNJ _ ina[in]PRP libbu[interior]N lišānu[tongue]N kī[like]PRP ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V reʾmu[friend]N ša[of]DET Itaʾ-il[1]PN māru[son]N Bun-šadadu[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Šamaš[1]DN šunu[they]IP šarru[king]N šâlu[ask]V
ana[to]PRP šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ušallim[1]PN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V nišu[people]N šunu[they]IP ina[in]PRP appāru[reed-bed]N baṣīhu[inhabitant-of-the-marshes]N qabû[say]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Šamaš-ibni[1]PN _ šunu[they]IP qinnu[nest]N kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašābu[sit-(down)]V ul[not]MOD magāru[consent]V itti[with]PRP ahu[brother]N ana[to]PRP pānu[front]N ul[not]MOD qerēbu[approach]V šunu[they]IP šunu[they]IP ša[that]REL šaddaqda[last-year]AV _ nakru[enemy]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šadādu[drag]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ana[to]PRP Kudurru[1]PN ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN šarru[king]N šapāru[send]V abāku[lead-away]V ina[in]PRP bītu[house]N šarru[king]N bēlu[lord]N hadû[joyful]AJ ašābu[sit-(down)]V ūmu[day]N mala[as-much-as]REL šunu[they]IP ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašbu[inhabited]AJ ahu[brother]N ul[not]MOD kabāsu[tread]V dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ul[not]MOD epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Aššur[1]DN Enlil[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N šarāku[present]V u[and]CNJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N qabû[say]V šaddaqda[last-year]AV ištu[from]PRP ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N u[and]CNJ rabû[big-one]N ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN arādu[go-down]V ahu[brother]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N nuʾʾû[push]V dekû[raise]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N kaṣāru[tie]V ana[to]PRP Kaldu[Chaldea]GN ebēru[cross-over]V Kaldu[Chaldea]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Aššur[Assyria]GN ekēmu[take-away]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ul[not]MOD haṭû[do-wrong]V ul[not]MOD šemû[hear]V ul[not]MOD magāru[consent]V umma[saying]PRP ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ul[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V kalû[hold-(back)]V adi[until]PRP ša[of]DET enna[now]AV ul[not]MOD _ dalāpu[stir-up]V ahu[brother]N quʾʾû[await]V enna[now]AV kī[like]PRP šemû[hear]V ina[in]PRP qātu[hand]N nâhu[rest]V šemû[hear]V ana[to]PRP pû[mouth]N pû[mouth]N alāku[go]V Elamtu[Elam]GN gabbu[totality]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ṣidītu[(travel)-provisions]N hiāru[choose]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ Bit-Imbi[1]GN _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ana[to]PRP qēmu[flour]N _ _ _ _ _ _ hiāru[choose]V u[and]CNJ ṣidītu[(travel)-provisions]N _ _ _ _ ahu[brother]N tardennu[second(ary)]AJ ana[to]PRP Ham[1]EN _ _ _ _ ana[to]PRP Nisannu[Nisan]MN agâ[this]DP _ _ kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ māru[son]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Nippur[1]GN erēbu[enter]V _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N sakālu[acquire]V qātu[hand]N ana[to]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP nadû[throw-down]V māru[son]N banû[good]AJ ša[of]DET Nippur[1]GN ṣabātu[seize]V naṭû[hit]V u[and]CNJ ana[to]PRP kaspu[silver]N nadānu[give]V itti[with]PRP kī[like]PRP dabābu[speak]V qulālu[belittlement]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ša[of]DET mātu[land]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N nišu[people]N mātu[land]N pehû[close-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ana[to]PRP perku[crime]N alāku[go]V ālu[city]N akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N samû[vacillate]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ālu[city]N amāru[see]V u[and]CNJ paqādu[entrust]V u[and]CNJ ana[to]PRP māru[son]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN qabû[say]V ahu[arm]N malû[full]AJ qātu[hand]N lapān[in-front-of]PRP Nippur[1]GN kalû[hold-(back)]V _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Ninurta-ahu-iddina[1]PN Enlil[1]DN Mulliltu[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ šebû[be(come)-full-(of)]V littūtu[(extreme)-old-age]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ rēʾûtu[shepherdship]N tenēštu[people]N ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N šarāku[present]V u[and]CNJ annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šutlumu[grant]V ašāru[muster]V u[and]CNJ paqādu[entrust]V ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N ana[to]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N Ekur[1]TN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ Nippur[1]GN akī[as-like]PRP maʾdû[(large)-quantity]N šulmu[completeness]N Illil-bani[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N u[and]CNJ ša-qašti[bowman]N ša[of]DET Nippur[1]GN gabbu[totality]N itti[with]PRP ina[in]PRP maṣṣartu[observation]N ašru[place]N šarru[king]N paqādu[entrust]V izuzzu[stand]V u[and]CNJ anāku[I]IP ina[in]PRP kutallu[back]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N naṣāru[guard]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV unqu[ring]N šapāru[send]V gabarû[copy]N unqu[ring]N lā[not]MOD wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V _ _ _ _ balṭu[living]AJ _ _ u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N _ _ _ _ _ _ manû[count]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN _ _ _ _ emūqu[strength]N dagālu[see]V kakku[stick]N danānu[be(come)-strong]V u[and]CNJ ayyābu[enemy]N qātu[hand]N kašādu[reach]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET ardu[slave]N balāṭu[live]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Sin-tabni-uṣur[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V minamma[why?]QP dibbu[words]N bīšu[bad]AJ qabû[say]V u[and]CNJ anāku[I]IP šemû[hear]V išti[with]PRP Šamaš[1]DN libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V u[and]CNJ Ummanigaš[1]RN karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N akālu[eat]V u[and]CNJ ana[to]PRP dâku[kill]V nadānu[give]V u[and]CNJ Aššur[1]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V hadû[joyful]AJ ardu[slave]N u[and]CNJ išdu[foundation]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N lā[not]MOD dâku[kill]V ul[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL itti[with]PRP bītu[house]N bēlu[lord]N qātu[hand]N hummuru[crippled]AJ agâ[this]DP šū[he]IP u[and]CNJ Ummanigaš[1]RN ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V lawû[surround]V u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL anāku[I]IP kīnūtu[loyalty]N wadû[know]V târu[turn]V rēmu[womb]N šakānu[put]V yānu[(there)-is-not]V šina[two]NU agâ[this]DP šattu[year]N nakru[enemy]N u[and]CNJ bubūtu[hunger]N ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N ul[not]MOD šadādu[drag]V mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[that]REL bītu[house]N bēlu[lord]N râmu[love]V u[and]CNJ anāku[I]IP qiāpu[(en)trust]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dullu[trouble]N ša[that]REL atta[you]IP u[and]CNJ Aššuraya[Assyrian]EN ahu[brother]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V banû[good]AJ ša[that]REL epēšu[do]V maṣṣartu[observation]N ša[that]REL naṣāru[guard]V _ _ _ _ u[and]CNJ šumu[name]N agâ[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N banû[good]AJ u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ša[that]REL târu[turn]V ana[to]PRP libbu[interior]N ša[of]DET māru[son]N māru[son]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-ibni[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ullû[that]DP ša[of]DET Gurasimmu[1]EN ša[that]REL âdu[take-notice-of]V ul[not]MOD libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ašša[because]CNJ libbū[belonging-to]AV ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V nadānu[give]V mīnu[what?]QP lū[may]MOD têrtu[instruction]N enna[now]AV minamma[why?]QP ša[of]DET lā[not]MOD pû[mouth]N ana[to]PRP libbu[interior]N arādu[go-down]V atta[you]IP ša[that]REL mazzizu[standing]N pānu[front]N atta[you]IP u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N wadû[know]V libbū[belonging-to]AV agâ[this]DP epēšu[do]V u[and]CNJ ša[that]REL lā[not]MOD wadû[know]V akkāʾi[how?]QP epēšu[do]V enna[now]AV kī[like]PRP awātu[word]N annû[this]DP ṣabû[wished-for]AJ qaštu[bow]N mala[as-much-as]REL ša[that]REL šī[she]IP dekû[raise]V itti[with]PRP ša[that]REL libbu[interior]N agâ[this]DP târu[turn]V ša[of]DET ṭābtu[goodness]N erēšu[request]V ša[that]REL Sin-dini-epuš[1]PN epēšu[do]V amāru[see]V mimma[anything]XP ša[that]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V rīmūtu[gift]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Ibbutu[1]PN ana[to]PRP Nergal-eṭir[1]PN ahu[brother]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N šemû[hear]V umma[saying]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP kutallu[back]N kī[like]PRP nesû[be(come)-distant]V ina[in]PRP Ibatuna[1]EN madaktu[(military)-camp]N nadû[throw-down]V _ enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V ilu[god]N ahu[brother]N šâlu[ask]V ina[in]PRP agannû[these]DP lū[may]MOD barû[seen]AJ eqlu[field]N _ _ mimma[anything]XP ša[that]REL ilu[god]N ana[to]PRP ahu[brother]N qabû[say]V šapāru[send]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Illil-bani[1]PN u[and]CNJ Nippuraya[Nippurian]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N patru[sword]N parzillu[iron]N ša[of]DET Aššur[1]DN ilu[god]N mātu[land]N ullû[that]DP gabbu[totality]N išātu[fire]N akālu[eat]V u[and]CNJ mātu[land]N kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V kabāsu[tread]V u[and]CNJ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N târu[turn]V u[and]CNJ enna[now]AV siāqu[be(come)-narrow]V dullu[trouble]N gabbu[totality]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP epēšu[do]V amāru[see]V enna[now]AV _ _ simānu[(right)-occasion]N ša[that]REL maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V lapān[in-front-of]PRP hilqu[escape]N harrānu[way]N gabbu[totality]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP gabbu[totality]N harrānu[way]N kī[like]PRP ša[of]DET šāhilu[strainer]N ina[in]PRP bābu[gate]N mušēṣû[drain]N šakānu[put]V huṣābu[twig]N sipru[debris]N u[and]CNJ galālu[stone(s)]N šahālu[sieve]V ana[to]PRP pitti[just-as]AV šahālu[sieve]V ina[in]PRP muhhu[skull]N harrānu[way]N gabbu[totality]N izuzzu[stand]V minde[perhaps]AV sartatti[fraudulently]AV ramānu[self]N šanû[be(come)-different]V aṣû[go-out]V mamman[somebody]XP ša[of]DET lā[not]MOD šâlu[ask]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V lā[not]MOD etēqu[proceed]V u[and]CNJ kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N gaṣṣu[chopped]AJ etēqu[proceed]V mannu[who?]QP šū[he]IP ša[that]REL ahu[arm]N lapān[in-front-of]PRP nahāsu[(re)cede]V nannābu[offspring]N elû[go-up]V u[and]CNJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ kī[like]PRP dâku[kill]V kī[like]PRP ša[of]DET abu[father]N abu[father]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Šuzubu[1]PN ana[to]PRP Adda-barakka[1]PN ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N šakānu[put]V kaspu[silver]N mala[as-much-as]REL hiāṭu[supervise]V nadû[throw-(down)]V enna[now]AV anāku[I]IP mannu[who?]QP ša[that]REL ṣabātu[seize]V u[and]CNJ kī[like]PRP dâku[kill]V ina[in]PRP libbu[interior]N zibānītu[weighing-scales]N šakānu[put]V hurāṣu[gold]N mala[as-much-as]REL hiāṭu[supervise]V nadānu[give]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV adû[now]AV šapāru[send]V lū[may]MOD pitqudu[cautious]AJ amāru[see]V kī[like]PRP siāqu[be(come)-narrow]V pānu[front]N ša[of]DET mūṣû[exit]N buʾʾû[look-for]V halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ lā[not]MOD makû[destitute]AJ _ _ adi[until]PRP enna[now]AV itti[with]PRP sisû[horse]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP bēlu[lord]N šapāru[send]V ālu[city]N gabbu[totality]N kī[like]PRP lawû[surround]V itti[with]PRP izuzzu[stand]V u[and]CNJ mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL qabû[say]V šemû[hear]V Nabu-šumu-iqiša[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V šēdu[protective-deity]N ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ umma[saying]PRP Elamaya[Elamite]EN tebû[arise]V palhu[fearful]AJ bēlu[lord]N šawiru[ring]N u[and]CNJ anāku[I]IP _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP šapāru[send]V ša[of]DET harāṣu[break-off]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN yānu[(there)-is-not]V lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ ša-maṣṣarti[guard]N ša[of]DET ālu[city]N _ _ _ rabû[big-one]N šāqû[butler]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ ša-qašti[bowman]N u[and]CNJ _ sisû[horse]N _ _ _ Šula[1]PN _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _
_ Šihṭu[Mercury]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ana[to]PRP damqu[good]AJ malāku[discuss]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N bašû[exist]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Šinunutu['Swallo-star'-(part-of-Pisces)]CN izuzzu[stand]V _ bibbu[(a-kind-of-wild-sheep)]N ana[to]PRP Idiglat['Tigris'-(a-group-of-stars)]CN ṭehû[be(come)-near-to]V zunnu[rain]N u[and]CNJ mīlu[high-water]N bašû[exist]V Šihṭu[Mercury]CN ina[in]PRP ṣīt-šamši[sunrise]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antalû[eclipse]N Subartu[1]GN _ _ _ _ _ Sin[1]DN kī[like]PRP ina[in]PRP diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ _ _ pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V enna[now]AV ina[in]PRP diri-Addari[intercalary-Adar]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN amāru[see]V ina[in]PRP Subartu[1]GN pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V ša[of]DET Nergal-eṭir[1]PN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Naʾdi-Aššur[1]PN Aššur[1]DN Ištar[1]DN Marduk[1]DN ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ u[and]CNJ labāru[be(come)-old]V palû[period-of-office]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET nasīku[sheikh]N _ _ _ _ Ulaya[1]WN _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET ēkurru[temple]N _ _ _ _ ṣullû[beseech]V _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N išātu[fire]N šarāpu[burn]V Nabu-šar-ahhešu[1]PN Nergal-uballiṭ[1]PN Ṣillaya[1]PN Ubar-sayasu[1]PN Nabu-eṭir-napšati[1]PN Tammeš-idri[1]PN Idraya[1]PN u[and]CNJ Sabinu[1]PN gimru[totality]N _ Aššuraya[Assyrian]EN ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ṣabtu[seized]AJ ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N kīlu[enclosure]N ṣabtu[seized]AJ aṣû[go-out]V ša[that]REL siparru[bronze]N šaknu[placed]AJ paṭāru[loosen]V labāšu[clothe-oneself]V u[and]CNJ ana[to]PRP ēkallu[palace]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V _ mandītu[surprise-(attack)]N _ nadû[throw-down]V _ kī[like]PRP šapāru[send]V _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ šemû[hear]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N karānu[vine]N ša[that]REL šapāru[send]V adû[now]AV ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V našû[lift]V u[and]CNJ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Belšunu[1]PN Bit-Dakkuri[1]GN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V ul[not]MOD tarāṣu[be(come)-in-order]V itti[with]PRP ul[not]MOD dabābu[speak]V kī[like]PRP šemû[hear]V ṣabātu[seize]V Šumu-iddin[1]PN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmūtu[of-order]N ša[of]DET Marad[1]GN šapāru[send]V adû[now]AV ina[in]PRP Nippur[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP ištu[from]PRP šaddaqda[last-year]AV šipirtu[message]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kūm[instead-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V ardu[slave]N u[and]CNJ bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N akanna[here]AV anāku[I]IP u[and]CNJ lišānu[tongue]N mādu[many]AJ ina[in]PRP Nippur[1]GN ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N šipirtu[message]N šarru[king]N šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ itti[with]PRP dabābu[speak]V Aššur-belu-taqqin[1]PN šaknu[appointee]N ša[that]REL ana[to]PRP etēqu[proceed]V ša[of]DET unqu[ring]N u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP Nippur[1]GN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N unqu[ring]N u[and]CNJ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL alāku[go]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP Nippur[1]GN ašbu[inhabited]AJ lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD etēqu[proceed]V ana[to]PRP muhhu[skull]N itti[with]PRP kī[like]PRP dabābu[speak]V umma[saying]PRP Nippuraya[person-from-Nippur]EN u[and]CNJ mātu[land]N gabbu[totality]N qulālu[belittlement]N šakānu[put]V _ qātu[hand]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP qaqqadu[head]N batāqu[cut-off]V ina[in]PRP tikku[neck]N _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Rašaya[1]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ minamma[why?]QP anāku[I]IP ina[in]PRP râmu[love]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN râmu[love]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N ul[not]MOD baqāru[(lay)-claim-to]V ana[to]PRP gabbu[totality]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V u[and]CNJ šunu[they]IP lemuttu[evil]N epēšu[do]V rēšu[head]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET Urtaku[1]RN ištu[from]PRP bubūtu[hunger]N ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN rabû[be(come)-big]V alāku[go]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP minamma[why?]QP itti[with]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N ina[in]PRP pû[mouth]N ilu[god]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ūmu[day]N ša[that]REL ilu[god]N uznu[ear]N ana[to]PRP _ _ _ petû[open]V alāku[go]V itti[with]PRP Tammaritu[1]RN izuzzu[stand]V yānu[(there)-is-not]V kī[like]PRP ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V mimma[anything]XP libbātu[rage]N lā[not]MOD malû[be(come)-full]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kudurru[1]PN u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ kī[like]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N ūmu[day]N _ šipirtu[message]N wabālu[bring]V _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN u[and]CNJ ardu[slave]N Nippuraya[person-from-Nippur]EN nêšakku[(a-priest)]N ēribu[enterer]N bītu[house]N ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V nišu[people]N mātu[land]N mala[as-much-as]REL ana[to]PRP ṣayyattu[(meaning-unknown)]N gabbu[totality]N kī[like]PRP ša[that]REL _ šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP libbu[interior]N raʾbu[raging]AJ rēšu[head]N lapān[in-front-of]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N dekû[raise]V u[and]CNJ dibbu[words]N itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dabābu[speak]V u[and]CNJ mala[as-much-as]REL Aramu[Aramean]EN u[and]CNJ Kaldaya[Chaldean]EN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ itti[with]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N dabābu[speak]V gabbu[totality]N dibbu[words]N lā[not]MOD šalmu[intact]AJ salīmu[peace]N nakru[enemy]N epšu[made]AJ mišlu[half]NU pû[mouth]N ana[to]PRP akanna[here]AV u[and]CNJ šittu[remnant]N pû[mouth]N libbu[interior]N gabbu[totality]N ana[to]PRP _ _ pānu[front]N mīlu[flood]N ša[of]DET nāru[river]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anīnu[we]IP wīṣu[few]AJ mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD maṣû[corresponding]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ emūqu[strength]N _ itti[with]PRP izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET Nippur[1]GN naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[like]PRP emūqu[strength]N itti[with]PRP ina[in]PRP Nippur[1]GN ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N lā[not]MOD _ izuzzu[stand]V šarru[king]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V anīnu[we]IP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP minamma[why?]QP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP tarṣu[extent]N abu[father]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP libbu[interior]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ Babilaya[Babylonian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ maškanu[place-of-putting]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šinništu[woman]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP narkabtu[chariot]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[of]DET Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ dagālu[see]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ niqittu[anxiety]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šī[she]IP Tammaritu[1]PN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP Araši[Raši]GN _ _ _ _ nahāsu[(re)cede]V akī[as-like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ danānu[power]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ Handiya[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-tamti[Sealand]GN arādu[go-down]V ša[that]REL akanna[here]AV kalû[held-(back)]AJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN abku[captive]N enna[now]AV ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN nahāsu[(re)cede]V u[and]CNJ ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET _ _ qabû[say]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _
ana[to]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Abi-ili[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET Ahi-ata[1]PN _ _ šību[old-man]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V ahu[brother]N u[and]CNJ māru[son]N ša[that]REL sehû[rise-up]V māru[son]N ša[of]DET Nabu-ušešib[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N dâku[kill]V u[and]CNJ šittu[remnant]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN habātu[rob]V adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP alāku[go]V _ _ lū[may]MOD ṣabtu[seized]AJ adi[until]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V u[and]CNJ adû[now]AV qabû[say]V dabābu[speak]V umma[saying]PRP Adini[1]PN kuluʾu[(male-cultic-prostitute)]N u[and]CNJ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N riābu[replace]V kannu[band]N u[and]CNJ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP Adini[1]PN šarru[king]N akkāʾi[how?]QP wadû[know]V šarru[king]N ištu[from]PRP qātu[hand]N ezēbu[leave]V _ ṣēnu[flock]N ša[of]DET Ṣubu[1]PN māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP amāru[see]V radpi[quickly]AV mandītu[surprise-(attack)]N kī[like]PRP nadû[throw-down]V ṣabātu[seize]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V u[and]CNJ šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP mannu[who?]QP kī[like]PRP _ _ bītu[house]N ana[to]PRP mahīru[market-price]N _ _ _ _ _ manû[unit]N kaspu[silver]N Nurea[1]PN kī[like]PRP hiāṭu[supervise]V ana[to]PRP Kalbu[1]PN nadānu[give]V umma[saying]PRP alāku[go]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Aqara[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N Šuzubu[1]PN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V bēlu[lord]N ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N hepû[broken]AJ u[and]CNJ nadû[placed]AJ erēbu[enter]V _ uṭṭatu[grain]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N Tabnea[1]PN ahu[brother]N kī[like]PRP našû[lift]V gimru[totality]N libbu[interior]N ana[to]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ ana[to]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N gamāru[complete]V eqlu[field]N ina[in]PRP libbu[interior]N mahāru[face]V u[and]CNJ mimma[anything]XP ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD mahru[received]AJ u[and]CNJ bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP kimṣu[shin]N lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ u[and]CNJ ṣabtu[seized]AJ qātu[hand]N yānu[(there)-is-not]V enna[now]AV akī[as-like]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N leʾû[be-able]V ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V lā[not]MOD libbu[interior]N bēlu[lord]N lā[not]MOD eʾēlu[bind-(on)]V Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-bulliṭ[1]PN māru[son]N Abunaya[1]PN sinništu[woman]N ina[in]PRP bītu[house]N _ ṣehertu[young-girl]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N kī[like]PRP rabû[big-one]N abāku[lead-away]V u[and]CNJ mukinnu[witness]N kânu[be(come)-permanent]V u[and]CNJ târu[turn]V u[and]CNJ enna[now]AV ana[to]PRP šupālu[depression]N Bel-leʾi[1]PN erēbu[enter]V akī[as-like]PRP ša[that]REL bēlu[lord]N leʾû[be-able]V bēlu[lord]N diānu[judge]V
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Aplaya[1]PN ūmussu[daily]AV Uraš[1]DN u[and]CNJ Belet-ekalli[1]DN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arku[long]AJ ūmu[day]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ša[of]DET šarru[king]N kiššatu[totality]N dannu[strong]AJ bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V māru[son]N ša[of]DET Bel-iddina[1]PN māru[son]N bēlu[lord]N dabābu[talk]N māru[son]N mušamhiṣu[inciter-to-fight]N ša[that]REL ištu[from]PRP harrānu[way]N Babili[Babylon]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V u[and]CNJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP maqtu[fallen]AJ anīnu[we]IP mādiš[greatly]AV lumnu[evil]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mādu[many]AJ Šula[1]PN šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Dilbat[1]GN ša[that]REL Šamaš-šumu-ukin[1]RN paqādu[entrust]V māru[son]N ahātu[sister]N šū[he]IP Dilbat[1]GN mala[as-much-as]REL maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N anāku[I]IP ištu[from]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP Kar-Nergal[1]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V anāku[I]IP ina[in]PRP ūmu[day]N ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[of]DET šarru[king]N Zababa-eriba[1]PN itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN kī[like]PRP aṣû[go-out]V Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N dâku[kill]V u[and]CNJ ṣubātu[textile]N našû[lift]V u[and]CNJ ištu[from]PRP tebû[arise]V ištu[from]PRP Babili[Babylon]GN maqātu[fall]V ina[in]PRP madaktu[(military)-camp]N qabû[say]V umma[saying]PRP kubšu[headcloth]N ša[that]REL ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šū[he]IP kubšu[headcloth]N ša[that]REL ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šū[he]IP ṣābu[people]N agannû[these]DP ul[not]MOD bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N šunu[they]IP bēlu[lord]N dabābu[talk]N šunu[they]IP kī[like]PRP ina[in]PRP dibbu[words]N annû[this]DP šalmu[intact]AJ lā[not]MOD šalmu[intact]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ana[to]PRP muhhu[skull]N mâtu[die]V šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V harrānu[way]N ina[in]PRP birīt[between]PRP Babili[Babylon]GN u[and]CNJ Barsip[Borsippa]GN parāsu[cut-(off)]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Gambulaya[Gambulean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N ša[of]DET šipirtu[message]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mītu[dead]AJ anīnu[we]IP amāru[see]V u[and]CNJ šapāku[heap-up]V ištu[from]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V ištu[from]PRP Sallat[1]GN kī[like]PRP galû[be(come)-deported]V ina[in]PRP Duru-ša-Lihbuqu[(fortress-in-Gambulu)]GN ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ Duru-ša-Lihbuqu[(fortress-in-Gambulu)]GN bītu[house]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ Remutu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šū[he]IP kī[like]PRP _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ hadûtu[joy]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ _ mātu[land]N kaṣāru[tie]V ana[to]PRP šarru[king]N nadānu[give]V u[and]CNJ anīnu[we]IP mītu[dead]AJ balāṭu[live]V zīqu[draught]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP muhhu[skull]N ziāqu[blow]V balāṭu[live]V šarru[king]N qabû[say]V Remutu[1]PN Šamaʾgunu[1]PN ana[to]PRP pānu[front]N lū[may]MOD ušuzzāyu[standing]AJ
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN u[and]CNJ Urukaya[Urukean]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N patru[sword]N parzillu[iron]N ša[of]DET Aššur[1]DN ilu[god]N mātu[land]N ullû[that]DP gabbu[totality]N išātu[fire]N akālu[eat]V u[and]CNJ mātu[land]N kī[like]PRP nahāsu[(re)cede]V kabāsu[tread]V u[and]CNJ pānu[front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ ina[in]PRP Šabaṭu[Shebat]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antalû[eclipse]N Kaššu[Kassite]EN imbaru[fog]N qatru[smoky]AJ _ _ ana[to]PRP mīlu[high-water]N kiššatu[totality]N našû[lifted]AJ hengallu[plenty]N _ imbaru[fog]N ṣalmu[black]AJ ana[to]PRP zunnu[rain]N ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N pānû[previous]AJ
tupšinnu[(a-tablet-container)]N petû[open]V narû[stele]N šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP kalbu[dog]N Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Iba[1]PN ištu[from]PRP adīni[hitherto]AV Ṣillaya[1]PN lā[not]MOD emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N u[and]CNJ šū[he]IP _ šaplu[low(er)]AJ lā[not]MOD wadû[know]V šarru[king]N ardu[slave]N dāgil-pāni[subject]N Šamaš-ibni[1]PN māru[son]N bāʾeru[hunter]N šaplu[low(er)]AJ lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N išpiku[stores-(of-crops)]N zû[excrement]N Zeru-ken[1]PN šārānu[wind-bag]N tappû[companion]N Nummuriya[1]PN nīku[(sexually)-known]AJ _ _ lā[not]MOD harāṣu[break-off]V umma[saying]PRP ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN mehru[colleague]N ul[not]MOD išû[have]V umma[saying]PRP Našqat[1]PN nâdu[praise]V ali[where?]QP šāninu[rival]N ina[in]PRP mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ UDrihtu[(meaning-and-reading-uncertain)]N epēšu[do]V kī[like]PRP naʾdu[attentive]AJ _ _ _ ul[not]MOD šatû[drink]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ Hulalitu[1]PN bēltu[lady]N palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP annû[this]DP gabbu[totality]N arāqu[be(come)-green-yellow]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N sūqu[street]N bâʾu[go-along]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD hassu[clever]AJ _ ul[not]MOD dagālu[see]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N šamû[sky]N _ atānu[she-ass]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atānu[she-ass]N akalu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ appāru[reed-bed]N ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP bāʾerūtu[activity-of-fisherman]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bīšu[bad]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP habālu[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nulliātu[maliciousness]N itti[with]PRP dabābu[speak]V umma[saying]PRP māru[son]N Bibia[1]PN mannu[who?]QP habālu[do-wrong]V būnu[goodness]N nawru[bright]AJ mannu[who?]QP ekēlu[be(come)-dark]V arki[after]PRP kī[like]PRP tazkītu[clearance]N ezzu[furious]AJ Pazuzu[1]DN māru[son]N Hanbi[1]PN nabû[name]V nibītu[naming]N ina[in]PRP pānu[front]N annû[this]DP tenēštu[people]N appu[nose]N labānu[spread]V mā[saying]PRP agâ[this]DP ṣibittu[seizure]N u[and]CNJ puluhtu[fear(someness)]N mā[saying]PRP annû[this]DP asumittu[inscribed-slab]N ša[that]REL harimtu[(temple)-prostitute]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP māru[son]N Iba[1]PN ṣāritu[farter]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP ahrâtaš[for-ever-after]AV ina[in]PRP gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N annû[this]DP ana[to]PRP arki[after]PRP _ _ _ kī[like]PRP lā[not]MOD ṭēmānu[wise]AJ lā[not]MOD lēʾû[powerful]AJ ramānu[self]N nâdu[praise]V pištu[abuse]N mādu[many]AJ la[from]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ šūtu[he]IP dabābu[speak]V šūtu[he]IP nâdu[praise]V šūtu[he]IP qabû[say]V šūtu[he]IP šarāhu[take-pride-in]V ana[to]PRP tēltu[saying]N u[and]CNJ pištu[abuse]N ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V u[and]CNJ šū[he]IP itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ul[not]MOD wadû[know]V qātu[hand]N lā[not]MOD šarmu[lopped]AJ šū[he]IP annû[this]DP ša[that]REL anāku[I]IP šaṭāru[write]V qallu[light]AJ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N šamṭu[torn-loose]AJ arkû[rear]N ummānu[army]N nakru[enemy]N leqû[take]V šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N mazzāzu[position]N qû[flax]N parāku[lie-across]V ikribu[prayer]N rubû[prince]N ilu[god]N ul[not]MOD šemû[hear]V ina[in]PRP kakku[stick]N ummānu[army]N rubû[prince]N ṣummirātu[desires]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[submerged]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP tākaltu[bag]N imittu[right-side]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ašru[place]N dīhu[(a-mark-on-the-liver)]N leqû[take]V mahrû[first]AJ rēšu[head]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ piṭru[release]N egûtu[negligence]N māru[son]N bārû[diviner]N mašaddu[(yoke-)shaft]N šebēru[break]V māru[son]N tamkāru[merchant]N ina[in]PRP harrānu[way]N alāku[go]V kīsu[money-bag]N halāqu[be(come)-lost]V rīqūtu[emptiness]N târu[turn]V šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N piṭru[release]N išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V niphu[(the-act-of)-lighting]N pû[mouth]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N rēšu[head]N hašû[lung(s)]N amāru[see]V damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ ummānu[army]N ilu[god]N ezēbu[leave]V _ _ _ muhhu[skull]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N _ tīrānu[coils]N _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Abu[Ab]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Elulu[Elul]MN ṣābu[people]N Elamaya[Elamite]EN pahāru[gather]V kaṣāru[tie]V alāku[go]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V ul[not]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N Dannaya[1]PN _ _ _ Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
šumma[if]MOD ubānu[finger]N eli[on]PRP minītu[measure]N ṣehru[small]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N nīru[yoke]N _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ u[and]CNJ tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N laptu[touched]AJ Dannaya[1]PN Zizi[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP bārtu[revolt]N paqdu[entrusted]AJ _ _ _
_ _ _ haṭṭu[stick]N kussû[chair]N u[and]CNJ palû[period-of-office]N šarru[king]N arāku[be(come)-long]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ēkallu[palace]N ubānu[finger]N uṣurtu[design]N arku[long]AJ išariš[correctly]AV eṣru[drawn]AJ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ Enlil[1]DN haṭṭu[stick]N kussû[chair]N u[and]CNJ palû[period-of-office]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP Ekur[1]TN aṣû[go-out]V
ṭuppu[tablet]N šību[old-man]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP nišu[people]N mātu[land]N ša[of]DET akanna[here]AV adi[until]PRP muhhu[skull]N enna[now]AV ul[not]MOD taqānu[be(come)-secure]V u[and]CNJ Paršumaš[Persian]EN ša[that]REL ina[in]PRP Hidalu[1]GN u[and]CNJ ina[in]PRP Yahdik[1]GN tebû[arise]V ṣēnu[flock]N habātu[rob]V Marduk-šarru-uṣur[1]PN alāku[go]V qabû[say]V Tammaritu[1]RN Kudurru[1]PN itti[with]PRP ṣābu[people]N hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V Tammaritu[1]RN ana[to]PRP Hidalu[1]GN Kudurru[1]PN ana[to]PRP Yahdik[1]GN _ našû[lift]V _ _ šakānu[put]V kī[like]PRP hamṭiš[quickly]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Paršumaš[Persian]EN ul[not]MOD taqānu[be(come)-secure]V hamṭiš[quickly]AV šapāru[send]V Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Aššur[Assyria]GN attū-[belonging-to]AV Bel-eṭir[1]PN māru[son]N Babili[Babylon]GN u[and]CNJ māru[son]N ša[of]DET šandabakku[governor-of-Nippur]N ina[in]PRP qātu[hand]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šapāru[send]V _ _ _ itti[with]PRP ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ enna[now]AV adû[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bīt[where]SBJ _ _
šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ šumma[if]MOD _ _ _ padānu[way]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ šanû[(an)other]AJ nabalkutu[having-crossed-over]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tebû[arise]V šumma[if]MOD ina[in]PRP nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right-side]N amāru[see]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V ana[to]PRP kakku[stick]N târu[turn]V naṣraptu[crucible]N redû[accompany]V šumma[if]MOD _ _ išdu[foundation]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ padānu[way]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ šanû[(an)other]AJ nabalkutu[having-crossed-over]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET šumēlu[left-side]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right-side]N amāru[see]V šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V ana[to]PRP kakku[stick]N târu[turn]V naṣraptu[crucible]N redû[accompany]V šumma[if]MOD kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ ūṣu[arrow(head)]N ša[of]DET imittu[right-side]N halqu[lost]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N imittu[right-side]N eṣpu[doubled]AJ _ minītu[measure]N _ _ _ qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ kunukku[seal]N nahsu[(very)-thin]AJ _ MEhu[(reading-and-meaning-unknown)]N _ _ _ _ nahsu[(very)-thin]AJ alāku[go]V _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ rēšu[head]N rakāsu[bind]V šapāru[send]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP nakru[enemy]N šakānu[put]V _ _ _ _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ Puqudu[1]EN _ ahu[brother]N abu[father]N ša[of]DET Belšunu[1]PN _ _ _ _ Munnabitu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ padānu[way]N šubtu[dwelling]N kašdu[achieved]AJ _ _ danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ ašru[place]N nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N kašādu[reach]V _ _ _ ubānu[finger]N ullû[exalted]AJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N uṣurtu[design]N ištu[from]PRP imittu[right-side]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N erbu[incoming]AJ šumma[if]MOD _ _ šalmu[intact]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ minītu[measure]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP Arahsamnu[Marchesvan]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP kī[like]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN alāku[go]V ana[to]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V ṭābu[good]AJ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Dannaya[1]PN Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V
šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ištu[from]PRP imittu[right-side]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ ummānu[army]N himsātu[wrongful-possessions]N ummānu[army]N nakru[enemy]N akālu[eat]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD pānu[front]N nēkemtu[removal]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N kakku[stick]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ danānu[be(come)-strong]V _ têrtu[instruction]N epēšu[do]V damqu[good]AJ mādu[many]AJ lemnu[bad]AJ īṣu[few]AJ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _
_ _ _ qablu[hips]N _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[submerged]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N ana[to]PRP pānu[front]N _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N imittu[right-side]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP bēlu[lord]N piqittūtu[post-of-responsibility]N paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V _ _ _ itti[with]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V laptu[touched]AJ _ mā[saying]PRP lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarru-kenu[1]PN epšu[made]AJ ša[of]DET Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP perʾu[bud]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP perʾu[bud]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ šumu[name]N bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ bēlūtu[rule]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ leʾû[be(come)-able]V mala[as-much-as]REL atwû[speech]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N bēlu[lord]N šarru[king]N qabû[say]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Marduk[1]DN râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ salāmu[be(come)-at-peace]V itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ itti[with]PRP _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ perʾu[bud]N ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šadādu[drag]V itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V pānu[front]N Anu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parṣu[office]N ša[of]DET Bel[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Labnana[Lebanon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N kiššatu[totality]N qabû[say]V umma[saying]PRP attū-[belonging-to]PP _ _ _ _ _ Adad[1]DN tukultu[trust]N ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ ša[of]DET danānu[power]N ina[in]PRP imnu[right-(side)]N Šamaš[1]DN alāku[go]V ina[in]PRP šumēlu[left-side]N Ištar[1]DN alāku[go]V šasû[shout]V _ _ _ _ ummānu[army]N Anunitu[1]DN _ _ tāhāzu[battle]N atta[you]IP qardu[valiant]AJ _ _ _ kullatu[totality]N bêlu[rule-(over)]V _ _ _ ummānu[army]N šaknu[placed]AJ šulmu[completeness]N _ _ bītu[house]N _ ina[in]PRP bītu[house]N _ ina[in]PRP bītu[house]N _ _ _ ēdu[single]AJ aṣû[go-out]V alāku[go]V adi[until]PRP kudurru[boundary]N ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N gitmālu[perfect]AJ dannu[strong]AJ qabû[say]V umma[saying]PRP tirku[(meaning-uncertain)]N šubtu[dwelling]N _ _ kânu[be(come)-permanent]V kussû[chair]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N bēlu[lord]N šarru[king]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL Marduk[1]DN râmu[love]V Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP šamû[sky]N harrānu[way]N kittu[truth]N ṣabātu[seize]V Ṣalbatanu[Mars]CN kakkabu[star]N ina[in]PRP šamû[sky]N _ zīmu[face]N labāšu[clothe-o.s.]V atta[you]IP kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ kī[like]PRP UR.GAL[lion?]N kakkabu[star]N zīmu[face]N _ labāšu[clothe-o.s.]V šarru[king]N mātu[land]N kīnu[permanent]AJ Aššur[1]DN _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N napāhu[blow]V _ abullu[(city)-gate]N šamû[sky]N edlu[shut]AJ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ annû[this]DP _ _ ana[to]PRP _ ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N ša[that]REL liptu[touch]N mūtu[death]N ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN qabû[say]V umma[saying]PRP aplu[heir]N u[and]CNJ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN râmu[love]V ṭuhdu[plenty]N u[and]CNJ mašrû[riches]N _ _ ēkurru[temple]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN bašû[exist]V šattu[year]N ša[that]REL ana[to]PRP uṭṭatu[grain]N kunāšu[emmer]N mahīru[market-price]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ mahīru[market-price]N _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ silmu[peace]N arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ana[to]PRP binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ _ ana[to]PRP narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN ana[to]PRP uznu[ear]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP lēʾû[powerful]N ana[to]PRP muštēšeru[good-guide]N ana[to]PRP muštēpišu[sorcerer]N ana[to]PRP _ _ _ šarru[king]N kittu[truth]N ša[that]REL gišhurru[plan]N _ _ _ umma[saying]PRP mardû[successor]N ša[that]REL _ _ _ _ šiāmu[fix]V bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ šattu[year]N pištu[abuse]N _ _ _ _ naṣāru[guard]V ana[to]PRP _ _ _ _ bukurtu[daughter]N _ _ _ _ _ kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parṣu[office]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣibtu[seizure]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištaran[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ šalânū-[without]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kasû[bind]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṭû[small]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ herû[dig]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N _ šaplû[lower]AJ _ _ _ rubû[prince]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dannaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N Abu[Ab]MN _ _ _ _ _ _ ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šaṭru[written]AJ _ _ _ _
šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V _ _ _ _ šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP _ _ annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ ša[that]REL šiknu[setting]N murṣu[illness]N īṣu[few]AJ u[and]CNJ mādu[many]AJ ilūtu[divinity]N
šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V hasīsu[ear]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šubtu[dwelling]N šumēlu[left-side]N padānu[way]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N ubānu[finger]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N parkiš[crosswise]AV paṭru[released]AJ ṣītu[exit]N qātu[hand]N šumma[if]MOD _ _ ana[to]PRP imittu[right-side]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N _ zīzu[divided]AJ šatqu[split]AJ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N šuttu[dream]N ša[that]REL amru[seen]AJ umma[saying]PRP karpatu[(clay)-pot]N ša[of]DET Ištar[1]DN Arbail[Arbela]GN ina[in]PRP Zikku[1]GN _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN _ _ _ epēšu[do]V Dannaya[1]PN bārû[diviner]N _ _ _ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ epēšu[do]V aššu[because-(of)]SBJ Tabalaya[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP dūru[(city)-wall]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V kī[like]PRP šarāqu[steal]V ana[to]PRP kaspu[silver]N ana[to]PRP Babili[Babylon]GN nadānu[give]V ardu[slave]N kī[like]PRP šemû[hear]V Gurumaya[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP ana[to]PRP zaqīpu[stake]N šakānu[put]V u[and]CNJ šū[he]IP kī[like]PRP halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V šaniānu[secondly]AV Aššur-belu-taqqin[1]PN ana[to]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N ana[to]PRP tebû[arise]V šū[he]IP kī[like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V alāku[go]V ina[in]PRP pānātu[front]N Aššur-belu-taqqin[1]PN mahāṣu[beat]V Aššur-belu-taqqin[1]PN kī[like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V mandītu[surprise-(attack)]N kī[like]PRP šapāru[send]V ul[not]MOD kašādu[reach]V adi[until]PRP bītu[house]N Aššur-belu-taqqin[1]PN mâtu[die]V ana[to]PRP Gurumu[1]GN ul[not]MOD erēbu[enter]V u[and]CNJ enna[now]AV kalû[totality]N bītu[house]N ardu[slave]N hepû[break]V _ mala[as-much-as]REL napištu[throat]N našû[lift]V šittu[remnant]N šemû[hear]V qarāru[writhe]V bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ _ šunu[they]IP izzirtu[curse]N ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[placed]AJ _ akālu[eat]V mannu[who?]QP _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ šū[he]IP u[and]CNJ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD balālu[mix-(up)]V _ _ _ _
_ _ dannu[strong]AJ lā-šanān[incomparable]AJ qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ana[to]PRP gizillû[torch]N qalû[roasted]AJ _ _ _ _ _ _ _ binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[of]DET Marduk[1]DN ana[to]PRP qulmû[(kind-of)-axe]N _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN ša[that]REL zīmu[face]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ nūru[light]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL adi[until]PRP lā[not]MOD šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N banû[create]V _ _ _ _ _ _ _ _ banû[create]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ana[to]PRP dannatu[fortified-(place)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bēlu[lord]N nakru[strange]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ barû[see]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ labāru[be(come)-old]V ibru[friend]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-(down)]V atta[you]IP ul[not]MOD nēšu[lion]N atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ têrtu[instruction]N ana[to]PRP tāhāzu[battle]N lā[not]MOD adāru[be(come)-afraid-(of)]V _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N šakkanakku[(military)-governor]N uṣṣuṣu[interrogate]V ul[not]MOD qâlu[pay-attention]V _ _ _ _ _ zīmu[face]N lābu[lion]N šakānu[put]V rubû[prince]N _ _ _ _ _ Marduk[1]DN u[and]CNJ Zarpanitu[1]DN zīmu[face]N šakānu[put]V _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N ša[that]REL šina[two]NU mātu[land]N agannû[these]DP ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ libbu[interior]N šakānu[put]V kī[like]PRP kepû[curved]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N šadādu[drag]V _ ša[that]REL abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ bâšu[be(come)-ashamed]V yānu[(there)-is-not]V anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET qubūru[grave]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V bēlu[lord]N šarru[king]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ Rašu[1]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Rašu[1]GN _ _ _ Aššur-ušallim[1]PN _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N šapāru[send]V dibbu[words]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ul[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šemû[heard]AJ mandētu[(result-of)-reconnoitring]N akī[as-like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašābu[sit-(down)]V Nabu-rim-ilani[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP ittu[sign]N ittu[peculiarity]N ša[of]DET šarru[king]N amāru[see]V alāku[go]V itti[with]PRP mātu[land]N agâ[this]DP gabbu[totality]N ardūtu[slavery]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP qātu[hand]N Nabu-rim-ilani[1]PN šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[fear]V ana[to]PRP pānu[front]N maqātu[fall]V enna[now]AV adû[now]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N šarru[king]N rēmu[womb]N _ _ _ šū[he]IP Bel[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[that]REL ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V ardūtu[slavery]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ittu[sign]N ittu[peculiarity]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V alāku[go]V itti[with]PRP mātu[land]N agâ[this]DP gabbu[totality]N Bel[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V u[and]CNJ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ lapān[in-front-of]PRP awātu[word]N agâ[this]DP ša[that]REL qabû[say]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N mašṭaru[inscription]N dibbu[words]N adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET enna[now]AV _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N ašbu[inhabited]AJ _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP umma[saying]PRP _ minde[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP _ _ latāku[try-out]V minde[perhaps]AV _ _ ša[that]REL hurāṣu[gold]N hiāṭu[supervise]V ana[to]PRP _ šamšānu[sun-disc]N nadānu[give]V šū[he]IP _ ūmu[day]N kī[like]PRP kalû[hold-(back)]V ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD ašāru[sink-down]V akī[as-like]PRP _ _ _ _ _ imēru[donkey]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL mātu[land]N qabû[say]V umma[saying]PRP dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N epēšu[do]V ša[that]REL pānu[front]N ana[to]PRP _ _ _ epēšu[do]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V amāru[see]V uznu[ear]N ana[to]PRP mahāru[face]V petû[open]AJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP ana[to]PRP arratu[curse]N ša[that]REL _ _ _ _ adû[now]AV arkāniš[back]AV epēšu[do]V damqu[good]AJ awātu[word]N šipirtu[message]N annû[this]DP muštāmû[who-considers-well]N _ _ atta[you]IP kī[like]PRP ša[that]REL dullu[trouble]N annû[this]DP epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N rīmūtu[gift]N babbanû[excellent]AJ nadānu[give]V lū[may]MOD epšu[made]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N amāru[see]V _ _ u[and]CNJ isqu[lot]N ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N nadānu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašbu[inhabited]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V napištu[throat]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL tamû[swear]V _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ šapāru[send]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N šawiru[ring]N parzillu[iron]N _ _ _ _ šakānu[put]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ Tardiya[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ alāku[go]V akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadānu[give]V harrānu[way]N ana[to]PRP šēpu[foot]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP bītu[house]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ nasqu[chosen]AJ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ anāku[I]IP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-qašti[bowman]N mala[as-much-as]REL bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN ana[to]PRP irtu[breast]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN našû[lift]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP unqu[ring]N ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ madaktu[(military)-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wadû[know]V Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-eriba[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nabu-damiq[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mamman[somebody]XP medû[known]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ madaktu[(military)-camp]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ hadû[joyful]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rēhu[remaining]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ adû[now]AV _ ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V _ māru[son]N Kina[1]PN umma[saying]PRP ayyu[which?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ apu[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ u[and]CNJ pašāru[release]V libbu[interior]N mimma[anything]XP alla[beyond]PRP wadû[know]V mannu[who?]QP wadû[know]V parû[speak-basely]V yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP ul[not]MOD kullumu[show]V enna[now]AV qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ša[of]DET šupālu[depression]N ša[that]REL alāku[go]V u[and]CNJ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ _ _ annû[this]DP šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN libbu[interior]N mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V kī[like]PRP awīlūtu[humanity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šīmu[purchase-(price)]N nadnu[given]AJ minamma[why?]QP qīpu[representative]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP dullu[trouble]N ul[not]MOD šapāru[send]V adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yatiʾ-abi[1]PN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N amāru[see]V adû[now]AV qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ enna[now]AV anāku[I]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V umma[saying]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ša-amele[1]GN Ša-iṣṣur-Adad[1]GN lū[or]CNJ ālu[city]N šāru[wind]N _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V mamman[somebody]XP mīru[merchandise]N ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN nadānu[give]V ana[to]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP ṭēmānu[wise]N parāsu[cut-(off)]V ul[not]MOD itti[with]PRP tuktû[requital]N māšu[twin]AJ mannu[who?]QP atta[you]IP lū[or]CNJ ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N mīru[merchandise]N nadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ šapāru[send]V umma[saying]PRP lā[not]MOD nadānu[give]V ina[in]PRP ūmu[day]N qabû[say]V umma[saying]PRP minamma[why?]QP _ _ _ ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP šapāru[send]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V lā[not]MOD nahāsu[(re)cede]V mīru[merchandise]N ana[to]PRP Išme-ilaya[Ishmaelite-(Arab-tribe)]EN lā[not]MOD nadānu[give]V u[and]CNJ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Yatiʾ-abi[1]PN u[and]CNJ kī[like]PRP ša[that]REL alāku[go]V zakû[pure]AJ ana[to]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V adi[until]PRP bītu[house]N ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V _ _ arkāniš[back]AV šapāru[send]V mīru[merchandise]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP kī[like]PRP adi[until]PRP bītu[house]N balṭu[living]AJ ana[to]PRP adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānātu[front]N _ _ _ ana[to]PRP Nippur[1]GN alāku[go]V u[and]CNJ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ ina[in]PRP mušēṣû[drain]N Nippur[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ adû[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ ana[to]PRP Bit-Yari[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kullumu[show]V minde[perhaps]AV šarru[king]N šâlu[ask]V umma[saying]PRP tayābu[(meaning-unknown)]N ēkânu[where?]QP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N šanû[second]NU maṣṣartu[observation]N ištu[from]PRP Dume-il[1]GN adi[until]PRP Šadirtu[1]GN bēru[double-hour]N _ šiqlu[unit]N qaqqaru[ground]N sādu[meadow]N Purattu[Euphrates]WN ana[to]PRP Belšunu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP ṣābu[people]N binna[give!]V ana[to]PRP maṣṣartu[observation]N _ paqādu[entrust]V dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ binna[give!]V _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ šunu[they]IP qinnu[nest]N ahu[brother]N ina[in]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP Barsip[Borsippa]GN ašbu[inhabited]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD aṣû[go-out]V pānu[front]N pû[mouth]N dagālu[see]V šaknu[appointee]N _ _ tibnu[straw]N u[and]CNJ _ _ ina[in]PRP Rahiqu[1]GN _ _ _ tibnu[straw]N ištu[from]PRP _ _ _ ana[to]PRP madaktu[(military)-camp]N _ _ _ immû[tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP ištiššu[once]AV šinīšu[twice]AV _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kalû[held-(back)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadnu[given]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mati[when?]QP ša[that]REL pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP šapālu[be(come)-deep]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amertu[inspection]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP kī[like]PRP ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]AV nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṣillu[shade]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīmu[purchase-(price)]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ hiāqu[mix-(up)]V _ _ _ _ ṣābu[people]N šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP _ _ hepû[broken]AJ u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP ṣirû[brim]N malû[full]AJ _ _ _ ahu[arm]N nâhu[rest]V _ _ nazāru[curse]V _ _ _
mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ ša[that]REL pānu[front]N ša[of]DET Enlil[1]DN _ _ tikku[neck]N _ _ _ _ itti[with]PRP mātu[land]N _ _ _ _ apālu[pay]V _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ u[and]CNJ Bit-Dakkuri[1]GN _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N saparru[cart]N _ _ _ atta[you]IP šapāru[send]V _ _ _ _ ellāmu-[before]PRP _ _ _ enna[now]AV Bel-ušebši[1]PN māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL šapāru[send]V rēšu[head]N našû[lift]V ištēn[one]NU gulēnu[cloak]N _ manû[unit]N kaspu[silver]N ittī[on-top-of-that]AV wabālu[bring]V kī[like]PRP annaku[tin]N aqāru[be(come)-rare]V u[and]CNJ qerbu[near]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-deni-epuš[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dīku[lifting]N ša[of]DET _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N annû[this]DP _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP ardu[slave]N Elamaya[Elamite]EN _ _ šasû[shout]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ alandimmû[physique]N _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mû[water]N _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V _ _ _ _ _ abu[father]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N nadû[throw-down]V _ _ _ _ ul[not]MOD amru[seen]AJ _ _ _ _ mû[water]N gabbu[totality]N qatû[finished]AJ mû[water]N ša[of]DET Purattu[Euphrates]WN mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP egû[be(come)-lazy]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ ūmussu[daily]AV _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ kī[like]PRP alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ Abi-yaqi[1]PN _ _ _ _ _ etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ šanû[be(come)-different]V u[and]CNJ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ tabāku[pour-(out)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ištēn[one]NU ul[not]MOD namarkû[be(come)-late]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN nahāsu[(re)cede]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP akalu[bread]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN erēbu[enter]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šanû[(an)other]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP dabābu[speak]V nahāsu[(re)cede]V ittu[sign]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN kullumu[show]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N rēhtu[remainder]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]GN ašābu[sit-(down)]V šapāru[send]V itti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V galû[be(come)-deported]V qatû[finish]V ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN dāmu[blood]N ana[to]PRP libbu[interior]N dāmu[blood]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ Kaldaya[Chaldean]EN la[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ kī[like]PRP
ana[to]PRP šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-iqbi[1]PN _ Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Erešu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dari-šarru[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ alpu[ox]N u[and]CNJ immeru[sheep]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ahhe-šullim[1]PN _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N immeru[sheep]N ana[to]PRP Nergal[1]DN kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N rēšu[head]N ilu[god]N našû[lift]V _ _ _ _ _ dūru[(city)-wall]N nukkusu[cut-(in-pieces)]AJ rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ina[in]PRP libbu[interior]N iṭṭû[bitumen]N u[and]CNJ šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ pehû[close-up]V rabû[big-one]N kāṣiru[knotter]N ana[to]PRP Nergal[1]DN qabû[say]V umma[saying]PRP hīṭu[error]N agâ[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Aššur[Assyria]GN lā[not]MOD buʾʾû[look-for]V ina[in]PRP qātu[hand]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ša[that]REL hīṭu[error]N agâ[this]DP epēšu[do]V buʾʾû[look-for]V ūmu[day]N ša[that]REL unqu[ring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ša-lišāni[informer]N našû[lift]V _ _ _ _ _ kalbu[dog]N mītūtu[(state-of)-death]N anīnu[we]IP _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]AV qabû[say]V umma[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N ūmu[day]N agâ[this]DP balṭu[living]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP Kute[Cutha]GN kī[like]PRP erēbu[enter]V šamû[sky]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N tabāku[pour-(out)]V dāmu[blood]N ša[of]DET ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N ša[of]DET Nergal[1]DN ana[to]PRP ṣirû[brim]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadû[throw-down]V _ _ _ _ _ _ _ ša-qurbūti[close-follower]N ana[to]PRP Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ _ _ _ _ _ isqu[lot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ agannû[these]DP _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamman[somebody]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN _ _ _ ana[to]PRP nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ Nabu-eṭir[1]PN ina[in]PRP ṣillu[shade]N šarru[king]N bēlu[lord]N nakru[enemy]N kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ul[not]MOD _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N _ _ _ ul[not]MOD parāṣu[breach]V _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ruʾua[1]EN emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN gabbu[totality]N kussû[chair]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ patru[sword]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP arratu[curse]N _ _ _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šâlu[ask]V _ _ _ _ _ umma[saying]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N šī[she]IP ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N kaspu[silver]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ nadānu[give]V ana[to]PRP šarru[king]N apû[be(come)-visible]V šipṭu[judgement]N šakānu[put]V ištu[from]PRP ina[in]PRP kiṣru[knot]N ša[of]DET La-adiru-ili[1]PN izuzzu[stand]V La-adiru-ili[1]PN palāhu[fear]V umma[saying]PRP minde[perhaps]AV ana[to]PRP kaspu[silver]N _ _ _ _ ša[that]REL našû[lift]V šemû[hear]V _ _ _ _ _ hepû[break]V šunu[they]IP kī[like]PRP _ _ _ _ ša[that]REL La-adiru-ili[1]PN u[and]CNJ māru[son]N _ _ _ _ kī[like]PRP šummunu[be(come)-oiled]V La-adiru-ili[1]PN _ _ _ enna[now]AV ahu[brother]N ša[of]DET Utumu[1]PN bēlu[lord]N dāmu[blood]N ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP šarru[king]N halāqu[be(come)-lost]V kī[like]PRP amāru[see]V umma[saying]PRP awātu[word]N šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ahu[brother]N ša[of]DET La-adiru-ili[1]PN qabû[say]V šulmānu[greeting-gift]N ana[to]PRP Sin-šullim[1]PN _ _ _ _ _ kabāsu[tread]V _ _ _ nišu[people]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN gabbu[totality]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ La-adiru-ili[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ dāmu[blood]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _
māru[son]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ša[of]DET Bel-eṭir[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP bītu[house]N Babilaya[Babylonian]EN šapāru[send]V ištēn[one]NU māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Ibna[1]PN māru[son]N Nur-Sin[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V šanû[(an)other]AJ māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Zakiru[1]PN māru[son]N Damqu[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V _ māru[son]N ana[to]PRP bītu[house]N Kiribtu[1]PN māru[son]N Dabibi[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahāzu[take]V ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N Bel-bulliṭ[1]PN māru[son]N Abunaya[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahzu[taken]AJ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Bel-ipuš[1]PN māru[son]N Adad-šumu-ereš[1]PN šapāru[send]V ul[not]MOD ahzu[taken]AJ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištēn[one]NU mārtu[daughter]N ana[to]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ māru[son]N ṭābihu[slaughterer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD rēšu[head]N _ _ _ _ šumma[if]MOD piṭru[release]N šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N u[and]CNJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD pānu[front]N nēkemtu[removal]N pašṭu[erased]AJ _ _ aṣû[go-out]V šillatu[booty]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N kubšu[headcloth]N ubānu[finger]N banû[built]AJ tayyartu[return]N ilu[god]N ana[to]PRP awīlu[man]N šumma[if]MOD ina[in]PRP birīt[between]PRP kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N u[and]CNJ nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N šīru[flesh]N mudduru[(meaning-uncertain)]AJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP napāhu[blow]V _ ana[to]PRP kulūlu[crown]N _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ša[of]DET Sin[1]DN paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ eli[on]PRP Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ Sin[1]DN epšu[made]AJ
_ _ _ nabalkutu[having-crossed-over]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[submerged]AJ padānu[way]N imittu[right-side]N martu[gall-bladder]N ullû[exalted]AJ ina[in]PRP maṣrāhu[bile-duct]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ u[and]CNJ rahṣu[submerged]AJ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N ekmu[taken-away]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N išpallurtu[cross]N šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N ṣibtu[interest]N paṭru[released]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V sippu[(door-)jamb]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N hašû[lung(s)]N išpallurtu[cross]N tēšû[confusion]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V šumma[if]MOD ruqqu[thinness]N hašû[lung(s)]N šumēlu[left-side]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET Marduk-šumu-uṣur[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N ša[of]DET Sin[1]DN kī[like]PRP Dannaya[1]PN išti[with]PRP têrtu[instruction]N barû[see]V _ laptu[touched]AJ redû[accompany]V
šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N mazzāzu[position]N šumma[if]MOD _ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N _ _ _ _ šumma[if]MOD qablītu[centre]N _ _ _ _
šumma[if]MOD _ _ imittu[right-side]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N imittu[right-side]N _ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N ašru[place]N parku[transverse]AJ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N ana[to]PRP _ zīzu[divided]AJ ṣibtu[interest]N _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N libbānu[inside]AV šīlu[depression]N nadû[placed]AJ bītu[house]N ilu[god]N ēdû[prominent]AJ _ išātu[fire]N akālu[eat]V _ _ _ _ itti[with]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ ul[not]MOD ṭābu[good]AJ Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ Dannaya[1]PN u[and]CNJ Zizi[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ša-rēšūtu[office-of-eunuch]N paqādu[entrust]V kīma[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N mazzaztu[position]N paqādu[entrust]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN bēlu[lord]N šakānu[put]V _ _ _ _ _
šumma[if]MOD ubānu[finger]N eli[on]PRP minītu[measure]N ṣehru[small]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N kīma[like]PRP UDhuttu[(reading-and-meaning-unknown)]N šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD šēpu[foot]N eli[on]PRP urʾudu[windpipe]N aṣû[go-out]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N gaṣṣu[chopped]AJ šumma[if]MOD lētu[cheek]N imittu[right-side]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N _ šanû[(an)other]AJ kīma[like]PRP išpallurtu[cross]N šumma[if]MOD padānu[way]N kapṣu[bent-up]AJ ina[in]PRP imittu[right-side]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ana[to]PRP arki[after]PRP larû[branch]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N eli[on]PRP minītu[measure]N ṣehru[small]AJ šumma[if]MOD lētu[cheek]N imittu[right-side]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N kīma[like]PRP UDhuttu[(reading-and-meaning-unknown)]N _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP
šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[way]N šumēlu[left-side]N muhhu[skull]N padānu[way]N šaknu[placed]AJ danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP sippu[(door-)jamb]N šumēlu[left-side]N bāb-ēkalli[gate-of-the-palace-(a-part-of-the-liver)]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N imittu[right-side]N martu[gall-bladder]N išpallurtu[cross]N šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīru[flesh]N nashu[torn]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N ṣibtu[interest]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N eṣru[drawn]AJ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N alāku[go]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N nashu[torn]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ _ Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN kī[like]PRP ina[in]PRP nāru[river]N _ _ ana[to]PRP Babili[Babylon]GN erēbu[enter]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP qātu[hand]N maqātu[fall]V laptu[touched]AJ Tamuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN Bel-ušallim[1]PN bārû[diviner]N Šarrat-samme-ilaʾi[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ epēšu[do]V ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tamuzu[Tammuz]MN adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN _ arhu[month]N ūmu[day]N adānu[fixed-time]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD rēšu[head]N mazzāzu[position]N zaqru[high]AJ naṣraptu[crucible]N imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N ana[to]PRP elēnu[above]AV ištēniš[together]AV kapṣu[bent-up]AJ padānu[way]N ina[in]PRP libbu[interior]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N ummānu[army]N rubû[prince]N mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL rubû[prince]N mātu[land]N ana[to]PRP pû[mouth]N ašābu[sit-(down)]V šumma[if]MOD šulmu[completeness]N padānu[way]N imittu[right-side]N martu[gall-bladder]N šīlu[depression]N nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ ṣīru[exalted]AJ šurbû[very-great]AJ ištaru[goddess]N _ _ ūmussu[daily]AV annu[(word-of)-consent]N šalmu[intact]AJ ša[of]DET damqu[good]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N apālu[pay]V ṣummirātu[desires]N kašādu[reach]V
asû[physician]N ana[to]PRP marṣu[sick]AJ qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[bring]V šumma[if]MOD padānu[way]N ana[to]PRP imittu[right-side]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[submerged]AJ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ṭarīdūtu[condition-of-fugitive]N alāku[go]V _ šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N ekmu[taken-away]AJ mahrû[first]AJ ummānu[army]N nakru[enemy]N lapātu[touch]V šumma[if]MOD ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ tību[arousal]N lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šikṣu[ulcer]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-raʾim-šarri[1]PN _ _ _ _ Tamuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP birīt[between]PRP kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N u[and]CNJ nīš-rēši[head-lift-(a-part-of-the-liver)]N hašû[lung(s)]N šīru[flesh]N mudduru[(meaning-uncertain)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP napāhu[blow]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD laptu[touched]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N uṣurtu[design]N _ _ _ nīru[yoke]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N erbu[incoming]AJ _ _ _ qablu[hips]N padānu[way]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīdītu[exterior-part]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ paṭru[released]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP
šumma[if]MOD padānu[way]N _ padānu[way]N imittu[right-side]N muhhu[skull]N padānu[way]N šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ rubû[prince]N kakku[stick]N muhhu[skull]N kakku[stick]N nakru[enemy]N marāru[be(come)-bitter]V šumma[if]MOD šulmu[completeness]N kīma[like]PRP uskāru[crescent-(moon)]N ana[to]PRP ahu[arm]N martu[gall-bladder]N bašû[exist]V mātu[land]N nakru[enemy]N ina[in]PRP harrānu[way]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ imittu[right-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N banû[built]AJ _ _ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD šubtu[dwelling]N šumēlu[left-side]N padānu[way]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Marduk-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV murṣu[illness]N _ _ _ sahāru[go-around]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[like]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ u[and]CNJ purussû[decision]N šalmu[intact]AJ bēl-zakār-šumi[subject-of-the-query]N annû[this]DP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP murṣu[illness]N annû[this]DP ša[that]REL sahāru[go-around]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V eṭēru[take-away]V ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V balāṭu[live]V tebû[arise]V u[and]CNJ gamālu[do-a-favour]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP murṣu[illness]N annû[this]DP ša[that]REL sahāru[go-around]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kī[like]PRP ṭābu[good]AJ kī[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V atāru[be(come)-outsize]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP murṣu[illness]N annû[this]DP ša[that]REL sahāru[go-around]V balāṭu[live]V šalāmu[be(come)-healthy]V eṭēru[take-away]V ezēbu[leave]V aṣû[go-out]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Šamaš-šumu-ukin[1]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šattu[year]N annû[this]DP qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ eli[on]PRP Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ pānu[front]N Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ūmu[day]N erpu[clouded-over]AJ zunnu[rain]N zanānu[rain]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N labšu[clothed]AJ ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šattu[year]N annû[this]DP qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN alāku[go]V eli[on]PRP Bel[1]DN rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ pānu[front]N bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V adi[until]PRP mala[as-much-as]REL ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ana[to]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V dabābu[speak]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL _ _ _ _ alāku[go]V kīma[like]PRP alāku[go]V etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rammû[released]AJ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP kapādu[plan]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N kakku[stick]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N kī[like]PRP ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N tāhāzu[battle]N kakku[stick]N ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN muhhu[skull]N kakku[stick]N ṣābu[people]N Manna[Mannea]GN adi[until]PRP emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP marāru[be(come)-bitter]V danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N _ _ _ _ šumma[if]MOD kīdītu[exterior-part]N muhhu[skull]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ana[to]PRP Gimiraya[Cimmerian]EN alāku[go]V _ _ _
šumma[if]MOD šulmu[completeness]N u[and]CNJ padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N pašṭu[erased]AJ _ _ _ ana[to]PRP nakru[enemy]N pû[mouth]N maṭû[small]AJ šakānu[put]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N u[and]CNJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ _ _ _ imittu[right-side]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ pānu[front]N Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Belet-Kidmuri[Lady-of-Kidmuri]DN _ _ _ _ Belet-Kidmuri[Lady-of-Kidmuri]DN bēltu[lady]N _ _ _ ul[not]MOD ṭābu[good]AJ Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
_ _ _ _ _ šumma[if]MOD danānu[be(come)-strong]V nabalkutu[having-crossed-over]AJ _ _ _ _ _ ekmu[taken-away]AJ išdu[foundation]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ gaṣṣu[chopped]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP nibzu[(a-kind-of)-document]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD ina[in]PRP išdu[foundation]N mazzāzu[position]N qû[flax]N parku[transverse]AJ _ _ _ _ pītu[opening]N purīdu[leg]N _ _ _ _ _ itti[with]PRP ilu[god]N _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ
tību[arousal]N nakru[enemy]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ _ ekmu[taken-away]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ _ _ _ _ ṣābu[people]N _ _ _ _ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ša[that]REL Nippur[1]GN ša[that]REL _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dannaya[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD qablītu[centre]N išdu[foundation]N _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šalmu[intact]AJ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ _ _ šumma[if]MOD libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ mā[saying]PRP kī[like]PRP _ _ _ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubānu[finger]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ _ Tamuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ Dannaya[1]PN Marduk-šumu-uṣur[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N erṣetu[earth]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _
ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP Nabu-gamil[1]PN šasû[shout]V ana[to]PRP lānu[form]N kī[like]PRP mahāṣu[beat]V nishu[extract(ion)]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ Zer-Babili[1]PN _ _ _ Nabu-balassu-iqbi[1]PN _ _ _ _ Lu-ahuʾa[1]PN _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Bel-eṭir[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP Šamaš-naṣir[1]PN _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ šamallû[apprentice]N _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ mamman[somebody]XP ul[not]MOD _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N rēšu[head]N šipirtu[message]N šapāru[send]V ina[in]PRP purussû[decision]N ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP pānu[front]N mahru[received]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mītūtu[(state-of)-death]N lapān[in-front-of]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šunu[they]IP _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šumu-ereš[1]PN šandabakku[governor-of-Nippur]N _ _ qātu[hand]N ana[to]PRP qīpu[representative]N ina[in]PRP abullu[(city)-gate]N _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP dekû[raise]V kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ ēkallu[palace]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N Nabu-ahu-ereš[1]PN _ _ _ Issar-tašme[1]DN _ _ _ _ _ _ Bel-ašared[1]PN _ _ _ _ Šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N kiššatu[totality]N
ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Illil-bani[1]PN Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N mātu[land]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ilu[god]N šūt[who]REL Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ
ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ nabalkutu[cross-over]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ul[not]MOD mummu[someone]XP _ _ _ _ _ _ enna[now]AV akanna[here]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ kī[like]PRP šipirtu[message]N _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V
kī[like]PRP šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ Hidalu[1]GN _ Amman-appu[1]PN ana[to]PRP _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ ṣabtu[seized]AJ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ahu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Dur-Šarrukku[1]GN _ _ _ _ gammalu[camel]N _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ašāru[sink-down]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP kutallu[back]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ _ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ yānu[(there)-is-not]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurādu[soldier]N _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šemû[hear]V māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP šinīšu[twice]AV bēlu[lord]N nadû[throw-down]V ina[in]PRP Upia[Opis]GN u[and]CNJ ina[in]PRP Dur-Šarrukku[1]GN ebēru[cross-over]V Arabu[Arabs]EN qabû[say]V paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N šandabakku[governor-of-Nippur]N Enlil[1]DN Ninurta[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V umma[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N Ekur[1]TN u[and]CNJ Nippur[1]GN mādiš[greatly]AV dannu[strong]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ qinnu[nest]N annû[this]DP ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Belšunu[1]PN šunu[they]IP ahu[brother]N māru[son]N māru[son]N ahātu[sister]N libbu[interior]N _ _ _ u[and]CNJ bārtu[revolt]N malû[full]AJ _ _ _ _ ša[of]DET libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ udê[tools]N ina[in]PRP Nippur[1]GN šakānu[put]V umma[saying]PRP udê[tools]N ištu[from]PRP Nippur[1]GN aṣû[go-out]V _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N alāku[go]V rahāṣu[trust]V šaššantu[small-sun-disc]N nadānu[give]V biltu[load]N _ _ _ ša[of]DET pû[mouth]N kī[like]PRP šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V minde[perhaps]AV lū[may]MOD nêšakku[(a-priest)]N lū[may]MOD ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Nippur[1]GN lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N isqu[lot]N lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N lū[may]MOD ana[to]PRP muhhu[skull]N mimma[anything]XP šanû[(an)other]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N mātu[land]N lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N unzarhu[(a-class-of-person)]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V
_ _ _ _ _ šupālu[depression]N ša[of]DET barbaru[wolf]N _ _ _ _ kī[like]PRP maqātu[fall]V _ _ _ _ hanāqu[press]V _ _ _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP ašru[place]N _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N ana[to]PRP mātu[land]N lā[not]MOD wadû[know]V pānu[front]N šakānu[put]V enna[now]AV atta[you]IP kī[like]PRP pû[mouth]N tēltu[saying]N annû[this]DP epšu[made]AJ minde[perhaps]AV qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N umma[saying]PRP ina[in]PRP alāku[go]V dīnu[legal-decision]N mahāru[face]V mīnu[what?]QP epēšu[do]V ina[in]PRP alāku[go]V mahāru[face]V _ ṣābu[people]N _ anhu[tired]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N etēqu[proceed]V mû[water]N mašqû[watering-place]N ul[not]MOD mašāhu[measure]V zunnu[rain]N qatānu[be(come)-thin]V _ _ kī[like]PRP šerku[temple-oblate]N sarrāniš[like-a-thief]AV _ _ _ _
ūmu[day]N _ antalû[eclipse]N Sin[1]DN šakānu[put]V lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Amurri[Westland]GN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ištu[from]PRP Dilbat[Venus]CN amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP antalû[eclipse]N šakānu[put]V ša[of]DET Raši-ili[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N pānû[previous]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N _ _ _ _ _ _ Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ _ _ Maradiya[from-Marad]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Kuṣuranni-Nabu[1]PN _ ṣuhāru[boy]N ana[to]PRP pānu[front]N šapāru[send]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V adû[now]AV ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V anāku[I]IP muškēnu[dependant]N šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V ana[to]PRP muhhu[skull]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šarru[king]N lā[not]MOD amāru[see]V ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Arrapha[1]GN šarru[king]N paqādu[entrust]V u[and]CNJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N lū[may]MOD wadû[know]V ša[that]REL anāku[I]IP ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN târu[turn]V ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V umma[saying]PRP kī[like]PRP zēru[seed(s)]N nadānu[give]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD nadānu[give]V šapāru[send]V qabû[say]V umma[saying]PRP adû[now]AV nadānu[give]V u[and]CNJ _ ul[not]MOD mašāhu[measure]V enna[now]AV kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V _ _ _ Larakaya[Larakean]EN Nippuraya[person-from-Nippur]EN _ u[and]CNJ Barsipaya[Borsippean]EN mala[as-much-as]REL _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N _ _ _ ūmu[day]N arku[long]AJ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Nippur[1]GN ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ herû[dig]V āšipu[sorcerer]N _ akkāʾi[how?]QP kī[like]PRP pānu[front]N ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šakānu[put]V kī[like]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP madaktu[(military)-camp]N ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ Barsip[Borsippa]GN _ _ _ _ _ _ _ hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _
Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Adad[1]DN Šala[1]DN _ Taramuwa[1]DN Nissaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nūru[light]N _ _ _ _ _ _
namburbû[apotropaic-ritual]N lumnu[evil]N kalāma[all-(of-it)]N ikkaru[farmer]N epēšu[do]V eršahungû[(an-Emesal-cultic-prayer)]N ša[of]DET Nergal[1]DN u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N ša[of]DET Nergal[1]DN ikkaru[farmer]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N namburbû[apotropaic-ritual]N u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N šaṭāru[write]V umma[saying]PRP ina[in]PRP lumnu[evil]N Ṣalbatanu[Mars]CN ša[that]REL adānu[fixed-date]N etēqu[proceed]V u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N Agru[Aries]CN amāru[see]V lumnu[evil]N yâšim[to-me]IP mātu[land]N nišu[people]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ emūqu[strength]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near-to]V lā[not]MOD qerēbu[approach]V lā[not]MOD sanāqu[check]V lā[not]MOD kašādu[reach]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP namburbû[apotropaic-ritual]N u[and]CNJ šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N šaṭāru[write]V
dabābu[speak]V tanattu[praise]N Nabu[1]DN ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N rabû[big]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N lā[not]MOD kašādu[reach]V napištu[throat]N ina[in]PRP bītu[house]N Šarrat-Ninua[Queen-of-Nineveh]DN mahāru[face]V qarrādu[hero]N ilu[god]N ahu[brother]N atta[you]IP tukultu[trust]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ana[to]PRP urkiš[later]AV ana[to]PRP matīma[ever]AV ištu[from]PRP ṣehru[small]AJ nâlu[lie-down-(to-sleep)]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Nabu[1]DN lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Nabu[1]DN ina[in]PRP puhru[assembly]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N addānika[attention]J Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN anāku[I]IP Nabu[1]DN adi[until]PRP ṣiātu[distant-time]N ūmu[day]N šēpu[foot]N lā[not]MOD samû[vacillate]V lā[not]MOD narāṭu[tremble]V qātu[hand]N annû[this]DP šaptu[lip]N lā[not]MOD anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP mahāru[face]V lišānu[tongue]N lā[not]MOD egēru[lie-(transversely)-across]V ištu[from]PRP šaptu[lip]N ša[that]REL anāku[I]IP dabābu[talk]N ṭābu[good]AJ nadānu[give]V matāhu[lift]V rēšu[head]N šatāhu[stretch-out]V lānu[form]N ina[in]PRP bītu[house]N Emašmaš[Temple-of-Ištar-in-Nineveh]TN Nabu[1]DN qabû[say]V mā[saying]PRP pû[mouth]N ammiu[that]DP ša[of]DET ṭābu[good]AJ ša[that]REL mahāru[face]V ana[to]PRP Urkitu[(Ištar)-of-Uruk]DN lānu[form]N ša[that]REL banû[create]V mahāru[face]V ana[to]PRP ittussu[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP Emašmaš[Temple-of-Ištar-in-Nineveh]TN šīmtu[fate]N ša[that]REL banû[create]V _ mahāru[face]V mā[saying]PRP tuqnu[good-order]N wabālu[bring]V ina[in]PRP Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN napištu[throat]N mahāru[face]V mā[saying]PRP balāṭu[live]V arāku[be(come)-long]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP kimṣu[shin]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN mahāru[face]V ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N addānika[attention]J Nabu[1]DN lā[not]MOD ašāru[sink-down]V yâšim[to-me]IP balāṭu[live]V ina[in]PRP pānu[front]N šaṭru[written]AJ napištu[throat]N paqdu[entrusted]AJ ina[in]PRP sūnu[loin]N Mullissu[1]DN addānika[attention]J Nabu[1]DN gašru[very-strong]AJ lā[not]MOD ašāru[sink-down]V yâšim[to-me]IP ina[in]PRP birīt[between]PRP haddânu[(malevolent)-rejoicer]N apālu[pay]V zīqīqu[wind]N ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N lā[not]MOD palāhu[fear]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN napištu[throat]N arku[long]AJ tadānu[give]V šāru[wind]N ṭābu[good]AJ išti[with]PRP napištu[throat]N paqādu[entrust]V pû[mouth]N ammiu[that]DP ša[of]DET ṭābu[good]AJ karābu[pray]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N rabû[big]AJ petû[open]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN upnu[(cupped)-hand]N mahāru[face]V ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V ina[in]PRP šēpu[foot]N Šarrat-Ninua[Queen-of-Nineveh]DN lā[not]MOD lâdu[bend-down]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET Urkitu[(Ištar)-of-Uruk]DN kamsu[squatting]AJ lā[not]MOD lâdu[bend-down]V ina[in]PRP puhru[assembly]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N ina[in]PRP puhru[assembly]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Nabu[1]DN ina[in]PRP puhru[assembly]N _ lā[not]MOD ašāru[sink-down]V napištu[throat]N ṣehru[small]AJ atta[you]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ša[that]REL ašāru[sink-down]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Šarrat-Ninua[Queen-of-Nineveh]DN lakû[weak-(person)]N atta[you]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ša[that]REL ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Šarrat-Ninua[Queen-of-Nineveh]DN erbe[four]NU zīzu[teat]N ina[in]PRP pû[mouth]N šaknu[placed]AJ _ enēqu[suck]V _ halābu[milk]V ana[to]PRP pānu[front]N haddânu[(malevolent)-rejoicer]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN kī[like]PRP sēpu[(a-cereal)]N ina[in]PRP pānu[front]N mû[water]N šâʾu[fly]V kī[like]PRP burbillatu[(an-insect)]N ša[that]REL pānu[front]N šattu[year]N marāqu[rub-something-smooth]V ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N izuzzu[stand]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ina[in]PRP tarṣu[extent]N ilu[god]N rabû[big]AJ nâdu[praise]V ana[to]PRP Nabu[1]DN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V kī[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nahlaptu[garment]N _ _ _ _ _ pānu[front]N Ea[1]DN _ _ _ _ lilissu[kettledrum]N _ _ _ _ dabābu[speak]V
ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ahu[brother]N Laku[1]PN _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N šemû[hear]V mā[saying]PRP akī[as]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV šulmu[completeness]N ša[of]DET ahu[brother]N šemû[hear]V
ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ilu[god]N wadû[know]V _ _ _ _ _ muk[saying]PRP atā[why?]QP _ _ _ _ _ ša[that]REL abu[father]N lā[not]MOD tadānu[give]V šakānu[put]V _ _ akālu[eat]V atā[why?]QP ardu[slave]N _ _ ša[that]REL almattu[widow]N _ _ _ muk[saying]PRP gamāru[complete]V _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūtu[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ilu[god]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N uznu[ear]N petû[open]V _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīpātu[wool]N sāmtu[redness]N labāšu[clothe-o.s.]V _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP šaknu[appointee]N ṭēmūtu[(reportage)]N _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Urdu-Ea[1]PN _ _ _ _ _ annû[this]DP anāku[I]IP zakû[be(come)-clear]V ilu[god]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD adi[until]PRP _ šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD zakû[be(come)-clear]V _ bēlu[lord]N _ _ nawru[bright]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šattu[year]N mādu[many]AJ nawāru[be(come)-bright]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ana[to]PRP dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ kaṣāru[tie]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL malāku[discuss]V šū[he]IP memēni[somebody]XP _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ _ ṣehru[small]AJ bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ tarṣu[correct]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP apkallu[wise-man]N epšu[made]AJ _ _ _ milku[advice]N hakāmu[understand]V _ _ hīṭu[error]N dabābu[speak]V zakû[be(come)-clear]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ša[that]REL awātu[word]N annû[this]DP wadû[know]V qabû[say]V kittu[truth]N šī[she]IP mannu[who?]QP šū[he]IP ana[to]PRP šamšu[sun]N milku[advice]N lā[not]MOD milku[advice]N malāku[discuss]V mā[saying]PRP ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V sullû[impudence]N u[and]CNJ surrātu[lies]N išdu[foundation]N mehû[storm]N u[and]CNJ pānātu[front]N _ šāru[wind]N
ša[that]REL šipirtu[message]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šapāru[send]V umma[saying]PRP Sin-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Nikkal-iddin[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N paqādu[entrust]V īnu[eye]N ša[of]DET Puqudu[1]EN ša[of]DET Mat-tamti[Sealand]GN ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šakānu[put]V urdānūtu[servitude]N epēšu[do]V dibbu[words]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ šunu[they]IP kīma[like]PRP Sin-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Nikkal-iddin[1]PN Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _
Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭuppu[tablet]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N ahû[outside(r)]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V ūma[today]AV annûri[now]AV našû[lifted]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ erēbu[enter]V šarru[king]N bēlu[lord]N amāru[see]V haramma[later]AV _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N akkadû[from-Akkade]AJ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N aššurû[Assyrian]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ahû[outside(r)]AJ ša[that]REL qabû[say]V _ ṭuppu[tablet]N ištēniš[together]AV šaṭāru[write]V ūla[or]AV ina[in]PRP ṭuppu[tablet]N šanû[(an)other]AJ šaṭāru[write]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V Sin[1]DN ša[that]REL amāru[see]V ana[to]PRP šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP lēʾu[board]N amāru[see]V anāku[I]IP mīnu[what?]QP šīti[she]IP amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N agû[tiara]N apru[covered-(with)]AJ _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N mazzāzu[position]N kīnu[permanent]AJ izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N bibbulu[(day-of-the)-new-moon]N zunnu[rain]N zanānu[rain]V _ _ _ _ _ pišru[release]N šarru[king]N amāru[see]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N kašādu[reach]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ašābu[sit-(down)]V mātu[land]N taqānu[be(come)-secure]V _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP diglu[vision]N pānû[previous]AJ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV kakkabtu[star]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ paššuru[table]N _ qû[unit]N kusāpu[bread]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ sahharu[(an-offering-bowl)]N saʾʾu[(meaning-unknown)]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL šaddu[taut]AJ _ _ _ _ _ _ _ šaplu[underside]N kakkabtu[star]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ _ rubû[prince]N mehru[copy]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ _ _ ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N esēru[enclose]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V nakru[strange]AJ dannu[strong]AJ kakku[stick]N ana[to]PRP mātu[land]N našû[lift]V parakku[cult-dais]N ilu[god]N rabû[big]AJ naqāru[demolish]V u[and]CNJ ištu[from]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN rēšu[head]N šattu[year]N šanû[second]NU kīma[like]PRP ilu[god]N ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V adi[until]PRP libbu[interior]N Ayaru[Iyyar]MN annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V ša[of]DET tāmartu[view(ing)]N annû[this]DP kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N rabû[set]V palû[period-of-office]N šarru[king]N qatû[come-to-an-end]V šattu[year]N ippīru[conflict]N bašû[exist]V mātu[land]N hušahhu[need]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN arhu[month]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ dumqu[goodness]N ša[of]DET _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṣalmu[effigy]N agâ[this]DP târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N rahāṣu[trust]V _ _ _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N ša[that]REL šumu[name]N ša[of]DET mar-Nippur[Nippurian]EN _ _ balāṭu[live]V kī[like]PRP šū[he]IP balāṭu[live]V attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[like]PRP Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP šatû[drink]V dāmu[blood]N buʾʾû[look-for]V _ libbu[interior]N lā[not]MOD balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN _ _ šakānu[put]V minde[perhaps]AV ilu[god]N hepû[break]V ša[that]REL sarāru[be(come)-false]V qabû[say]V uṣṣuṣu[interrogate]V kī[like]PRP palāhu[fear]V šumu[name]N lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V u[and]CNJ ālu[city]N ana[to]PRP hepû[break]V nadānu[give]V kī[like]PRP naṣāru[guard]V nēmelu[profit]N naṣāru[guard]V amāru[see]V akkāʾi[how?]QP pašāru[release]V lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N naṣāru[guard]V ezēbu[leave]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N Bel-bani[1]PN bārû[diviner]N ša[that]REL šapāru[send]V annûri[now]AV ina[in]PRP qātu[hand]N ṣuhāru[boy]N Ahi-ata[1]PN šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N kīma[like]PRP šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V atta[you]IP ina[in]PRP kutallu[back]N ṣabātu[seize]V _ šū[he]IP lū[may]MOD lā[not]MOD šemû[hear]V šumma[if]MOD išti[with]PRP alāku[go]V šapāru[send]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Kissikaya[1]EN libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN _ _ _ _ Akkullanu[1]PN _ _ _ _ Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ ebēru[cross-over]V _ _ ša[of]DET qātu[hand]N _ _ Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[that]REL lā[not]MOD epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ hurri[ever-(after)]AV _ _ _
_ _ _ _ māru[son]N Abi-haza[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Nasiʾ-il[1]PN nasīku[sheikh]N māru[son]N Hata[1]PN _ ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]GN kamsu[squatting]AJ _ lā[not]MOD lubbušu[clothed]AJ halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN ina[in]PRP _ _ rēʾû[shepherd]N ša[of]DET Puqudu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Nippur[1]GN _ _ _ harāpu[be(come)-early]V halāqu[be(come)-lost]V ūma[today]AV alāku[go]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V annûri[now]AV _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N hissatu[understanding]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N šipru[sending]N išti[with]PRP šapāru[send]V Bel-ibni[1]PN lā[not]MOD bēlu[lord]N dāmu[blood]N u[and]CNJ lā[not]MOD bēlu[lord]N mūtu[death]N šū[he]IP mā[saying]PRP atā[why?]QP ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N ša[of]DET annaka[here]AV paqādu[entrust]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šū[he]IP zêru[hate]V _ _ _ _ _ _ māru[son]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP libbu[interior]N Arubu[Arabia]GN _ _ _ u[and]CNJ rēhtu[remainder]N karāku[roll-up]V ana[to]PRP _ _ _ _ erēbu[enter]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naṣāru[guard]V namarkû[be(come)-late]V _ _ _ _ _ u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL namarkû[be(come)-late]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD ramû[slacken]V māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ammar[as-much-as]REL ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N dibbu[words]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N ša[that]REL šarru[king]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ kūdanu[mule]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ramû[slacken]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damāqu[be(come)-good]V nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šanûti-[for-the-second-time]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Martena[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP anāku[I]IP u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ dibbu[words]N _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ gamālu[do-a-favour]V _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nūnu[fish]N lā[not]MOD akālu[eat]V šikaru[beer]N šatû[drink]V _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ kusāpu[bread]N _ _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ pānu[front]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-bani-apli[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N
_ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP erēb-šamši[sunset]N amāru[see]V issurri[perhaps]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP pānû[previous]AJ Nabu[1]DN mā[saying]PRP arkû[rear]AJ _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP lītu[power]N _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V _ _ _ _ ana[to]PRP kâšunu[you]IP _ _ _ _ ana[to]PRP kitru[help]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP u[and]CNJ abu[father]N _ ša[of]DET Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lahannu[(a-flask)]N _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ gamāru[complete]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ ana[to]PRP erēbu[enter]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šumma[if]MOD šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V erēbu[enter]V nēmelu[profit]N amāru[see]V
_ _ _ immeru[sheep]N nāmurtu[audience-gift]N Sagab[1]PN ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ūmu[day]N ša[that]REL ina[in]PRP Alakasliš[1]GN erēbu[enter]V muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šiālu[coat]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šemû[hear]V ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N epēšu[do]V mehṣu[blow]N mahāru[face]V bīt[where]SBJ alāku[go]V dīktu[fighting]N ina[in]PRP Bit-Bunakki[1]GN dâku[kill]V u[and]CNJ ālu[city]N ammiu[that]DP ša[that]REL hepû[break]V _ lū[may]MOD _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ šemû[hear]V ša[that]REL ilu[god]N ina[in]PRP šumu[name]N išti[with]PRP izuzzu[stand]V dīktu[fighting]N ša[of]DET Din-šarraya[1]EN dâku[kill]V hadû[be(come)-joyful]V mehṣu[blow]N annû[this]DP gabbu[totality]N ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP Parsua[1]GN šū[he]IP ilu[god]N ina[in]PRP qaštu[bow]N šakānu[put]V akī[as]PRP šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N annû[this]DP išti[with]PRP ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ manû[count]V
_ _ Zazaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V lâdu[bend-down]V _ _ lā[not]MOD mâtu[die]V ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD alāku[go]V _ _ lā[not]MOD mašû[forget]V ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ Atta-kudurru[1]PN _ _ _ Burka[1]PN arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V mīnu[what?]QP hurri[ever-(after)]AV lā[not]MOD šâṭu[despise]V ina[in]PRP libbu[interior]N awātu[word]N annû[this]DP šumma[if]MOD râmu[love]V u[and]CNJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ išti[with]PRP nišu[people]N annû[this]DP arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V šumma[if]MOD arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V šarru[king]N râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēmel[because]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bašû[exist]V _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET mātu[land]N gabbu[totality]N _ _ _ _ _ ūmu[day]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ša[that]REL kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dunnaša-amur[1]PN mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP raggimtu[prophetess]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET Bašimu[1]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ akī[as]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N haṭû[do-wrong]V _ _ lā[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP _ _ ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP _ _ _ _ u[and]CNJ amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ _ hakāmu[understand]V ūma[today]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]AV _ _ _ _ _ ilu[god]N lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ ūma[today]AV šumma[if]MOD dibbu[words]N annû[this]DP lā[not]MOD qiāpu[trust]V awīlu[man]N taklu[reliable]AJ māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ awātu[word]N bīt[where]SBJ haršu[bound]AJ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP hakāmu[understand]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N kalû[hold-(back)]V _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ Barsip[Borsippa]GN Barsip[Borsippa]GN Nippur[1]GN Kute[Cutha]GN Uruk[1]GN Uruk[1]GN Larak[1]GN Larsa[1]GN Uru[Ur]GN Kullab[1]GN Sippar[1]GN Dilbat[1]GN Marad[1]GN Sahrina[1]GN Apšu[1]GN Upi[Opis]GN Eridu[1]GN Tilmun[Bahrain]GN Kissik[1]GN Kissik[1]GN Isin[1]GN Isin[1]GN Deru[Der]GN Ituʾu[1]GN Labdudu[1]GN Yasubu[1]GN Mat-Masenni[Land-of-the-Treasurer]GN Mat-Nagir-ekalli[Land-of-the-Palace-Herald]GN Mat-Nagir-ekalli[Land-of-the-Palace-Herald]GN Mat-Rab-šaqe[Land-of-the-Chief-Cupbearer]GN Ariawate[1]GN _ Izalla[1]GN _ _ Singara[1]GN _ _ _ _ _ _ Kar-Nergal[1]GN Kar-Enlil[1]GN Musku[Phrygia]GN _ _ Mazamua[1]GN Arzuhina[1]GN Kullania[Calneh]GN Suhu[1]GN Hindanu[1]GN Hilakku[Cilicia]GN Yauna[1]GN Melidi[1]GN Pilistu[Philistia]GN Šibartu[1]GN Isqaluna[Ashkelon]GN Udumu[Edom]GN _ _ Ammana[Ammon]GN Kusu[Kush-Nubia]GN _ Mada[Media]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Samerina[Samaria]GN Saʾarru[1]GN Haurina[1]GN Mat-tamti[Sealand]GN _ _ Muṣur[Egypt]GN _ Dimašqa[Damascus]GN _ Qarnina[1]GN _ Hamat[Hamath]GN Hatarikka[1]GN Manṣuati[1]GN Duʾru[Dor]GN Ṣupat[1]GN Hamat[Hamath]GN Dur-Balihaya[1]GN Samʾalla[Zincirli]GN Laqe[1]GN Tabalu[Tabal]GN Que[1]GN Gargamis[Carchemish]GN Kummuhi[Commagene]GN Kummuhi[Commagene]GN Kar-Mullissu[1]GN _ _ _ _ Adian[1]GN _ _ Imgur-Illil[Balawat]GN Adian[1]GN Nemed-Ištar[1]GN Šišlu[1]GN Ubase[1]GN Ekallati[1]GN Surmarrati[Samarra]GN Arrapha[1]GN Halahhu[1]GN Raṣappa[1]GN Tamnuna[1]GN Tamnuna[1]GN Tille[1]GN Apku[1]GN Isana[1]GN Šabirešu[1]GN Šudu[1]GN Tušhan[1]GN Guzana[1]GN Naṣibina[1]GN Hamede[1]GN Suru-Nurani[1]GN Bur-šarri[1]GN Karaš[1]GN Kamanate[1]GN Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]GN Dur-Šarruken[1]GN
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Mat-Aššur[Assyria]GN šumu[name]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N zakāru[speak]V Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP bīru[divination]N kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kânu[be(come)-permanent]V palû[period-of-office]N damqu[good]AJ ūmu[day]N kīnu[permanent]AJ šattu[year]N ša[of]DET mīšaru[justice]N zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ mahīru[market-price]N damqu[good]AJ ilu[god]N salmu[peaceful]AJ palāhu[fear]V ilu[god]N mādu[many]AJ ēkurru[temple]N ṭahdu[luxuriant]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP tarṣu[extent]N šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V puršumu[old-(man)]N raqādu[dance]V ṣehru[small]AJ zamāru[sing]V sinništu[woman]N ṣehhertu[young-girl]N hadû[joyful]AJ rīšu[celebrated]AJ sinništu[woman]N ahāzu[take]V qudāšu[(ear)ring]N šakānu[put]V māru[son]N mārtu[daughter]N bašû[exist]V tālittu[offspring-of-animals]N išaru[straight]AJ ša[that]REL hīṭu[error]N ana[to]PRP mâtu[die]V qabû[said]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V ša[that]REL šattu[year]N mādu[many]AJ ṣabtu[seized]AJ paṭāru[loosen]V ša[that]REL ūmu[day]N mādu[many]AJ marṣu[sick]AJ balāṭu[live]V berû[hungry]AJ šebû[be(come)-full]V ubbulu[dried-(out)]AJ šummunu[be(come)-oiled]V mērešu[desire]N kuzippu[cloak]N katāmu[cover]V atā[why?]QP anāku[I]IP ištu[from]PRP Urdu-Gula[1]PN ina[in]PRP birti[between]PRP ikku[mood]N kurû[short]AJ libbu[interior]N šaplu[low(er)]AJ annûri[now]AV šarru[king]N bēlu[lord]N râmu[love]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ana[to]PRP nišu[people]N kullumu[show]V ana[to]PRP qaqqadu[head]N mā[saying]PRP māru[son]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V Urdu-Gula[1]PN māru[son]N šū[he]IP išti[with]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N izuzzu[stand]V anīnu[we]IP išti[with]PRP nišu[people]N gabbu[totality]N lū[may]MOD hadû[joyful]AJ raqādu[dance]V šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V īnu[eye]N išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V gabbu[totality]N lā[not]MOD râmu[love]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET šulmānu[greeting-gift]N tadānu[give]V mahāru[face]V abbūtu[fatherhood]N ṣabātu[seize]V šarru[king]N bēlu[lord]N rēmu[womb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birti[between]PRP nišu[people]N gabbu[totality]N anāku[I]IP lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V haddânu[(malevolent)-rejoicer]N ammar[as-much-as]REL libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N lū[may]MOD lā[not]MOD maṣû[correspond]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Inurta[1]DN Gula[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ ṭābtānu[doer-of-good]N rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET nišu[people]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP ammar[as-much-as]REL šapāru[send]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N šemû[hear]V šemû[hear]V adanniš[very-much]AV u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]REL šumu[name]N nabû[called]AJ išti[with]PRP šemû[hear]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET abu[father]N šemû[hear]V kī[like]PRP qinnu[nest]N kīnu[permanent]AJ attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ anāku[I]IP ūma[today]AV wadû[know]V amāru[see]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣalmu[effigy]N Bel[1]DN šū[he]IP u[and]CNJ šarru[king]N bēlu[lord]N ṣalmu[effigy]N Bel[1]DN šū[he]IP ina[in]PRP pû[mouth]N ša[of]DET _ bēlu[lord]N maqātu[fall]V mannu[who?]QP uhhuru[do-later]V šanû[do-twice]V mannu[who?]QP šanānu[equal]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V ilu[god]N rabû[big]AJ kalû[totality]N ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adi[until]PRP zēru[seed(s)]N šumu[name]N perʾu[bud]N mahāru[face]V ina[in]PRP qinnu[nest]N erēbu[enter]V adi[until]PRP Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP šamû[sky]N dārû[lasting]AJ itti[with]PRP ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N ana[to]PRP dūru[permanence]N dārû[lasting]AJ bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N u[and]CNJ anīnu[we]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N šumu[name]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣullû[beseech]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP māru[son]N māru[son]N paršumu[outlive]V ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Nabu-nadin-šumi[1]PN šâlu[ask]V qabû[say]V ana[to]PRP Kalhu[1]GN alāku[go]V lā[not]MOD šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP Marduk-šakin-šumi[1]PN riāqu[be(come)-empty]V išti[with]PRP izuzzu[stand]V mā[saying]PRP ṭābtu[goodness]N amāru[see]V annû[this]DP mā[saying]PRP šī[she]IP ṭābtu[goodness]N amāru[see]V ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adi[until]PRP _ ūmišam[daily]AV ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N išti[with]PRP eṣēpu[double]V ūmu[day]N annû[this]DP anāku[I]IP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD īṣu[few]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N annû[this]DP _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ abu[father]N mītu[dead]AJ _ _ _ _ _ mītu[dead]AJ libbu[interior]N balāṭu[live]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N darrû[sacrificial-sheep]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ša[of]DET Aššur[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP mannu[who?]QP ina[in]PRP rabiu[big-one]N ša[that]REL lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V lā[not]MOD maṣû[correspond]V lā[not]MOD esēhu[assign]V ina[in]PRP timāli[yesterday]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD šapāru[send]V annû[this]DP rabiu[big-one]N ša[that]REL darrû[sacrificial-sheep]N lā[not]MOD tadānu[give]V pīhātu[responsibility]N Barhalza[1]GN Raṣappa[1]GN Kilizi[1]GN Isana[1]GN Tille[1]GN Kullania[Calneh]GN Arpadda[Arpad]GN gimru[totality]N ša[that]REL darrû[sacrificial-sheep]N lā[not]MOD tadānu[give]V Raṣappa[1]GN Barhalza[1]GN Diqukina[1]GN rabû[big-one]N karmu[heap]N Dayyan-Adad[1]PN Isana[1]GN Halzi-atbar[1]GN Birtu[1]GN Arzuhina[1]GN Arbail[Arbela]GN Guzana[1]GN Šahuppa[1]GN Tamnuna[1]GN Talmusa[1]GN gimru[totality]N annû[this]DP ša[that]REL kurummatu[ration]N kunāšu[emmer]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N lā[not]MOD tadānu[give]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šangû[priest]N bītu[house]N nuhatimmu[cook]N šangû[priest]N kakardinnu[victualler]N rabû[big-one]N ēpû[baker]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V ištu[from]PRP rēšu[head]N gullubu[shorn]AJ kī[like]PRP annû[this]DP šūtu[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N šangû[priest]N ša[of]DET bītu[house]N nuhatimmu[cook]N ṣehru[small]AJ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN gullubu[shear]V Aššur-zeru-iddina[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN karṣu[slander]N akālu[eat]V ina[in]PRP maršu[leather-strap]N hesû[covered-up]AJ kubšu[headcloth]N mahru[received]AJ lā[not]MOD hīṭu[error]N dannu[strong]AJ haṭû[do-wrong]V abu[father]N ša[of]DET šangû[priest]N ša[of]DET bītu[house]N kakardinnu[victualler]N paššuru[table]N ša[of]DET Aššur[1]DN karāru[put-(down)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dīku[killed]AJ annû[this]DP abu[father]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ina[in]PRP pānu[front]N paššuru[table]N paqādu[entrust]V māru[son]N bēlu[lord]N kubšu[headcloth]N šū[he]IP ina[in]PRP lā[not]MOD šahsasuttu[recollection]N lā[not]MOD gullubu[shorn]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N rabû[big-one]N ēpû[baker]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N akalu[bread]N paqādu[entrust]V kittu[truth]N ina[in]PRP libbu[interior]N gullubu[shorn]AJ kubšu[headcloth]N mahru[received]AJ annûri[now]AV _ šattu[year]N ištu[from]PRP bītu[house]N mītu[dead]AJ ūma[today]AV māru[son]N išti[with]PRP pērtu[hair-(of-head)]N izuzzu[stand]V kittu[truth]N ina[in]PRP labīru[old]AJ adi[until]PRP libbu[interior]N Šarru-ken[Sargon-II]RN Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN gullubu[shorn]AJ annû[this]DP šūtu[he]IP ṭēmu[(fore)thought]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP ša[that]REL leʾû[be-able]V epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP gabarû[copy]N ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣalmu[effigy]N pūhu[exchange]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]GN ašābu[sit-(down)]V pūtu[forehead]N mīnu[what?]QP kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V u[and]CNJ atā[why?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N Akkad[1]GN ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N abu[father]N bīt[where]SBJ atta[you]IP kamsu[squatting]AJ lū[may]MOD epēšu[do]V lumnu[evil]N lū[may]MOD našû[lift]V atā[why?]QP atta[you]IP u[and]CNJ atā[why?]QP lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N awātu[word]N annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP abu[father]N ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V silītu[lie]N šina[they-(f.)]IP atā[why?]QP kī[like]PRP annû[this]DP šarru[king]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ša[of]DET abu[father]N lumnu[evil]N ina[in]PRP ištēn[one]NU battu[side]N yāʾu[my]PP ina[in]PRP battu[side]N šanû[(an)other]AJ šū[he]IP lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Babylonia]GN lā[not]MOD _ _ _ _ _ kīma[like]PRP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V annaka[here]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN alāku[go]V ammaka[there]AV epēšu[do]V ūma[today]AV šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ atta[you]IP hurri[ever-(after)]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP pūhu[exchange]N iškāru[work-assignment]N šūtu[he]IP ina[in]PRP libbu[interior]N antalû[eclipse]N annû[this]DP ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN qabû[say]V _ ina[in]PRP antalû[eclipse]N Sagmegar[Jupiter]CN izuzzu[stand]V ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N kīmū[instead-of]PRP šarru[king]N kabtu[heavy]AJ ēdû[prominent]AJ mâtu[die]V šarru[king]N bēlu[lord]N uznu[ear]N šakānu[put]V udīni[up-till-now]AV arhu[month]N ūmu[day]N lā[not]MOD alāku[go]V sartennu[chief-judge]N mītu[dead]AJ ūma[today]AV šanûti-[for-the-second-time]AV namburbû[apotropaic-ritual]N šarru[king]N epēšu[do]V ikkû[your(s)]PP ina[in]PRP mati[when?]QP bašû[exist]V epēšu[do]V kīma[like]PRP anāku[I]IP ūma[today]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP šiāru[morning]N šarru[king]N ana[to]PRP ardu[slave]N lā[not]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP ardu[slave]N ša[of]DET abu[father]N atta[you]IP atā[why?]QP lā[not]MOD malāku[discuss]V lā[not]MOD hakāmu[understand]V u[and]CNJ šūtu[he]IP anāku[I]IP dibbu[words]N annû[this]DP ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāqu[choose]V muk[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V ina[in]PRP muhhu[skull]N abāku[lead-away]V ša[of]DET lumnu[evil]N ša[of]DET Subartu[1]GN anāku[I]IP ina[in]PRP pānītu[earlier-time]N lū[may]MOD ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN dibbu[words]N annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN gabarû[copy]N amāru[see]V atā[why?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N ṭābu[good]AJ šū[he]IP šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP libbu[interior]N gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N tāmartu[view(ing)]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN annû[this]DP pišru[release]N _ ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ Sin[1]DN itti[with]PRP Šamaš[1]DN lā[not]MOD amāru[see]V mītu[dead]AJ šakānu[put]V ilu[god]N akālu[eat]V abullu[(city)-gate]N nakru[strange]AJ naqāru[demolish]V ūmu[day]N _ amāru[see]V lumnu[evil]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN dumqu[goodness]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Mat-Amurri[Westland]GN _ ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN imbaru[fog]N qatāru[smoke]V antalû[eclipse]N mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nīqu[offering]N ša[of]DET šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kinūnu[brazier]N epēšu[do]V alāku[go]V izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N ūla[or]AV annaka[here]AV anāku[I]IP mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V u[and]CNJ mā[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-nadin-šumi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP išti[with]PRP Balasi[1]PN dabābu[speak]V dabābu[speak]V qabû[say]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ ašābu[sit-(down)]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ tebû[arise]V mā[saying]PRP ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N arādu[go-down]V dullu[trouble]N epēšu[do]V u[and]CNJ qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N dabābu[speak]V šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V anāku[I]IP šū[he]IP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V dullu[trouble]N kī[like]PRP ša[that]REL epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hakāmu[understand]V dullu[trouble]N mādu[many]AJ šū[he]IP damqu[good]AJ akī[as]PRP šarru[king]N ša[of]DET pû[mouth]N šemû[hear]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[of]DET izbu[misbirth]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V mā[saying]PRP samû[undecided]AJ akī[as]PRP ša[that]REL ina[in]PRP lēʾu[board]N šaṭru[written]AJ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N māšartu[inspection]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V _ _ _ _ šaddattunu[(meaning-unknown)]N lū[may]MOD šunu[they]IP _ _ _ _ _ māšartu[inspection]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N epēšu[do]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Inurta[1]DN Inurta[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ āšibu[sitting]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ūmu[day]N arku[long]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N palû[period-of-office]N ša[of]DET nuhšu[abundance]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N lillidu[offspring]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V zīmu[face]N šamāhu[grow]V rapāšu[be(come)-broad]V ṣulūlu[roof]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ūma[today]AV libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V ikku[mood]N hurri[ever-(after)]AV lū[may]MOD lā[not]MOD karû[be(come)-short]V ša[of]DET dabābu[talk]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ epištu[deed]N annû[this]DP damqu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N awīlūtu[humanity]N mahru[received]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V anāku[I]IP hurri[ever-(after)]AV ikku[mood]N karû[be(come)-short]V libbu[interior]N šapālu[be(come)-deep]V akī[as]PRP ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP ardu[slave]N epēšu[do]V ištu[from]PRP bītu[house]N nišu[people]N bašû[exist]V mannu[who?]QP šarru[king]N ša[that]REL akī[as]PRP annû[this]DP ana[to]PRP ardu[slave]N damqu[good]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ ayyu[which?]QP bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET akī[as]PRP annû[this]DP ana[to]PRP bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ṭābtu[goodness]N târu[turn]V akī[as]PRP annû[this]DP ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ ana[to]PRP līp-līpi[descendant]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N adi[until]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ epēšu[do]V akī[as]PRP dabābu[talk]N annû[this]DP ṭābu[good]AJ epištu[deed]N annû[this]DP damqu[good]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šemû[hear]V amāru[see]V libbu[interior]N ṭiābu[be(come)-good]V balāṭu[live]V ammar[as-much-as]REL ša[of]DET alpu[ox]N maṣû[correspond]V pānu[front]N arqu[green]AJ siāmu[be(come)-red]V kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N dārûtu[long-lasting-life]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N paršumu[outlive]V akī[as]PRP ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP mūtu[death]N šīmtu[fate]N mâtu[die]V šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Dada[1]PN kanāšu[gather-in]V ana[to]PRP yâšim[to-me]IP kanāšu[gather-in]V ana[to]PRP māru[son]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP annû[this]DP riddu[(good)-conduct]N šakānu[put]V šarru[king]N bēlu[lord]N māru[son]N māru[son]N paršumu[outlive]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP atta[you]IP māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V kī[like]PRP annû[this]DP Aššur[1]DN adi[until]PRP qinnu[nest]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN adi[until]PRP qinnu[nest]N ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N adi[until]PRP qinnu[nest]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N perʾu[bud]N lillidu[offspring]N nannābu[offspring]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N pahāru[gather]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP šamû[sky]N qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ šunu[they]IP lū[may]MOD mumaʾʾeru[commander]N ša[of]DET kalû[totality]N mātu[land]N kē[how?]QP damqu[good]AJ kē[how?]QP ṭābu[good]AJ kē[how?]QP nasqu[chosen]AJ kē[how?]QP sadru[placed-in-order]AJ kē[how?]QP kunnu[fixed]AJ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N līṭu[sketch]N eṣēru[draw]V asumittu[inscribed-slab]N zaqāpu[fix-upright]V ana[to]PRP nišu[people]N kullumu[show]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nergal-šarrani[1]PN Nabu-nadin-šumi[1]PN ahu[brother]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N šakānu[put]V ina[in]PRP gabbu[totality]N ahu[arm]N šemû[hear]V adi[until]PRP ešrīšu[ten-times]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N ša[of]DET tādirtu[darkening-of-mood]N šū[he]IP karābu[pray]V lā[not]MOD šapāru[send]V antalû[eclipse]N ištu[from]PRP šadû[east]N šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP muhhu[skull]N amurru[west]N gabbu[totality]N karāru[put-(down)]V Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP antalû[eclipse]N izuzzu[stand]V adi[until]PRP zakû[be(come)-clear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN ina[in]PRP šiāru[morning]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antalû[eclipse]N _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N wabālu[bring]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP Halahhu[1]GN tadānu[give]V _ šattu[year]N eqlu[field]N akālu[eat]V memēni[somebody]XP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V ūma[today]AV pīhātu[responsibility]N la[from]PRP Barhalza[1]GN alāku[go]V ikkaru[farmer]N hesû[cover-up]V bītu[house]N mašāʾu[take-away-by-force]V eqlu[field]N puāgu[take-away-forcibly-from]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V kī[like]PRP muškēnu[dependant]N anāku[I]IP maṣṣartu[observation]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lā[not]MOD šâṭu[despise]V ūma[today]AV eqlu[field]N pēgu[taken-away]AJ šarru[king]N mahāru[face]V šarru[king]N bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N epēšu[do]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N lū[may]MOD lā[not]MOD mâtu[die]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Šamaš[1]DN antalû[eclipse]N lā[not]MOD šakānu[put]V etēqu[proceed]V Dilbat[Venus]CN ana[to]PRP Šerʾu[Spica-(in-Virgo)]CN kašādu[reach]V tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Šihṭu[Mercury]CN qurbu[near]AJ zinnu[rain]N dannu[strong]AJ alāku[go]V Adad[1]DN rigmu[voice]N nadû[throw-(down)]V šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Urdu-Gula[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N memēni[somebody]XP lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V ina[in]PRP hūp-libbāte[fear-of-someone's-anger]N mâtu[die]V habšu[chopped]AJ ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N elû[go-up]V šarru[king]N bēlu[lord]N muballiṭu[one-who-revives]N ša[of]DET nišu[people]N mādu[many]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Akkullanu[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Enlil[1]DN itti[with]PRP šēpu[foot]N Šibu[Perseus]CN amāru[see]V unnutu[faint]AJ pūṣu[whiteness]N šaknu[placed]AJ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V adi[until]PRP šaqû[be(come)-high]V haramma[later]AV ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V pišru[release]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN ana[to]PRP Šibu[Perseus]CN ṭehû[be(come)-near-to]V ina[in]PRP Mat-Amurri[Westland]GN nabalkattu[crossing]N bašû[exist]V ahu[brother]N ahu[brother]N dâku[kill]V ēkallu[palace]N rubû[prince]N mašāʾu[take-away-by-force]V niṣirtu[treasure]N mātu[land]N ana[to]PRP mātu[land]N šanû[(an)other]AJ aṣû[go-out]V šurīnu[(divine)-emblem]N mātu[land]N lemēnu[be(come)-bad]V šarru[king]N kiššatu[totality]N ilu[god]N ana[to]PRP nakru[strange]AJ sahāru[go-around]V lumnu[evil]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN šūtu[he]IP ilu[god]N šumma[if]MOD kiššūtu[exercise-of-power]N ammar[as-much-as]REL Gimiraya[Cimmerian]EN epēšu[do]V Aššur[1]DN ilu[god]N lā[not]MOD našû[lift]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN ana[to]PRP Enmešarra[1]DN ṭehû[be(come)-near-to]V libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ nišu[people]N rapāšu[be(come)-broad]V _ Šanumma[(a-name-of-Mars)]CN Ṣalbatanu[Mars]CN dumqu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP _ Ṣalbatanu[Mars]CN ummuliš[sparklingly]AV napāhu[blow]V šarūru[brilliance]N arqu[green]AJ ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mâtu[die]V _ Nergal[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ṣuhhuru[very-small]AJ pūṣu[whiteness]N šaknu[placed]AJ kīma[like]PRP kakkabu[star]N šamû[sky]N mādiš[greatly]AV ummulu[twinkling]AJ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V idu[arm]N ṣābu[people]N izuzzu[stand]V nakru[strange]AJ dâku[kill]V ṣābu[people]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N lā[not]MOD izuzzu[stand]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V šamaššammū[sesame]N u[and]CNJ suluppu[date]N ešēru[be(come)-straight]V ilu[god]N ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ ina[in]PRP Ayaru[Iyyar]MN Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V nukurtu[enmity]N bašû[exist]V šalputtu[ruination]N Ummān-manda[barbarian-horde]N Ummān-manda[barbarian-horde]N Gimiraya[Cimmerian]EN antalû[eclipse]N ša[that]REL ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN Šamaš[1]DN šakānu[put]V qaqqaru[ground]N ša[of]DET Subartu[1]GN lā[not]MOD lapātu[touch]V u[and]CNJ Sagmegar[Jupiter]CN mazzāzu[position]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ ūmu[day]N atru[excess]N izuzzu[stand]V damqu[good]AJ šūtu[he]IP _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N nīdu[l(a)ying-(down)]N napāhu[blow]V šarru[king]N ezēzu[be(come)-angry]V kakku[stick]N našû[lift]V Mat-Aššur[Assyria]GN Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N zunnu[rain]N ša[that]REL šattu[year]N annû[this]DP maṭû[be(come)-little]V ebūru[harvest]N lā[not]MOD epēšu[do]V dumqu[goodness]N ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N mīnu[what?]QP amāru[see]V qabû[say]V ina[in]PRP libbu[interior]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET Ea-mušallim[1]PN ša[that]REL ana[to]PRP Marduk-nadin-ahhe[1]PN bēlu[lord]N šapāru[send]V šaṭru[written]AJ šumma[if]MOD ittu[sign]N ina[in]PRP šamû[sky]N alāku[go]V pissatu[erasure]N lā[not]MOD rašû[acquire]V šumma[if]MOD ana[to]PRP maqātu[fall]V zunnu[rain]N bašû[exist]V šarru[king]N harrānu[way]N nakru[strange]AJ ṣabātu[seize]V ēm[wherever]XP alāku[go]V kašādu[reach]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V annû[this]DP ittu[sign]N ša[of]DET Mat-Amurri[Westland]GN lemēnu[be(come)-bad]V _ _ Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N šumma[if]MOD nakru[enemy]N ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N antalû[eclipse]N annû[this]DP šarru[king]N lū[may]MOD lā[not]MOD palāhu[fear]V Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayyamanu[Saturn]CN ina[in]PRP antalû[eclipse]N izuzzu[stand]V ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antalû[eclipse]N Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N Akkullanu[1]PN šasû[shout]V hakāmu[understand]V
_ _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mūšu[night]N annû[this]DP ina[in]PRP šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N maṣṣartu[observation]N antalû[eclipse]N šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N maṣṣartu[observation]N šarru[king]N bēlu[lord]N šulmu[completeness]N
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Babu-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N lā[not]MOD amāru[see]V maṣṣartu[observation]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ilu[god]N išti[with]PRP ilu[god]N amāru[see]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Babu-šumu-iddina[1]PN ša[of]DET Kalhu[1]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ ina[in]PRP barārītu[dusk]N _ _ _ ziqpu[shoot]N _ _ _ alāku[go]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN maṣṣartu[observation]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Adad-šumu-uṣur[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ ša[of]DET šamû[sky]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV karābu[pray]V Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šaqû[high]AJ ša[of]DET ūmu[day]N _ ina[in]PRP pitti[just-as]AV šaqû[be(come)-high]V kī[like]PRP ša[of]DET ūmu[day]N _ izuzzu[stand]V šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN šarru[king]N dagālu[see]V haramma[later]AV šarru[king]N bēlu[lord]N ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N mā[saying]PRP atā[why?]QP atta[you]IP lā[not]MOD parāsu[cut-(off)]V anāku[I]IP _ _ ana[to]PRP _ _ ṭupšarru[scribe]N šarru[king]N šâlu[ask]V ūmu[day]N _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N adanniš[very-much]AV adanniš[very-much]AV ūmu[day]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP muṣlālu[siesta(-time)]N antalû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ annaka[here]AV
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N ūmu[day]N _ etēqu[proceed]V ūmu[day]N _ _ _ _ alāku[go]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ lā[not]MOD mušpēlu[changeable]AJ _ _ _ _ _ šattu[year]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N balāṭu[live]V qabû[say]V ardu[slave]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šulmu[completeness]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN kī[like]PRP ummu[mother]N u[and]CNJ ahātu[sister]N warû[lead]V Aššur[1]DN ina[in]PRP šuttu[dream]N ana[to]PRP abu[father]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N apkallu[wise-man]N qabû[say]V šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N līp-līpi[descendant]N ša[of]DET apkallu[wise-man]N u[and]CNJ Adapa[(the-first-of-seven-sages)]PN šū[he]IP atāru[be(come)-outsize]V nēmequ[wisdom]N apsû[(cosmic)-underground-water]N u[and]CNJ gimru[totality]N ummânūtu[craftmanship]N kī[like]PRP abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ina[in]PRP qannu[fringe]N Harranu[Harran]GN bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET erēnu[cedar]N epšu[made]AJ Sin[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N šibirru[shepherd's-staff]N kamsu[squatting]AJ _ agû[tiara]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N šaknu[placed]AJ Nušku[Nusku]DN ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N erēbu[enter]V agû[tiara]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N šakānu[put]V mā[saying]PRP alāku[go]V mātu[land]N ina[in]PRP libbu[interior]N kašādu[reach]V alāku[go]V Muṣur[Egypt]GN kašādu[reach]V rēhtu[remainder]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N kašādu[reach]V _ _ _ Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Inurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nušku[Nusku]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN _ _ _ kussû[chair]N dārû[lasting]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ salīmu[peace]N u[and]CNJ mašrû[riches]N apu[reed-bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ginû[regular-contribution-(to-temple)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N šarru[king]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N Aššur[1]DN adi[until]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ šarru[king]N Šamaš[1]DN ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN ana[to]PRP ṣillu[shade]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mahru[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET antalû[eclipse]N Sin[1]DN ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N ša[of]DET ṭupšarru[scribe]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N gabbu[totality]N mahāru[face]V erēbu[enter]V arkītu[later]AV ina[in]PRP muhhu[skull]N nāru[river]N ummiānu[scholar]N ša[that]REL abu[father]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP qersu[cart]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ epēšu[do]V _ _ _ _
libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ rīqu[empty]AJ _ _ _ _ _ _ laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ Dumuzi[Tammuz]DN _ _ _ _ ūmu[day]N _ ša-šērāti[in-the-morning]AV _ _ _ erēbu[enter]V taklimtu[revelation]N kullumu[show]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V annû[this]DP ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ūmu[day]N _ ikkillu[lamentation]N ūmu[day]N _ pašāru[release]V ūmu[day]N _ Dumuzi[Tammuz]DN kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN taklimtu[revelation]N kullumu[show]V ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP Kalhu[1]GN taklimtu[revelation]N ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N _ ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN taklimtu[revelation]N kullumu[show]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kakkabu[star]N ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ṣarāru[flash]V rabû[set]V tibûtu[rise]N ṣābu[people]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ mātu[land]N akālu[eat]V _ kakkabu[star]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N ṣarāru[flash]V tibûtu[rise]N nakru[strange]AJ ana[to]PRP mātu[land]N bašû[exist]V nakru[strange]AJ mātu[land]N dâlu[move]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN ištu[from]PRP bīt[where]SBJ napāhu[blow]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N matāhu[lift]V šarūru[brilliance]N ša[of]DET Šamaš[1]DN maqtu[fallen]AJ kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Šamaš[1]DN napāhu[blow]V ṣētu[bright-light]N lā[not]MOD danānu[be(come)-strong]V šarru[king]N mātu[land]N Šamaš[1]DN itti[with]PRP zenû[angry]AJ _ Šamaš[1]DN adru[dark]AJ šarru[king]N Akkad[1]GN mâtu[die]V šarūru[brilliance]N maqtu[fallen]AJ šanîš[otherwise]AV ṣalmu[black]AJ namburbû[apotropaic-ritual]N lā[not]MOD bašû[exist]V ana[to]PRP maqātu[fall]V šarūru[brilliance]N qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD antalû[eclipse]N šū[he]IP u[and]CNJ maqātu[fall]V šarūru[brilliance]N ana[to]PRP antalû[eclipse]N dannu[strong]AJ ittu[sign]N laptu[touched]AJ adanniš[very-much]AV Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Suhurmašu[Capricorn]CN akāšu[go]V izuzzu[stand]V šarūru[brilliance]N mādu[many]AJ našû[lift]V kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Nergal[1]DN Suhurmašu[Capricorn]CN rākibu[rider]N šalputtu[ruination]N Eridu[1]GN nišu[people]N šagāšu[kill]V u[and]CNJ ša[of]DET našû[lift]V šarūru[brilliance]N kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Ṣalbatanu[Mars]CN šarūru[brilliance]N našû[lift]V šarru[king]N danānu[be(come)-strong]V mašrû[riches]N _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N mišhu[flash]N ša[of]DET Ṣalbatanu[Mars]CN amāru[see]V miqittu[(down)fall]N miqittu[(down)fall]N būlu[animals]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[strange]AJ siddutu[(meaning-uncertain)]N lā[not]MOD sahru[turned]AJ lā[not]MOD _ _ _ _ _ išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N salmu[peaceful]AJ libbu[interior]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-zeru-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šarāku[present]V kī[like]PRP šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ Sin[1]DN Nikkal[1]DN Nušku[Nusku]DN ṣullû[beseech]V ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N ina[in]PRP pānu[front]N šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN qabû[said]AJ umma[saying]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣābu[people]N dekû[raise]V ana[to]PRP miṣru[border]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN tību[arousal]N šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N epēšu[do]V awātu[word]N kīnu[permanent]AJ šalmu[intact]AJ šī[she]IP _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N erbu[incoming]AJ _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N aṣû[go-out]V tību[arousal]N šehṭu[jump]N ša[of]DET lemuttu[evil]N ana[to]PRP miṣru[border]N Mat-Aššur[Assyria]GN lū[or]CNJ ana[to]PRP Nippur[1]GN epēšu[do]V kīma[like]PRP ṣābu[people]N Puqudu[1]EN ša[of]DET aṣû[go-out]V annû[this]DP ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šemû[hear]V nabalkutu[cross-over]V nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Kudurru[1]PN
adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ummu[mother]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN išti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN ahu[brother]N talīmu[favourite-brother]N išti[with]PRP Šamaš-metu-uballiṭ[1]PN u[and]CNJ rēhtu[remainder]N ahu[brother]N išti[with]PRP zēru[seed(s)]N šarru[king]N išti[with]PRP rabiu[big-one]N pīhātu[responsibility]N ša-ziqni[bearded-courtier]N ša-rēši[eunuch]N mazzizu[standing]N pānu[front]N išti[with]PRP zakkû[(official)-freed]N u[and]CNJ ēribu[enterer]N ēkallu[palace]N gabbu[totality]N _ išti[with]PRP māru[son]N Mat-Aššur[Assyria]GN qallu[light]AJ dannu[strong]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N annû[this]DP ša[that]REL Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN māru[son]N līp-līpi[descendant]N hadû[joyful]AJ išti[with]PRP nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N šakānu[put]V mannu[who?]QP ša[that]REL awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ lā[not]MOD ṭābtu[goodness]N u[and]CNJ nabalkattu[crossing]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N _ _ salāʾu[deceive]V epēšu[do]V niklu[skill]N lā[not]MOD damqu[good]AJ dabābu[speak]V lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N ina[in]PRP libbu[interior]N libbu[interior]N nakālu[be(come)-skilful]V dabābu[speak]V ussuktu[assignment]N lā[not]MOD damqu[good]AJ milku[advice]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ ša[of]DET sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N malāku[discuss]V dabābu[speak]V išti[with]PRP _ _ _ šanû[(an)other]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N dabābu[speak]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Sagmegar[Jupiter]CN Dilbat[Venus]CN Kayyamanu[Saturn]CN Šihṭu[Mercury]CN Ṣalbatanu[Mars]CN Šukudu[Sirius]CN _ _ _ _ _ _ _ imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N _ _ u[and]CNJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP awātu[word]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ša[of]DET sīhu[rebellion]N bārtu[rebellion]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N dabābu[speak]V šemû[hear]V lā[not]MOD alāku[go]V uznu[ear]N ša[of]DET Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN ummu[mother]N u[and]CNJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N lā[not]MOD petû[open]V u[and]CNJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP ša[of]DET dâku[kill]V u[and]CNJ halāqu[be(come)-lost]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N šemû[hear]V lā[not]MOD alāku[go]V uznu[ear]N ša[of]DET Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN _ ummu[mother]N u[and]CNJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N lā[not]MOD petû[open]V u[and]CNJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP kī[like]PRP niklu[skill]N lā[not]MOD damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N nakālu[be(come)-skilful]V šemû[hear]V lā[not]MOD alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN ummu[mother]N u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V u[and]CNJ šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP šemû[hear]V wadû[know]V mā[saying]PRP ṣābu[people]N mušamhiṣu[inciter-to-fight]N mušadbibu[that-causes-someone-to-speak-(sedition)]N ša[that]REL ina[in]PRP birti[between]PRP lū[may]MOD ina[in]PRP ša-ziqni[bearded-courtier]N lū[may]MOD ina[in]PRP ša-rēši[eunuch]N lū[may]MOD ina[in]PRP ahu[brother]N lū[may]MOD ina[in]PRP zēru[seed(s)]N šarru[king]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N lū[may]MOD ina[in]PRP nišu[people]N mātu[land]N gabbu[totality]N šemû[hear]V wadû[know]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V lā[not]MOD dâku[kill]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Zakutu[Naqiʾa-Assyrian-queen]PN ummu[mother]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N lā[not]MOD wabālu[bring]V
awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V nâdu[praise]V išpallurtu[cross]N kizirtu[lock-of-hair]N ša[of]DET Nabu[1]DN šī[she]IP šarru[king]N bēlu[lord]N wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N išpallurtu[cross]N simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N annûri[now]AV ina[in]PRP pû[mouth]N simtu[appropriate-symbol]N šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V ina[in]PRP bītu[house]N ša[of]DET Išnunak[Ešnunna]GN kizirtu[lock-of-hair]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V mā[saying]PRP Nabu[1]DN šū[he]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N lēʾu[board]N eššu[new]AJ ša[that]REL šaṭāru[write]V šarru[king]N kī[like]PRP annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V mā[saying]PRP _ _ dabābu[talk]N ša[that]REL ana[to]PRP annû[this]DP damqu[good]AJ _ _ _ _ _ _ qaqqaru[ground]N mādu[many]AJ _ _ _ _ _ mādu[many]AJ akī[as]PRP ešer[ten]NU šumu[name]N _ _ _ esēhu[assign]V wabālu[bring]V amāru[see]V _ _ _ šemû[hear]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP issurri[perhaps]AV ištu[from]PRP bītu[house]N ina[in]PRP bītu[house]N išpallurtu[cross]N šakānu[put]V mā[saying]PRP awātu[word]N lēʾû[powerful]AJ ša[that]REL kī[like]PRP ša[of]DET apkallu[wise-man]N gamru[complete]AJ awātu[word]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V awātu[word]N ša[that]REL kī[like]PRP pû[mouth]N šiknu[setting]N ana[to]PRP nerāku[(meaning-uncertain)]N ina[in]PRP simtu[appropriate-symbol]N qabû[said]AJ ahāmiš[one-another]AV apālu[pay]V tapqertu[claim]N bašû[exist]V ana[to]PRP puluhtu[fear(someness)]N lā[not]MOD šaknu[placed]AJ lā[not]MOD annû[this]DP šū[he]IP lēʾûtu[competence]N ša[of]DET ṭupšarrūtu[scribal-art]N ša[that]REL kī[like]PRP annû[this]DP wabālu[bring]V dabābu[talk]N lū[may]MOD nuʾʾidu[praised]AJ
dibbu[words]N ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN kī[like]PRP annû[this]DP ilu[god]N qabû[say]V mā[saying]PRP alāku[go]V alāku[go]V _ _ qabû[say]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP mā[saying]PRP ištu[from]PRP muhhu[skull]N narʾamtu[javelin]N alāku[go]V mā[saying]PRP ṣerru[snake]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N šadādu[drag]V batāqu[cut-off]V u[and]CNJ mā[saying]PRP narʾamtu[javelin]N hepû[break]V u[and]CNJ mā[saying]PRP Elamtu[Elam]GN hepû[break]V _ ahu[arm]N išti[with]PRP qaqqaru[ground]N sapānu[flatten]V mā[saying]PRP kī[like]PRP annû[this]DP Elamtu[Elam]GN gamāru[complete]V
Manlaharbanu[1]DN šâlu[ask]V dabābu[talk]N annû[this]DP ša[of]DET sīhu[rebellion]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN qabû[say]V mā[saying]PRP sīhu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ bašû[exist]V kīnu[permanent]AJ _ kašādu[reach]V mâtu[die]V ina[in]PRP libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL sinništu[woman]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP mahru[front]N šakānu[put]V
Manlaharbanu[1]DN šâlu[ask]V ištu[from]PRP libbu[interior]N dabābu[talk]N annû[this]DP ša[of]DET sīhu[rebellion]N ša[that]REL ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN qabû[say]V mā[saying]PRP sīhu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN balāṭu[live]V ezēbu[leave]V ištu[from]PRP libbu[interior]N sīhu[rebellion]N annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V izuzzu[stand]V maqātu[fall]V _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL sinništu[woman]N šaṭāru[write]V ina[in]PRP mahru[front]N šakānu[put]V _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Issar-šumu-ereš[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[of]DET ṣalmu[effigy]N _ _ _ _ ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP timāli[yesterday]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD erēbu[enter]V _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD mahru[received]AJ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V epēšu[do]V ṣibtu[interest]N waṣābu[add]V mā[saying]PRP ayyu[which?]QP _ ša[that]REL ina[in]PRP matīma[ever]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ kī[like]PRP māru[son]N šarru[king]N anāku[I]IP ina[in]PRP pānu[front]N lā[not]MOD erēbu[enter]V mā[saying]PRP ūma[today]AV kē[how?]QP ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nergal-šumu-iddina[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Sin[1]DN antalû[eclipse]N etēqu[proceed]V lā[not]MOD šakānu[put]V Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN _ maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V išti[with]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N paqādu[entrust]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N ša[of]DET alpu[ox]N _ _ _ _ ša[of]DET sisû[horse]N _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP padû[spare]V ša[of]DET _ _ _ šarru[king]N uznu[ear]N lū[may]MOD šaknu[placed]AJ mā[saying]PRP kīma[like]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V mā[saying]PRP ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N ūma[today]AV awātu[word]N annû[this]DP aṣû[go-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V innû[ours]PP ūma[today]AV wīṣu[few]AJ muʾdû[(large)-quantity]N ṭanû[(meaning-uncertain)]V u[and]CNJ mīnu[what?]QP hīṭu[error]N šarru[king]N ana[to]PRP awātu[word]N annû[this]DP bašû[exist]V uznu[ear]N šakānu[put]V atā[why?]QP adi[until]PRP akanni[now]AV _ _ _ _ _ lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ ša[of]DET qanû[reed]N lū[may]MOD epšu[made]AJ u[and]CNJ pūhu[exchange]N awīlu[man]N ana[to]PRP Ereškigal[1]DN nadānu[give]V lū[may]MOD epšu[made]AJ atta[you]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N lū[may]MOD atta[you]IP šunu[they]IP ina[in]PRP battu[side]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V atā[why?]QP ša[of]DET arhu[month]N ana[to]PRP arhu[month]N lā[not]MOD epēšu[do]V hīṭu[error]N šūtu[he]IP memēni[somebody]XP bašû[exist]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN _ _
ina[in]PRP imnu[right-(side)]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL banû[create]V _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šarāhu[take-pride-in]V _ _ _ _ _ _ māhiru[opponent]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN _ _ _ _ _ īnu[eye]N eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ epištu[deed]N _ _ _ _ _ _ ulû[the-best-oil]N šamnu[oil]N _ _ _ _ _ _ elēnītu[superior-one]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ râmu[love]V _ _ _ _ _ _ šanānu[equal]V _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣaliptu[lying]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ itti[with]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V _ _ _ _ _ šētu[(hunting)-net]N _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ _ _ _ _ ayyābu[enemy]N _ _ _ _ _ _ _ _
gišimmaru[date-palm]N bintu[daughter]N Ninua[Nineveh]GN ayyalu[stag]N mātu[land]N šarhu[proud]AJ šurruhu[very-proud]AJ ellu[pure]AJ ištaru[goddess]N _ Ninua[Nineveh]GN bunbullu[cone?]N šaknu[placed]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD _ _ _ Emašmaš[Temple-of-Ištar-in-Nineveh]TN ša[of]DET tanattu[praise]N ša[that]REL _ _ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ Ištar[1]DN šarratu[queen]N Ninua[Nineveh]GN akī[as]PRP Aššur[1]DN ziqnu[beard]N zaqānu[wear-a-beard]V namrīru[awe-inspiring-radiance]N halpu[clad]AJ _ _ _ agû[tiara]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N akī[as]PRP kakkabu[star]N nebû[shining]AJ šanšānu[solar-disc]N ša[of]DET irtu[breast]N ša[of]DET kī[like]PRP Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ziqqurratu[ziggurrat]N bāštu[dignity]N Ninua[Nineveh]GN ša[that]REL melemmu[fearsome-radiance]N našû[lifted]AJ ūmu[day]N _ ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN erû[(a-festival)]N Emašmaš[Temple-of-Ištar-in-Nineveh]TN nawāru[be(come)-bright]V aṣû[go-out]V bēltu[lady]N mātu[land]N Mullissu[1]DN šarratu[queen]N āšibu[sitting]AJ _ ana[to]PRP aṣû[go-out]V ša[of]DET Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN riāšu[rejoice]V kalû[totality]N ilu[god]N šarru[king]N ebbu[bright]AJ labšu[clothed]AJ rabbû[very-big]AJ labāšu[clothe-o.s.]V ṣubātu[textile]N ina[in]PRP nīqu[offering]N ellu[pure]AJ ebbu[bright]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN erēbu[enter]V karānu[vine]N duššupu[sweetened]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[divinity]N šikaru[beer]N eli[on]PRP šarru[king]N dannu[strong]AJ narkabtu[chariot]N ina[in]PRP akītu[(a-cultic-festival)]N ṣamādu[tie-up]V eli[on]PRP šarru[king]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V ina[in]PRP bītu[house]N lalû[plenty]N _ _ _ _ _ nasqu[chosen]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šāru[wind]N _ _ ša[of]DET elmēšu[amber]N _ _ _ babbanû[excellent]AJ _ _ _ ṣahittu[wish]N u[and]CNJ malāku[discuss]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N teknû[loving-care]N _ _ _ _ _ hepû[broken]AJ muhhu[skull]N nišu[people]N _ _ _ ina[in]PRP šattu[year]N hengallu[plenty]N _ lū[may]MOD kunnu[fixed]AJ _ _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V maddattu[payment]N malku[prince]N ša[of]DET mātu[land]N našû[lift]V ina[in]PRP _ _ rabû[big]AJ Ninua[Nineveh]GN mahāru[face]V biltu[load]N karābu[pray]V ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN aplu[heir]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ikribu[prayer]N annû[this]DP _ _ _ karābu[pray]V lū[may]MOD lā[not]MOD ša[of]DET pû[mouth]N lū[may]MOD _ _ _ _ _
nâdu[praise]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ _ _ ša[that]REL palhu[fearful]AJ galtu[fearful]AJ ilu[god]N _ _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šangû[priest]N _ _ _ _ Aššur[1]DN šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V _ _ _ _ ahu[arm]N Nabu[1]DN karābu[pray]V _ _ _ _ Sin[1]DN kussû[chair]N taqānu[be(come)-secure]V _ _ _ gabbu[totality]N mātu[land]N nâdu[praise]V Urkittu[(Ištar)-of-Uruk]DN ina[in]PRP tarṣu[extent]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[of]DET rēʾû[shepherd]N _ _ _ Nanaya[1]DN ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ ina[in]PRP māhāzu[shrine]N ša[that]REL _ _ _ _ _ mahāru[face]V unnīnu[supplication]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP ālu[city]N banû[good]AJ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ hammû[confident]AJ ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N ina[in]PRP hūdu[happiness]N _ _ _ _ kabāsu[tread]V erēbu[enter]V _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN ina[in]PRP gummurtu[totality]N libbu[interior]N _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ša[that]REL _ _ _ _ _ ina[in]PRP tarṣu[extent]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N ušuzzāyu[standing]AJ _ _ _ ammar[as-much-as]REL amāru[see]V nâdu[praise]V _ _ šemû[hear]V kalû[totality]N mātu[land]N râbu[quake]V palhiš[fearfully]AV Mullissu[1]DN wadû[know]V šarrūtu[kingship]N _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _
dalālu[praise]V zikru[utterance]N Marduk[1]DN gašru[very-strong-one]N ilu[god]N gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ṭābiš[well]AV banû[create]V šaqû[high]AJ ēdiššī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ Anūtu[position-of-An]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N Ninšikūtu[Ninšikuship]N bēlūtu[rule]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ hammu[gathering]AJ kullatu[totality]N nēmequ[wisdom]N gamru[complete]AJ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ kunnû[cared-for]AJ malku[prince]N etellu[pre-eminent-one]N ṣīru[exalted]AJ kaškaššu[all-powerful]AJ šurbû[very-great]AJ _ _ _ _ _ _ _ šarāhu[take-pride-in]V bēlūtu[rule]N kaṣāru[tie]V anuntu[fight]N Anu[1]DN _ _ _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N šarru[king]N naklu[skilful]AJ mumtalku[deliberate]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ mukinnu[founder]N gimru[totality]N dadmū[villages]N tāmihu[one-who-grasps]N kippatu[circle]N burūmû[heaven]N u[and]CNJ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ šurbû[very-great]AJ ina[in]PRP ilu[god]N būnu[goodness]N banû[be(come)-good]V Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN _ _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N šīmtu[fate]N ilu[god]N rabû[big]AJ tamāhu[grasp]V rittu[hand]N šaqû[be(come)-high]V _ _ _ _ _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N qabû[say]V karābu[pray]V šū[he]IP šarru[king]N _ _ _ ayyābu[enemy]N têrtu[instruction]N rabû[be(come)-big]V Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ rabû[big]AJ ilu[god]N šarūru[brilliance]N nawru[bright]AJ birbirrū[radiance]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muttalliku[mobile]AJ qerbu[centre]N šamāmū[heavens]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māhiṣu[beater]N muhhu[skull]N Anzu[(lion-headed-eagle)]DN rāhiṣu[flooder]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ uridimmu[wild-dog]N kusarikku[bison]N kulīlu[fish-man]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ aplu[heir]N Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N galtu[fearful]AJ _ _ _ _ _ qaštu[bow]N mulmullu[arrow]N _ _ _ _ _ namṣāru[sword]N tillu[appendage]N _ _ _ _ _ _ kamû[bind]V Tiamat[(Primeval-Sea)]DN rapšu[wide]AJ _ _ _ ša[that]REL Qingu[1]DN harmu[(male)-lover]N riāšu[rejoice]V Babili[Babylon]GN hadû[be(come)-joyful]V Esaggil[1]TN ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N dīnu[legal-decision]N kittu[truth]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N diānu[judge]V parāsu[cut-(off)]V purussû[decision]N _ _ paṭāru[loosen]V nagbu[underground-water]N zanānu[rain]V zunnu[rain]N ṭahdu[luxuriant]AJ mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Bel[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[sky]N narbû[greatness]N rabû[big]AJ gašru[very-strong]AJ mādiš[greatly]AV eli[on]PRP ilu[god]N abu[father]N šūturu[very-great]AJ binûtu[creation]N gattu[form]N šušqû[very-exalted]AJ ana[to]PRP tēdīqu[dress]N bēlūtu[rule]N šurruhu[very-proud]AJ _ _ _ šasû[shout]V Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN kitmusu[kneeling]AJ mahru[front]N u[and]CNJ ilu[god]N zārû[begetter]N šaqummiš[quite-silently]AV ramû[thrown]AJ ana[to]PRP šēpu[foot]N mitluku[circumspect]AJ milku[advice]N šâlu[ask]V šuātu[lady]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP Marduk[1]DN bāšû[existing]AJ uznu[ear]N sudduru[arranged-in-order]AJ guqqû[(a-monthly-offering)]N qutrēnum[incense-(offering)]N nignakku[censer]N inu[(a-stringed-musical-instrument)]N sammû[lyre]N u[and]CNJ _ _ _ šarāhu[take-pride-in]V bānû[creator]N Esaggil[1]TN riāšu[rejoice]V Babili[Babylon]GN hitbuṣu[exuberant]AJ _ _ kanšu[submissive]AJ Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN ilu[god]N ištaru[goddess]N māhāzu[shrine]N ešertu[chapel]N parakku[cult-dais]N šakkanakku[(military)-governor]N māliku[adviser]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N bukru[son]N Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN rēštû[first]AJ alīlu[powerful]AJ kapkapu[powerful]AJ ūmu[storm(-demon)]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ gīru[fire(-god)]N ezzu[furious]AJ nablu[flash-of-fire]N muštahmiṭu[ever-ignited]AJ _ mušahmiṭu[one-who-burns-up]N zāʾeru[hostile]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N mithuṣu[fight]N kakku[stick]N epēšu[do]V tāhāzu[battle]N lā[not]MOD _ _ _ _ ullû[exalted]AJ gattu[form]N Marduk[1]DN šamšu[sun]N nebû[shining]AJ dipāru[torch]N nawru[bright]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šūpû[made-apparent]AJ _ _ _ _ ebēbu[be(come)-bright]V aršu[dirty]AJ helû[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ amāru[see]V epištu[deed]N bēlu[lord]N ilu[god]N Marduk[1]DN kalû[totality]N ilu[god]N gimru[totality]N ištaru[goddess]N Anu[1]DN Enlil[1]DN _ lumāšu[constellation]N apsû[(cosmic)-underground-water]N danninu[solid-ground]N Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN qadu[together-with]PRP Lahmu[1]DN _ _ _ _ _ Alluttu[Cancer]CN Anunitu[(part-of-Pisces)]CN santak[continuously]AV dārû[lasting]AJ _ _ _ _ dāriš[for-ever]AV yâti[me]IP šarāku[present]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N dappu[(meaning-uncertain)]N ellu[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V šiknat-napišti[living-things]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ilu[god]N šabbasû[very-angry]AJ _ _ _ _ _ _ nebû[shining]AJ šumu[name]N Sagmegar[Jupiter]CN ilu[god]N rēštû[first]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ šaqû[high]AJ ilu[god]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N kullumu[show]V ṣaddu[(wooden)-signal]N _ Sebettu[the-Pleiades]CN _ ebēbu[be(come)-bright]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ mamlu[impetuous]AJ šūpû[made-apparent]AJ Engišgalanna[1]DN bēlu[lord]N _ _ mazzāzu[position]N Anunnaki[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuluhhu[purification-rite]N sakkû[(cultic-rites)]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV rabû[big]AJ zikru[utterance]N Marduk[1]DN šalbābu[raging]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kalû[totality]N ilu[god]N šurbû[very-great]AJ ilūtu[divinity]N _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ rubû[prince]N naʾdu[attentive]AJ armu[covered]AJ ina[in]PRP sapāru[(deityʾs)-net]N _ _ _ imnu[right-(side)]N _ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN dandannu[all-powerful]AJ ilu[god]N pānu[front]N Sebettu[the-Pleiades]CN ilu[god]N qardu[valiant]AJ _ _ _ _ _ imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N hamāṭu[burn-(up)]V Girra[1]DN ašru[place]N agāgu[be(come)-furious]V _ _ _ _ _ _ kubbutu[very-heavy]AJ šušruhu[glorified]AJ kē[how?]QP šarhu[proud]AJ ilu[god]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ kanšu[submissive]AJ ilūtu[divinity]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gimru[totality]N ilu[god]N wāšibu[sitting]N parakku[cult-dais]N zību[food-offering]N nindabû[(food)-offering]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V tamāhu[grasp]V Marduk[1]DN rittu[hand]N ṣerretu[nose-rope]N Igigi[1]DN Anunnaki[1]DN markasu[bond]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV lumāšu[constellation]N izuzzu[stand]V harrānu[way]N mālaku[walk]N šarāku[present]V _ _ _ _ _ _ dayyānu[judge]N kibru[bank]N _ kabtu[heavy]AJ tamtalku[deliberate]AJ Enlil[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ mukinnu[founder]N têrtu[instruction]N apsû[(cosmic)-underground-water]N nādinu[giver]N isqu[lot]N u[and]CNJ nindabû[(food)-offering]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ leqû[take]V unnīnu[supplication]N mahāru[face]V labān-appi[(gesture-of-submission)]N muštēmiqu[devout-supplicant]N _ _ _ _ _ _ _ muṭibbu[one-who-does-good]N kabattu[liver]N kaqdâ[constantly]AV ṭābiš[well]AV qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N alālu[sing-a-joyful-song]V kabattu[liver]N Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN habāṣu[be(come)-distended]V libbu[interior]N Damkina[1]GN bāntu[mother]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Esaggil[1]TN ša[that]REL râmu[love]V nâhu[rest]V qabû[say]V kabtu[heavy]AJ šarratu[queen]N dannu[strong]AJ hammu[family-head]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N iltu[goddess]N bēltu[lady]N šarhu[proud]AJ rabû[big]AJ šaqû[high]AJ banû[good]AJ _ _ narāmtu[beloved]N Tutu[1]DN balāṭu[live]V dalīlu[praise]N dalālu[praise]V šarāhu[take-pride-in]V qurdu[warriorhood]N rubūtu[(divine)-queen]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N Esaggil[1]TN iltu[goddess]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N šaqû[high]AJ malkatu[ruler-(f.)]N gimratu[totality]N _ _ iltu[goddess]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL supû[prayer]N râmu[love]V _ _ utnēnu[pray]V bēlu[lord]N šitruhu[very-proud]AJ ezzu[furious]AJ nâhu[rest]V libbu[interior]N ša[that]REL agāgu[be(come)-furious]V pašāhu[cool-down]V kabattu[liver]N ša[that]REL šabāsu[be(come)-angry]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N balāṭu[live]V ina[in]PRP šāru[wind]N apkallu[wise-man]N ilu[god]N šaqû[high]AJ Marduk[1]DN narbû[greatness]N Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N rabû[big]AJ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enbilulu[(a-name-of-Marduk)]DN kallātu[daughter-in-law]N Nudimmud[(a-name-of-Ea)]DN apû[be(come)-visible]V māru[son]N mummu[life-giving-force]N šahtu[reverent]AJ mutnennû[who-prays-much]N dalālu[praise]V dalīlu[praise]N napharu[total]N _ mīnu[number]N zarû[shaft]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ narbû[greatness]N Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N rabû[big]AJ narāmtu[beloved]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _
šurbû[very-great-one]N etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N mūdû[knowing]AJ kalāma[all-(of-it)]N kabtu[heavy-one]N šūtuqu[one-who-surpasses]N Enlil[1]DN ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ mūdû[knowing]AJ kalāma[all-(of-it)]N kabtu[heavy-one]N šūtuqu[one-who-surpasses]N Enlil[1]DN ilu[god]N mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N rabû[be(come)-big]V Aššur[1]DN dandannu[all-powerful]AJ etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N mātu[land]N apû[be(come)-visible]V narbû[greatness]N tanittu[(hymn-of)-praise]N šarāhu[take-pride-in]V ša[of]DET Aššur[1]DN apû[be(come)-visible]V zikru[utterance]N rabû[be(come)-big]V šumu[name]N ilu[god]N wāšibu[sitting]N Ehursaggalkurkurra[chapel-of-Aššur-in-Ešarra]TN tanittu[(hymn-of)-praise]N šarāhu[take-pride-in]V dandannu[all-powerful]AJ zakāru[speak]V qurdu[warriorhood]N dalālu[praise]V ilu[god]N wāšibu[sitting]N Ešarra[1]TN Aššur[1]DN mušīmu[one-who-decrees]N šīmtu[fate]N ana[to]PRP kullumu[show]V adnātu[world]N aharriš[in-future]AV petû[open]V hasāsu[be(come)-conscious]V tahsistu[reminder]N ana[to]PRP šemû[hear]V arkû[rear]N ša[of]DET Aššur[1]DN ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N rabû[be(come)-big]V enūtu[lordship]N lēʾû[powerful-one]AJ rapšu[wide-one]AJ uznu[ear]N apkallu[wise-man]N ilu[god]N muttellu[princely-(one)]N _ _ _ bānû[creator]N šūt[who]REL šamû[sky]N qaqqaru[ground]N pātiqu[one-who-fashions]N hursānu[mountain(s)]N _ _ _ bānû[creator]N ilu[god]N muʾallidu[one-who-gives-birth]N Ištar[1]DN libbu[interior]N rūqu[distant]AJ karšu[stomach]N nikiltu[skill]N eṭlu[young-man]N mutlellû[exalted]AJ ša[that]REL zikru[utterance]N šahtu[reverent]AJ _ _ _ Aššur[1]DN ša[that]REL qibītu[speech]N rūqu[distant]AJ _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD nâšu[rock]V išdu[foundation]N ša[that]REL _ _ kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N ul[not]MOD mêšu[disregard]V adānu[fixed-date]N ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N qibītu[speech]N kīnu[permanent]AJ _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP šadû[mountain]N ul[not]MOD nâšu[rock]V išdu[foundation]N ša[that]REL _ _ kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N ul[not]MOD mêšu[disregard]V adānu[fixed-date]N _ _ _ awātu[word]N ištu[from]PRP ulla[at-some-time]AV zakru[named]AJ _ _ _ narbû[greatness]N Aššur[1]DN ilu[god]N ul[not]MOD lamdu[experienced]AJ ša[of]DET uṣurtu[drawing]N narbû[greatness]N ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ul[not]MOD lamdu[experienced]AJ _ _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD mahāru[face]V qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ mulattû[one-who-splits]N hursānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N taklu[reliable]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V dadmū[villages]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nāʾeru[slayer]N Anzu[(lion-headed-eagle)]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anuntu[fight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tahtû[defeat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hursānu[mountain(s)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD qabû[said]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ šīhu[grown-(tall)]AJ ramû[slacken]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēru[morning]N damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V līliātu[evening]N qabû[say]V _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ Anu[1]DN Enlil[1]DN Ea[1]DN Belet-ili[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL Aššur[1]DN ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N nâdu[praise]V bēlūtu[rule]N qabû[say]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN ēdiššī-[alone]AV šū[he]IP lū[may]MOD zāninu[provisioner]N ina[in]PRP māru[son]N _ ūmu[day]N rūqu[distant]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N lā[not]MOD nību[naming]N ay[not]MOD mašû[forget]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[1]DN hasāsu[be(come)-conscious]V Ešarra[1]TN šakānu[put]V ina[in]PRP pû[mouth]N lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ petû[open]V uznu[ear]N kī[like]PRP yâti[me]IP Aššur[1]DN bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N šušruhu[glorified]AJ zikru[utterance]N Aššur[1]DN šurbû[very-great]AJ ilūtu[divinity]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N bēlu[lord]N qurādu[hero]N ṭābu[good]AJ
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Abdi-Samsi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Duʾuzu[Tammuz]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belu-lu-dari[1]PN šību[witness]N Giritu[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N Urdu-Baniti[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Urdu-Aya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Qiti-muti[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Aššur-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN šību[witness]N Nuhšaya[1]PN šību[witness]N Nur-Šamaš[1]PN šību[witness]N Kusayu[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Luqu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Sukkaya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Remut-ilani[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N šību[witness]N Qurdi-Dadi[1]PN ēpû[baker]N šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Takilati[1]PN šību[witness]N Uqur-ahhe[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN šību[witness]N Mušallim-Adad[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nergal-ibni[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN
_ manû[unit]N _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Labasi[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _
_ šiqlu[unit]N _ ṣarpu[silver]N ša[of]DET Qidri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Dadi[1]PN māru[son]N Nergal-naṣir[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadnu[given]AJ ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN šību[witness]N Remut-ilani[1]PN šību[witness]N Sukkaya[1]PN šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Hu-bašati[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Amurri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN šušānu[horse-trainer]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Indu[1]PN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Našuh-ayali[1]PN šību[witness]N Ahu-leʾi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET Bahianu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N entu[priestess]N _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN
kunukku[seal]N Mannu-ki-ahi[1]PN šanû[second]NU Arrapha[1]GN kunukku[seal]N Nabu-ašared[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN qaqqadu[head]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Nabu-qati-ṣabat[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Ubru-Aššur[1]PN raksu[recruit]N Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Remut-ilani[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Šulmu-Aya[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Sin-šar-ahhešu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šarru-emuranni[1]PN _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ana[to]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Adad-šimanni[1]PN
_ _ ṣarpu[silver]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ša[of]DET Kiṣir-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Hubabayu[1]PN ana[to]PRP _ _ _ rabû[be(come)-big]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Aššur-matu-taqqin[1]PN šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Quya[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN šību[witness]N Rapa[1]PN
kunukku[seal]N Zarʾuti[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N kunukku[seal]N Ululayu[1]PN šanû[second]NU _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ša[of]DET Aššur[1]DN ša[of]DET Aššur-reši-išši[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zarʾuti[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N bītu[house]N eššu[new]AJ ina[in]PRP pānu[front]N Ululayu[1]PN šanû[second]NU Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN ša-rēši[eunuch]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ša[of]DET muhhu[skull]N bītu[house]N šarru[king]N šību[witness]N Ilu-šumu-kaʾʾin[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šāqû[butler]N šību[witness]N Mutakkil-Aššur[1]PN sīrāšû[brewer]N šību[witness]N Zari[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ša[of]DET Aššur[1]DN ša[of]DET Aššur-reši-išši[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zarʾuti[1]PN rabû[big-one]N karānu[vine]N ina[in]PRP pānu[front]N Ululayu[1]PN šanû[second]NU Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET muhhu[skull]N bītu[house]N šarru[king]N šību[witness]N Ilu-šumu-kaʾʾin[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET pīhātu[responsibility]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Marduk-ibni[1]PN šību[witness]N Nabu-deni-amur[1]PN šību[witness]N Mutakkil-Aššur[1]PN sīrāšû[brewer]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ _ rabû[be(come)-big]V Milki-ramu[1]PN _ _ _ Bazuzu[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N bēlu[lord]N _ išti[with]PRP Aššur-abu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ Milki-ramu[1]PN _ _ _ _ _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN tartānu[second-in-command]N šību[witness]N _ _ _ hazannu[mayor]N ša[of]DET Kalhu[1]GN šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N ṭupšarru[scribe]N šanû[second]NU šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
_ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ša[of]DET Gallulu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šep-Issar[1]PN malāhu[sailor]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Sun-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Šamaš-remanni[1]PN šību[witness]N _
kunukku[seal]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ kunukku[seal]N Naʾdi-Inurta[1]PN _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN u[and]CNJ Naʾdi-Inurta[1]PN kūm[instead-of]PRP _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N ina[in]PRP pānu[front]N Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šarru[king]N šaknu[placed]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Remanni-Adad[1]PN tadānu[give]V ardu[slave]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN _ šību[witness]N Barruqu[1]PN _ šību[witness]N Sakkannu[1]PN _ šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN _ šību[witness]N Sin-ašared[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET šarru[king]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Naʾdi-Adad[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N _ _ šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Bani[1]PN ṣābitu[recipient]N egertu[inscribed-tablet]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ šību[witness]N Nadinu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET šarru[king]N
_ manû[unit]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Bani-ahuʾa[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Taballua[1]PN Takilat-Arbail[1]PN ina[in]PRP šapartu[pledge]N kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD mītu[dead]AJ šumma[if]MOD halqu[lost]AJ ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N mû[water]N šamnu[oil]N muhhu[skull]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL erû[copper]N erēbu[enter]V sinništu[woman]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Šulmu-Issar[1]PN šību[witness]N Remut-Bel[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭiranni[1]PN šību[witness]N Saklu[1]PN šību[witness]N Hazianu[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-dan[1]PN
kunukku[seal]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ahu-duri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP ṣarpu[silver]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN ina[in]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP šattu[year]N ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Mannu-ki-ṣabi[1]PN aṣû[go-out]V mītu[dead]AJ halqu[lost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN māru[son]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Qurdi[1]PN šību[witness]N Ugine[1]PN šību[witness]N Aya-kettu-iqbi[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N La-teggi-ana-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP pānu[front]N Bani[1]PN šanû[second]NU ina[in]PRP pānu[front]N Ṭusi[1]PN _ _ _ Didi[1]PN _ _ sinništu[woman]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šakānu[put]V ṣarpu[silver]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V nišu[people]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Šarru-ilaʾi[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Aššur-eṭir[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ubbuku[1]PN ša[of]DET Muškenu-la-ahi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Tuqun-Issar[1]PN sasinnu[bow-maker]N Aššur[1]DN Nabu-nadin-ahi[1]PN ardu[slave]N ina[in]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ṭuppu[tablet]N dannu[strong]AJ isqu[lot]N kīma[like]PRP ṭuppu[tablet]N našû[lift]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ardu[slave]N aṣû[go-out]V mītu[dead]AJ halqu[lost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Urriha[1]PN šību[witness]N Ah-abi[1]PN šību[witness]N Pan-Issar-lamur[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Qiti-muti[1]PN šību[witness]N Ubru-Madanu[1]PN šību[witness]N Ramman-ramu[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN
kūm[instead-of]PRP ṣarpu[silver]N Belet-isseʾa[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET šakintu[(a-female-official)]N ana[to]PRP Sinqi-Issar[1]PN adi[until]PRP balṭu[living]AJ palāhu[fear]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-naṣir[1]PN šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN šību[witness]N Aššur-eṭiranni[1]PN šību[witness]N Yamani[1]PN šību[witness]N Šar-Issar[1]PN šību[witness]N Isanayu[1]PN
kunukku[seal]N Sapiku[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Mušallim-Nergal[1]PN šību[witness]N Aplaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Barhalza[1]GN _ _ _
dīnu[legal-decision]N ša[that]REL Adad[1]DN _ _ ša[of]DET Kannuʾ[1]GN emēdu[lean-on]V _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N ṣarpu[silver]N šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Apladad-kabti-ahhe[1]PN šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šību[witness]N Remanni-Issar[1]PN šību[witness]N Apladad-idri[1]PN
ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN šumma[if]MOD ardu[slave]N ša[that]REL Uqupu[1]PN ina[in]PRP qātu[hand]N Menaheme[1]PN aṣû[go-out]V lā[not]MOD sahāru[go-around]V lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rubbû[increase]N Uqupu[1]PN ana[to]PRP Menaheme[1]PN tadānu[give]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-ahhešu[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Bel-šarru-uṣur[1]PN ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N išti[with]PRP Bel-šarru-uṣur[1]PN gerû[be(come)-hostile-to]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N ilu[god]N eššu[new]AJ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN Bel-šarru-uṣur[1]PN ana[to]PRP Ahu-eriba[1]PN ana[to]PRP Adad-šumu-iddina[1]PN arkû[rear]AJ lā[not]MOD našû[lifted]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N lā[not]MOD šakānu[put]V kaspu[silver]N halqu[lost]AJ šumma[if]MOD arkû[rear]AJ našû[lifted]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N Ninuayu[1]PN šakānu[put]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Ninuayu[1]PN ana[to]PRP Bel-šarru-uṣur[1]PN ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N tadānu[give]V u[and]CNJ šumma[if]MOD adi[until]PRP La-teggi-ana-Issar[1]PN amāru[see]V awīlu[man]N adi[until]PRP sartu[falsehood]N tadānu[give]V Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN rabû[big-one]N šāqû[butler]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N šību[witness]N Uqur-ahhe[1]PN šību[witness]N Šer-lutbe[1]PN šību[witness]N Sin-ilaʾi[1]PN mušarkisu[(military)-procurement-officer]N šību[witness]N Šamaš-nuri[1]PN ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N šību[witness]N Inurta-zeru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N _ _ _ _
_ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Luqu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Danni[1]PN ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V arhu[month]N ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN šību[witness]N Šumma-Iau[1]PN šību[witness]N La-teggi-ana-Issar[1]PN _ _ _ _ _ Luqu[1]PN _ _ Danni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Belšunu[1]PN _ Nabu-x[1]PN _ x-ayyu[1]PN _ Qurdi-Adad[1]PN _ Šumma-Yau[1]PN _ La-teggi-ana-Issar[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN _ yābilu[ram]N _ sāhertu[heifer]N ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN šanû[second]NU Barhalza[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-riba-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Mašqaru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pānu[front]N Il-dala[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V immeru[sheep]N sāhertu[heifer]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V immeru[sheep]N walādu[give-birth-(to)]V Ṭebetu[Tebet]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-lu-dari[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN _ šību[witness]N Sakkannu[1]PN šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN
kunukku[seal]N Arbailayu[1]PN šanû[second]NU Barhalza[1]GN kunukku[seal]N Nabu-riba-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N kunukku[seal]N Mašqaru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Il-dala[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN _ yābilu[ram]N _ sāhertu[heifer]N damqu[good]AJ ša[of]DET Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN šanû[second]NU Barhalza[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-riba-ahhe[1]PN ṭupšarru[scribe]N ina[in]PRP pānu[front]N Mašqaru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pānu[front]N Il-dala[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V immeru[sheep]N sāhertu[heifer]N ina[in]PRP Addaru[Adar]MN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V immeru[sheep]N walādu[give-birth-(to)]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET Nabu-duri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kanunayu[1]PN _ _ _ šušānu[horse-trainer]N māru[son]N Abu-ul-idi[1]PN ištu[from]PRP Maganiṣi[1]GN ša[of]DET qātu[hand]N Unzarhu-Issar[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ina[in]PRP Arahsamnu[Marchesvan]MN uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP Maganiṣi[1]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP mithāru[corresponding-(to-one-another)]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N šību[witness]N Balassu[1]PN rabû[big-one]N bītu[house]N šību[witness]N Urdu-Mullissi[1]PN šalāšī-[three-times]AV šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ahu-duri[1]PN šību[witness]N Akbaru[1]PN _ _ _
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Nergal-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Nabu-raʾim-ketti[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ahi-ramu[1]PN šību[witness]N Aššur-daʾʾin-šarru[1]PN šību[witness]N Disi[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Šamaš-naʾdi[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Sin-šarru-ibni[1]PN nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ kusāpu[bread]N paššuru[table]N adi[until]PRP huruhuru[(a-kind-of-bread)]N _ huruhuru[(a-kind-of-bread)]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET unūtu[tools]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Sebetti[1]CN ša[of]DET Nabu-šarru-ukin[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ša-la-maše[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Giritu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V kusāpu[bread]N ūmu[day]N ša[of]DET erēšu[request]V tadānu[give]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-uballissu[1]PN šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN
_ imēru[unit]N kibtu[wheat]N _ ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET Yaʾudu[Judah]GN ša[of]DET Aduni-ihʾa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Attar-suri[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Padi[1]PN ina[in]PRP Elulu[Elul]MN ana[to]PRP qaqqadu[head]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadnu[given]AJ ana[to]PRP _ imēru[unit]N _ rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN Gir-Ṣapunu[1]PN šību[witness]N Abi-umme[1]PN šību[witness]N Issar-tazi[1]PN šību[witness]N Bir-Šamaš[1]PN _ ēṣidu[reaper]N _ _ _ _ _ _ _ _ Aduni-iḫʾa[1]PN _ _ Attar-suri[1]PN _ _ Padi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gir-Ṣapunu[1]PN _ Abi-ummi[1]PN _ Issar-tazi[1]PN _ Bir-Šamaš[1]PN _ _
_ imēru[unit]N _ kurummatu[ration]N _ alpu[ox]N ša[of]DET tallaktu[walkway]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ša[of]DET qātu[hand]N Bel-duri[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP pānu[front]N Nargi[1]PN ša[of]DET Balaṭu[1]GN kūm[instead-of]PRP kurummatu[ration]N kūm[instead-of]PRP alpu[ox]N ana[to]PRP Bel-duri[1]PN palāhu[fear]V ša[that]REL mannu[who?]QP ša[that]REL uṭṭatu[grain]N alpu[ox]N erēbu[enter]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N Balaṭaya[from-Balaṭu]EN šību[witness]N Aššur-leʾi[1]PN šību[witness]N Aššur-reʾušunu[1]PN Balaṭaya[from-Balaṭu]EN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Bel-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ki-Mama[1]PN ša[of]DET Naṣibinaya[from-Naṣibina]EN šību[witness]N Bel-Harran-abu-uṣur[1]PN Balaṭaya[from-Balaṭu]EN šību[witness]N Ilu-remanni[1]PN ša-pīlūšu[limestone-dealer]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN
ana[to]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN Edu-šallim[1]PN Apladad-killanni[1]PN māru[son]N Reṣa[1]PN wabālu[bring]V ana[to]PRP Gabbu-ina-qat-ili[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD našû[lifted]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ ardu[slave]N akī[as]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN šību[witness]N Busi-ili[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N šību[witness]N Ubraki[1]PN šību[witness]N Minu-epuš-ilu[1]PN šību[witness]N Nabu-dur-beli[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN
kunukku[seal]N Edu-šallim[1]PN _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayaru[Iyyar]MN Edu-šallim[1]PN Apladad-killanni[1]PN māru[son]N Reṣa[1]PN wabālu[bring]V ana[to]PRP Gabbu-ina-qat-ili[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD našû[lifted]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ ardu[slave]N ša[that]REL akī[as]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN šību[witness]N Busi-ili[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N šību[witness]N Ubraki[1]PN šību[witness]N Minu-epuš-ilu[1]PN šību[witness]N Inurta-eṭiranni[1]PN šību[witness]N Nabu-dur-beli[1]PN _ _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN
šību[witness]N Pipia[1]PN _ _ _ šību[witness]N Bar-napi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Aštamašti[1]PN _ _ _ šību[witness]N Tabalayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Gabbu-ilani-ereš[1]PN Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[be(come)-big]V
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Nabu-šarru-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N išti[with]PRP _ Ahu-la-amašši[1]PN māru[son]N Dilil-Issar[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Šabirešu[1]GN ikkaru[farmer]N ša[of]DET qātu[hand]N Ahu-uqur[1]PN māru[son]N Akkullanu[1]PN rabû[big-one]N harbu[plough]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N ina[in]PRP muhhu[skull]N sartu[falsehood]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[that]REL Ahu-la-amašši[1]PN ištu[from]PRP bītu[house]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šarāqu[steal]V ina[in]PRP pānu[front]N Nabu-zer-ketti-lešir[1]PN hazannu[mayor]N šanû[second]NU ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN qerēbu[approach]V ištēn[one]NU alpu[ox]N sartu[falsehood]N ša[of]DET alpu[ox]N ša[that]REL šarāqu[steal]V Ahu-la-amašši[1]PN emēdu[lean-on]V kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N ṣabtu[seized]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL alpu[ox]N erēbu[enter]V aṣû[go-out]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN māru[son]N Atamar-Issar[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Bit-Hurapi[1]GN šību[witness]N Issar-naʾdi[1]PN māru[son]N Aqru[1]PN lāsimu[runner]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Ahu-iddina[1]PN māru[son]N Bel-šumu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N ša[of]DET La-qepu[1]PN šību[witness]N Parutani[1]PN māru[son]N Arzezu[1]PN ikkaru[farmer]N ša[of]DET sartennu[chief-judge]N gimru[totality]N _ šību[witness]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Bit-Hurapi[1]GN šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN māru[son]N Tabni[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Issar-paya[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN māru[son]N Issar-šumu-iddina[1]PN gallābu[barber]N šību[witness]N Aššur-kenu-balliṭ[1]PN māru[son]N Šumma-ilani[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N Abi-yasubu[1]PN māru[son]N Samunu-yatuni[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Ša-la-Belet-mannu[1]PN māru[son]N Issar-duri[1]PN kurgarrû[(a-cultic-performer)]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN dayyālu[scout]N šību[witness]N Nabu-taqqinanni[1]PN māru[son]N Dadaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Aššur-šallim[1]PN išti[with]PRP Ṣalam-ahhe[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Šulmu-ereš[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Aššur-šallim[1]PN dabābu[speak]V ina[in]PRP pānu[front]N Šep-šarri[1]PN sartennu[chief-judge]N qerēbu[approach]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N sartennu[chief-judge]N emēdu[lean-on]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Ṣalam-ahhe[1]PN ana[to]PRP Aššur-šallim[1]PN tadānu[give]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP birti[between]PRP parāku[lie-across]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Aššur[1]DN bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N Duʾuzu[Tammuz]MN līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN šību[witness]N Libušu[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN _ La-qepu[1]PN šību[witness]N Il-Qisu[1]PN Nabuʾa[1]PN
kunukku[seal]N Qibit-Issar[1]PN kunukku[seal]N La-teggi-Nanaya[1]PN kunukku[seal]N Mannu-ki-Adad[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Habil-kenu[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Ribati[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Ribati[1]PN lū[may]MOD māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Ṭuri[1]PN šību[witness]N Adad-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-raʾim-ketti[1]PN šību[witness]N Inurti[1]PN _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Nergal-ašared[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Alihu[1]GN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN kunukku[seal]N Šarru-lu-dari[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Nabu-ayali[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Šarru-lu-dari[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V _ mannu[who?]QP parāku[lie-across]V _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Barruqu[1]PN _ šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU _ šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N
kunukku[seal]N Nergal-ibni[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET _ _ _ bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Bulluṭu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Nergal-ibni[1]PN epēšu[do]V Kabar-il[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ _ _ _ _ šakānu[put]V šumma[if]MOD _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N šību[witness]N _ ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Šania[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Issar-mukinnia[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-uṣur[1]PN māru[son]N Bel-qissi[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Šamšanni-ilu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ahu-ereš[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Tardiya[1]PN šušānu[horse-trainer]N nakkamtu[treasure]N
kunukku[seal]N Isputu[1]PN māru[son]N Musallamu[1]PN nukaribbu[gardener]N ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Šamaš-ilaʾi[1]PN ša-šīmi[man-bought]N ardu[slave]N ša[of]DET Isputu[1]PN nukaribbu[gardener]N ša[of]DET ēkallu[palace]N epēšu[do]V Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ Huli[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V awīlu[man]N aṣû[go-out]V šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ahata[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN
kunukku[seal]N Šamaš-ilaʾi[1]PN _ _ ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Ilu-mušezib[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Dari-šarru[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šību[witness]N Issar-duri[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ šību[witness]N Saʾiru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
kunukku[seal]N Ibašši-ilani[1]PN _ _ bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Lu-šakin[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ibašši-ilani[1]PN epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET qabaltu[middle]N ālu[city]N Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Abu-duri[1]PN _ _ _ šību[witness]N Tabalayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Ramati[1]PN šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN tartānu[second-in-command]N Kummuhi[Commagene]GN
kunukku[seal]N Bel-Harran-duri[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N mukillu[holder]N kunukku[seal]N Ahu-leʾi[1]PN māru[son]N bēlu[lord]N ṣehhertu[young-girl]N tadānu[give]V _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šību[witness]N Atta-idri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Banaya[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Issar-naṣir-duri[1]PN šību[witness]N Seʾ-qatar[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Saʾilu[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-sagibi[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N rabû[big-one]N
kunukku[seal]N Adad-rapa[1]PN tamkāru[merchant]N bēlu[lord]N šīmu[purchase-(price)]N tadānu[give]V Kamabanu[1]PN ardu[slave]N Tablaya[Tabalean]EN epēšu[do]V Gir-Ha[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Habanu[1]PN Aba-il[1]PN šību[witness]N Pi-san-Eši[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N Remanni-ilu[1]PN tamkāru[merchant]N Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
kunukku[seal]N Šamaš-abuʾa[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Ahu-lamur[1]PN ša-rēši[eunuch]N ardu[slave]N ša[of]DET Šamaš-abuʾa[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Bani[1]PN asû[physician]N šību[witness]N Ṣillaya[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET _ rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Šamšanni-ilu[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Gula-zeru-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N
mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Nabu-naṣir[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V
kunukku[seal]N Sasi[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Sasu[1]PN ardu[slave]N Nabuʾa[1]PN mazzizu[standing]N _ šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ṣil-Sin[1]PN rabû[big-one]N nikkassu[account(s)]N rabû[big-one]N šību[witness]N Bel-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Sukkaia[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN šību[witness]N Šarru-lu-dari[1]PN
kunukku[seal]N Belet-uṣalla[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Belet-uṣalla[1]PN epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET _ _ _ Al-Aššur[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Belet-uṣalla[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ Al-Aššur[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Marduk-leʾi[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Šamaš-dala[1]PN šību[witness]N Belu-lu-balaṭ[1]PN šību[witness]N Aššur-šarru-ibni[1]PN šību[witness]N _ Kanunayu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Hana-Seʾ[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nargi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Mannu-ki-Arbail[1]PN bēlu[lord]N ahātu[sister]N tadānu[give]V Bililutu[1]PN ahātu[sister]N ša[of]DET Mannu-ki-Arbail[1]PN epēšu[do]V Zarpi[1]PN šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N _ Mannu-ki-Arbail[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Mannu-ki-Arbail[1]PN lū[may]MOD māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Zarpi[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ awīlu[man]N šību[witness]N _ _ _ _ awīlu[man]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-dur-qalli[1]PN šību[witness]N Eriba-Adad[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN tartānu[second-in-command]N _ Kummuhi[Commagene]GN ina[in]PRP tarṣu[extent]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]PN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Ahuʾa-eriba[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ša[of]DET Barhaza[1]GN bēlu[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Abi-lihiya[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Ahuʾa-eriba[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N Al-Aššur[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Ahuʾa-eriba[1]PN lū[may]MOD bēlu[lord]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP šakintu[(a-female-official)]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N _ āšibu[sitting]AJ Al-Aššur[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N adi[until]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-dala[1]PN šību[witness]N Šar-Issar[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-damqi-ilani[1]PN šību[witness]N Aššur-nadin-ahi[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Mananu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Hannusi[1]PN šību[witness]N Adda-natan[1]PN šību[witness]N Namari-Dadi[1]PN šību[witness]N Hana-Seʾ[1]PN šību[witness]N Nargi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amtu[maid]N epēšu[do]V Ninuayu[1]PN ša-rēši[eunuch]N šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Yamani[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Yamani[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V ina[in]PRP burku[knee]N ina[in]PRP burku[knee]N _ šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN šību[witness]N _ _ rabû[big-one]N bītu[house]N šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Bel-likṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uznanu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Il-immi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Seʾ-natan[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Dinana[1]PN Gabiya[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Seʾ-natan[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV lū[may]MOD Seʾ-natan[1]PN lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bel-aplu-iddina[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ šību[witness]N Sin-abu-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Il-Il-milki[1]PN māru[son]N Bel-nuri[1]PN šību[witness]N Bel-taklak[1]PN šību[witness]N Rahim-Dadi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Ilu-deni-amur[1]PN māru[son]N Bel-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Adad-šallim[1]PN māru[son]N Attara[1]PN šību[witness]N Ninuayu[1]PN šību[witness]N Bariku[1]PN šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nabu-šezibanni[1]PN šību[witness]N Keni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
Sin-alik-pani[1]PN _ _ _ māru[son]N sinništu[woman]N mārtu[daughter]N pirsu[weaned]AJ _ _ _ māru[son]N sinništu[woman]N mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ ša-kubšēšu[turban-purveyor]N sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ _ _ _ _ bēlu[lord]N ilku[state-service]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-lamur[1]PN _ _ šību[witness]N Šarru-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Sukkaya[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šāqû[butler]N šību[witness]N Adad-ahhe-šallim[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
Mullissu-ummi[1]PN amtu[maid]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N nišu[people]N ištu[from]PRP pānu[front]N Abdi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V nišu[people]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Abdi-Seʾ[1]PN šību[witness]N Šamaš-killanni[1]PN šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN šību[witness]N Nabu-takilka-šatbi[1]PN
kunukku[seal]N Bel-aplu-iddina[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N ša[of]DET Til-Barsip[1]GN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Gabbe[1]PN kāṣiru[tailor]N sinništu[woman]N ummu[mother]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Bel-aplu-iddina[1]PN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN māru[son]N Šarru-ibni[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N ṣīru[envoy]N ša[of]DET Til-Barsip[1]GN Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ
gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Arbayu[1]PN epēšu[do]V Ninuayu[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Arbayu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Arbayu[1]PN lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Ninuayu[1]PN išti[with]PRP ahu[brother]N išti[with]PRP māru[son]N ahu[brother]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bel-dan[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Šar-Issar[1]PN _ šību[witness]N Addi[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Uznanu[1]PN šību[witness]N Ululayu[1]PN kāṣiru[tailor]N šību[witness]N Aššur-natkil[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET andunānu[substitute]N šību[witness]N Aššur-deʾiq[1]PN šību[witness]N La-tubašanni-Adad[1]PN šību[witness]N Turṣi-Issar[1]PN šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Aššur-ahhešu-ereš[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ šarru[king]N
_ _ _ _ _ bēlu[lord]N sinništu[woman]N tadānu[give]V Banitu-tereš[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ša[of]DET _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ šakintu[(a-female-official)]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ šību[witness]N Urdu-Aya[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mudabirayu[1]PN šību[witness]N Isanayu[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Mudammiq-Aššur[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Šar-Issar[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Iqbi-ilu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Aššur-bel-ilani[1]PN _ _ _ šību[witness]N Luqu[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Daʾʾinanni-Nergal[1]PN kunukku[seal]N Zili[1]PN kunukku[seal]N Kur-ilaʾi[1]PN kunukku[seal]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN māru[son]N Gabbu-ilani-ereš[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Marṣiš-adallal[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN išti[with]PRP šību[witness]N Daʾʾinanni-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Zili[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Marṣiš-adallal[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ _ ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Daʾʾinanni-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Kur-ilaʾi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-šallim-ahhe[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV mannu[who?]QP ša[that]REL elû[go-up]V zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Daʾʾinanni-Nergal[1]PN lū[or]CNJ Zili[1]PN lū[or]CNJ Kur-ilaʾi[1]PN lū[or]CNJ Aššur-šallim-ahhe[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _
Salamanu[1]PN sinništu[woman]N Musukayu[1]PN sinništu[woman]N Urdu-Inurta[1]PN _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ māru[son]N Gaddiya[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]GN rakāsu[bind]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Seʾ-naqami[1]PN rabû[big-one]N tillu[appendage]N rabû[big-one]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N šību[witness]N Abdi-Milki[1]PN māru[son]N pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Lahiru[1]GN šību[witness]N _ māru[son]N Kilaku[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N Tarditu-Aššur[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN šību[witness]N Tabalu[1]PN ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN ša[of]DET Que[1]GN
_ _ _ _ _ Sadaya[1]PN ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Urdu-Issar[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N ištu[from]PRP Salmanu-imme[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Salmanu-imme[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N lū[may]MOD _ _ lū[may]MOD pīhātu[responsibility]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ ša[that]REL išti[with]PRP Urdu-Issar[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET bītu[house]N _ _ šību[witness]N Dannaya[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Tariba-Issar[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Šulmu-mati[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN ša-husīni[husinnu-man]N šību[witness]N Šamaš-ilaʾi[1]PN ša-bēti-šanie[domestic-servant]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Bel-duri[1]PN šību[witness]N Šamaš-ereš[1]PN šību[witness]N Tagali[1]PN šību[witness]N Nabu-kuṣuranni[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN
kunukku[seal]N Nabutu[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ sinništu[woman]N _ _ Bel-šarru-ibni[1]PN _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N
_ _ _ _ _ _ Issar-šimanni[1]PN _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Bel-ibni[1]PN Kalhaya[1]EN šību[witness]N Naʾnu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Abdi[1]PN nagāru[joiner]N šību[witness]N Nabu-dur-enši[1]PN _ _ _ šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ La-ṣahittu[1]PN _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV _ _ _ _ _ zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Tillayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adad-ṭaba[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belu-lu-dari[1]PN
ištu[from]PRP pānu[front]N Il-taka[1]PN _ _ _ ša[of]DET Esaggil[1]TN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Il-taka[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ṣillaya[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _
Nabu-ramat[1]PN amtu[maid]N _ rūṭu[unit]N epēšu[do]V Urkittu-tašmanni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N _ annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ṣehhertu[young-girl]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Inurta-taklak[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šaknu[appointee]N Dur-Sin-ahhe-eriba[1]GN
_ _ _ _ Šamaš-ilaʾi[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N _ _ _ Useaʾ[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N _ pirsu[weaned]AJ Baʾassi[1]PN mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Marduk-remanni[1]PN epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Marduk-remanni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V
kunukku[seal]N Nabu-aplu-iddina[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V _ _ ardu[slave]N _ _ _ sinništu[woman]N _ _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-aplu-iddina[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N Saʾiru[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-emuranni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Bel-usati[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Nergal-ilaʾi[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Hu-bašati[1]PN pallišu[(stone)-borer]N šību[witness]N Akkullanu[1]PN šību[witness]N Bel-lamur[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N
kunukku[seal]N Bir-Attar[1]PN bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N _ daltu[door]N bītu[house]N elû[upper-part]N mūṣû[exit]N issahîš[together]AV ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ah-abu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Sunaya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Hana-Huru[1]PN epēšu[do]V Hala-šuri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV mannu[who?]QP zaqāpu[fix-upright]V _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Ašuisi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Que[1]GN _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N Issar-duri[1]PN kunukku[seal]N Lu-šakin[1]PN māru[son]N Abši-Ešu[1]PN Muṣuraya[Egyptian]EN bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N ina[in]PRP Bet-Eriba-ilu[1]GN qannu[fringe]N ša[of]DET Ṣab-Adad[1]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Issar-duri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Lu-šakin[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Seʾ-ilaʾi[1]PN _ šību[witness]N Bahianu[1]PN _ šību[witness]N Marduk-remanni[1]PN _ gimru[totality]N _ šību[witness]N Bet-Eriba-ilu[1]GN šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN pīhātu[responsibility]N bītu[house]N eššu[new]AJ
kunukku[seal]N Bel-duri[1]PN pīhātu[responsibility]N bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V ripittu[straying]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ripittu[straying]N ša[of]DET Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Bel-duri[1]PN pīhātu[responsibility]N tadānu[give]V Bel-duri[1]PN ana[to]PRP Šakil-Aya[1]PN tadānu[give]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ Nabu-šumu-iškun[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bel-duri[1]PN pīhātu[responsibility]N lū[may]MOD ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Ninuayu[1]PN ardu[slave]N _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Adad-šallim[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Šakil-Aya[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Basasu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Harranu[Harran]GN šulmu[completeness]N ina[in]PRP birti[between]PRP šību[witness]N Nergal-remanni[1]PN _ _ _ šību[witness]N Urdu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Danni[1]PN _ _ šību[witness]N Tardiya[1]PN šību[witness]N Ṣalmu[1]PN šību[witness]N _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Zabinu[1]PN _ _ ša[of]DET _ _ šību[witness]N Ahuʾa[1]PN šangû[priest]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ māru[son]N Marduk-uballiṭ[1]PN _ _ kunukku[seal]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN bītu[house]N akkullu[hatchet]N bītu[house]N bītu[house]N mayyālu[bed]N bītu[house]N bītu[house]N ramāku[bathing]N bītu[house]N bītu[house]N guršu[chapel]N bītu[house]N bītu[house]N abūsu[storehouse]N bītu[house]N bītu[house]N elû[upper-part]N _ daltu[door]N ina[in]PRP libbu[interior]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Apli[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Huṣurayu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduku[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Marduk-uballiṭ[1]PN _ _ bītu[house]N gimru[totality]N ša[of]DET lā[not]MOD ilku[state-service]N _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N _ _ _ _ _ mammanu-[whosoever]XP _ _ _ _ _ māru[son]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Remut-ili[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN
kunukku[seal]N _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ bēlu[lord]N bītu[house]N qātu[hand]N bītu[house]N tadānu[give]V šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Bel-natan[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ululayu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Kuti[1]PN _ _ _ šību[witness]N Amurri[1]PN _ _ _ šību[witness]N Susi[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Akkullanu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Sangi-Issar[1]PN šību[witness]N _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN
kunukku[seal]N Ša-ili-tazzaz[1]PN māru[son]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN bītu[house]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ tadānu[give]V qaqqaru[ground]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N mūraku[length]N _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N rupšu[width]N gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Mušezib-Nabu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP dūru[(city)-wall]N gabdi[adjoining-to]PRP bītu[house]N Dadi[1]PN epēšu[do]V Mušezib-Nabu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ _ _ _ šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Ṣalam-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-abuʾa[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ ēpû[baker]N šību[witness]N _ šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Ilu-šezib[1]PN
kunukku[seal]N Bel-gimillu-tere[1]PN ša[of]DET _ _ kunukku[seal]N Ahu-lamur[1]PN mušākilu[fattener]N alpu[ox]N ša[of]DET ēkallu[palace]N bēlu[lord]N qaqqaru[ground]N peṣû[white]AJ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šep-šarri[1]PN šību[witness]N Sagiru[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N māru[son]N Ha-bašti[1]PN šību[witness]N Aqru[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN šību[witness]N Balṭi-Aia[1]PN _ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-metu-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN ṭupšarru[scribe]N māru[son]N Nabu-naṣir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur-leʾi[1]PN bēlu[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N ina[in]PRP Singara[1]GN ina[in]PRP Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tillatu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Dari-šarru[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ilu-mušezib[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Gir-Ṣapunu[1]PN
eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N zarpu[purchased]AJ _ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD _ _ _ _ lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šarru-lu-dari[1]PN pīhātu[responsibility]N Dur-Šarruken[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Amidu[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Tušhan[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Paši[1]PN māru[son]N Ibašši-ilani[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Dayyanu-Adad[1]GN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP ummu[mother]N ša[of]DET kudāru[(a-kind-of-terrain)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Šar-Issar[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ubru-ahhešu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N epēšu[do]V Ṣalam-ahhe[1]PN ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadānu[give]V eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Paši[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Ṣalam-ahhe[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ilumma-leʾi[1]PN šību[witness]N Aširu[1]PN šību[witness]N Bel-šezibanni[1]PN šību[witness]N Abdi[1]PN šību[witness]N Marduk-naṣir[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN
bēlu[lord]N bītu[house]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kapar-Dannaya[1]GN _ ana[to]PRP Kapar-Ildiši[1]GN alāku[go]V _ kirû[garden]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Iddinaya[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kapar-Dannaya[1]GN ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V gimru[totality]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ šību[witness]N Sin-ašared[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aššur-leʾi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-ṣabi[1]PN ahu[brother]N ša[of]DET Kinanni-Issar[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-lu-dari[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarruken[1]GN
kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN kunukku[seal]N Amurri[1]PN kunukku[seal]N Ululayu[1]PN sasinnu[bow-maker]N Al-radi-imari[Donkey-Driver-Town]GN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP nahallu[stream]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Issar-duri[1]PN Issar-duri[1]PN _ _ _ _ _ kutallu[back]N kirû[garden]N _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N arhu[month]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Adad-ibni[1]PN māru[son]N Ešrayu[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N zēru[seed(s)]N _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N būrtu[cistern]N _ _ _ ša[of]DET Adad-ibni[1]PN māru[son]N Ešrayu[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Sin-aplu-iddina[1]PN _ _ zarāpu[purchase]V tadānu[give]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ aplu[paid-off]AJ zakû[pure]AJ târu[turn]V dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP libbu[interior]N māru[son]N Adad-ibni[1]PN lū[may]MOD _ _ _ _ lū[may]MOD ahu[brother]N _ _ lū[may]MOD māru[son]N ahu[brother]N _ ša[that]REL _ _ _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Sin-aplu-iddina[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N Arbail[Arbela]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Bani-Anu[1]PN šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Bel-kibsi-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Adad-šumu-iškun[1]PN _ šību[witness]N _ Duri-Issar[1]PN _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N
kunukku[seal]N _ _ _ _ māru[son]N Marduk-uballiṭ[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Kapar-Nur-beti[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nani[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Seʾ-haza[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN _ šību[witness]N Hara-Dadi[1]PN māru[son]N Pirsu[1]PN šību[witness]N Ilti-bassi[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Adda-yababa[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Sin-aplu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N rabû[big-one]N šību[witness]N Pan-Issar-lamur[1]PN šību[witness]N Nušku-emuranni[1]PN māru[son]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Nabu-naʾid[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kislimu[Kislev]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP halīdu[cavity]N _ _ _ _ _ _ Aššur-belu-taqqin[1]PN _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Didi[1]PN _ _ _ šību[witness]N Sasi[1]PN _ šību[witness]N Inurti[1]PN _ šību[witness]N _ _ māru[son]N _ _ šību[witness]N Adallal[1]PN raksu[recruit]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-šallim[1]PN raksu[recruit]N _ _ šību[witness]N Didi[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-lu-dari[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Dur-Šarruken[1]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N bārû[diviner]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET bītu[house]N bēltu[lady]N bītu[house]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Budi-Baʾal[1]PN šību[witness]N _ _ _ gimru[totality]N _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP Qatna[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Habur[1]WN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP maʾuttu[subsistence?-(field)]N ša[of]DET _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP Qatna[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Kini[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Qatna[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ša[of]DET Dur-Katlimmu[1]GN gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N šīqu[irrigation]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Burrim[1]GN _ Qatna[1]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bel-šarru-uṣur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabuʾa[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-šiʾi[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV mannu[who?]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N šaknu[appointee]N hazannu[mayor]N mammanu-[whosoever]XP qurbu[near]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Aššur-kenu-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Zeru-ken[1]PN šanîš[otherwise]AV šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bītu[house]N šīqu[irrigation]N kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kapar-Dannaya[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kapar-Zumbi[1]GN _ _ _ _ _ talpittu[application]N _ _ _ _ ina[in]PRP Šamaš-riqa[1]GN gimru[totality]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ kirû[garden]N šīqu[irrigation]N mû[water]N bītu[house]N ina[in]PRP nagû[region]N Arrapha[1]GN ša[of]DET Marduk-eriba[1]PN ša[of]DET Riba-ahhe[1]PN ša[of]DET Keni[1]PN ina[in]PRP Šamaš-riqa[1]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET egertu[inscribed-tablet]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP _ Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N kirû[garden]N šīqu[irrigation]N adru[threshing-floor]N īnu[eye]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Marduk-eriba[1]PN lū[or]CNJ Riba-ahhe[1]PN lū[or]CNJ Keni[1]PN māru[son]N Riba-ahhe[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP qurbu[near]AJ ša[that]REL elû[go-up]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V gerû[be(come)-hostile-to]V mā[saying]PRP kaspu[silver]N lā[not]MOD gammuru[finished]AJ lā[not]MOD tadnu[given]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N šīqu[irrigation]N mû[water]N adru[threshing-floor]N īnu[eye]N šuāti[him]IP lā[not]MOD zarpu[purchased]AJ lā[not]MOD leqû[taken]AJ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Til-Nahiri[1]GN Qarha[1]PN ikkaru[farmer]N Eni-il[1]PN _ māru[son]N pirsu[weaned]AJ Abša[1]PN ahu[brother]N Papa[1]PN ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Nušhu-salahanni[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Seʾ-hari[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N Naʾdi-Adad[1]PN _ šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN bītu[house]N eššu[new]AJ
kunukku[seal]N Nušhu-salahanni[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N bēlu[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N bītu[house]N _ adru[threshing-floor]N ina[in]PRP Til-Nahiri[1]GN Qarha[1]PN ikkaru[farmer]N Eni-il[1]PN māru[son]N pirsu[weaned]AJ Abša[1]PN ahu[brother]N Papa[1]PN ummu[mother]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Šumma-ilani[1]PN šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Sakkannu[1]PN šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Seʾ-hari[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N Naʾdi-Adad[1]PN šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN bītu[house]N eššu[new]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET bītu[house]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ kunukku[seal]N Ken-abuʾa[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N eqlu[field]N bītu[house]N šīqu[irrigation]N nišu[people]N kirû[garden]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šep-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Gallulu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V Kusani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Bessuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Šamaš-remanni[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Urdu-ahhešu[1]PN Sukkaya[1]PN _ _ _ _ _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP ša[of]DET Adad-dan[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Bel-haluṣu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nabu-ahu-uṣur[1]PN ikkaru[farmer]N Ahi-pada[1]PN māru[son]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Silim-Dadi[1]PN _ māru[son]N _ mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Abdunu[1]PN ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ talpittu[application]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ Ken-abua[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N kirû[garden]N bītu[house]N šīqu[irrigation]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD _ _ lū[or]CNJ Ken-abuʾa[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ _ qurbu[relative]N išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN rakāsu[bind]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[Harran]GN erēbu[enter]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ _ šakānu[put]V _ _ _ bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ šību[witness]N _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Gurdi[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šušānu[horse-trainer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
bēlu[lord]N nišu[people]N eqlu[field]N kirû[garden]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilabbiašu[1]WN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Šarru-lu-dari[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ilabbiašu[1]WN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ bītu[house]N talpittu[application]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN māru[son]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Šamaš-abuʾa[1]PN hazannu[mayor]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šību[witness]N Šamaš-šallim[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Kinanni-Issar[1]PN _ _ _ Qatnaya[Qatnean]EN bēlu[lord]N eqlu[field]N nišu[people]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Kapar-Dannaya[1]GN ana[to]PRP Kapar-Ildiši[1]GN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ _ _ kirû[garden]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Iddinaya[1]PN bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Kapar-Dannaya[1]GN _ ana[to]PRP _ _ _ alāku[go]V gimru[totality]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sin-ašared[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N
kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur-leʾi[1]PN bēlu[lord]N kirû[garden]N awīlu[man]N tadānu[give]V kirû[garden]N ina[in]PRP Singara[1]GN ina[in]PRP Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ līm[thousand]NU tillatu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET allānu[oak]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ušallu[(fields)-along-valley-bottom]N bītu[house]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N kirû[garden]N yarhu[pond]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Bel-mušallim[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Aplaya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Ahu-ereš[1]PN Lussumu[1]PN nukaribbu[gardener]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N qablu[plantation-(of-trees)]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Adad-naṣir[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šarru-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Issar-šumu-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Marduk-šakin-šumi[1]PN rabû[big-one]N āšipu[sorcerer]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Tarditu-Aššur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Zeru-ken[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gir-Ṣapunu[1]PN
kunukku[seal]N Adad-naṣir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET bītu[house]N Aššur-leʾi[1]PN bēlu[lord]N kirû[garden]N awīlu[man]N tadānu[give]V kirû[garden]N ina[in]PRP Singara[1]GN ina[in]PRP Bit-Ištar[Temple-of-Ištar]TN _ līm[thousand]NU tillatu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N qablu[plantation-(of-trees)]N ša[of]DET allānu[oak]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ušallu[(fields)-along-valley-bottom]N bītu[house]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N ina[in]PRP libbu[interior]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Šarru-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Issar-šumu-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Marduk-šakin-šumi[1]PN rabû[big-one]N āšipu[sorcerer]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Tarditu-Aššur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Zeru-ken[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Marduk-zeru-ibni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gir-Ṣapunu[1]PN
kunukku[seal]N Bariku[1]PN _ _ kunukku[seal]N Aba-il[1]PN _ _ _ bēlu[lord]N nišu[people]N kirû[garden]N bītu[house]N tadānu[give]V _ kirû[garden]N _ līm[thousand]NU tillatu[vine]N ina[in]PRP Izalla[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET _ _ _ _ šanû[second]NU kirû[garden]N _ līm[thousand]NU tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ kirû[garden]N _ _ līm[thousand]NU tillatu[vine]N _ Baʾal-azuri[1]PN nukaribbu[gardener]N sinništu[woman]N māru[son]N mārtu[daughter]N _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N _ bītu[house]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ igāru[wall]N ina[in]PRP Izalla[1]GN ša[of]DET Bariku[1]PN u[and]CNJ Aba-il[1]PN ina[in]PRP Ispallure[1]GN _ _ _ _ epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Bariku[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aba-il[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N kirû[garden]N bītu[house]N igāru[wall]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Bariku[1]PN lū[or]CNJ Aba-il[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šumma-Aššur[1]PN pīhātu[responsibility]N _ _ _ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Sasi[1]PN hazannu[mayor]N _ _ šību[witness]N Issar-šumu-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N āšipu[sorcerer]N šību[witness]N Šumaya[1]PN māru[son]N Nabu-zeru-lešir[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-šumi[1]PN _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Aqaba[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Bar-zikutu[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N Ahu-duri[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N Ispallure[1]GN šību[witness]N Issar-nadin-apli[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN bītu[house]N eššu[new]AJ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN _ šību[witness]N Aššur-isseʾa[1]PN šību[witness]N _ _ _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN
_ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N kirû[garden]N _ tillatu[vine]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N qablu[plantation-(of-trees)]N ina[in]PRP nagû[region]N _ ša[of]DET Harranu[Harran]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN _ _ _
_ _ _ _ sinništu[woman]N _ _ _ nukaribbu[gardener]N epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Naʾid-Aššur[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Qurdi-Issar-lamur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD _ māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD mammanu-[whosoever]XP lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Inurta-ilaʾi[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Dannaya[1]GN kunukku[seal]N Asqudu[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET ummu[mother]N šarru[king]N kunukku[seal]N Hiri-ahhe[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N kunukku[seal]N Adad-uballiṭ[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Nabu-remanni[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kunukku[seal]N Issar-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kunukku[seal]N Milki-idri[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N kunukku[seal]N Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ kunukku[seal]N Zeru-ken[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ kunukku[seal]N Dadi-ibni[1]PN māru[son]N damqu[good]AJ gimru[totality]N _ awīlu[man]N Dannaya[1]GN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N tadānu[give]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN rakāsu[bind]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Kanunayu[1]PN sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Sakkannu[1]PN šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Sin-ašared[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN tartānu[second-in-command]N
Musina-aplu-iddina[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ adi[until]PRP eqlu[field]N nišu[people]N bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N erû[copper]N zakkû[(official)-freed]N lā[not]MOD šibšu[(an-agricultural-tax)]N lā[not]MOD nusāhu[(a-grain-tax)]N ṭāhu[adjacent-to]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP tahūmu[boundary]N ša[of]DET _ _ _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Nerab[1]GN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arpadda[Arpad]GN _ kirû[garden]N ša[of]DET tillatu[vine]N _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU tillatu[vine]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ Šulmu-beli[1]PN ikkaru[farmer]N _ Aia-ahhe[1]PN māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Kamasu[1]PN ikkaru[farmer]N _ māru[son]N ṣuhurtu[the-young-youth(s)]N Lu-balṭat[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N Musina-aplu-iddina[1]PN ana[to]PRP gimirtu[totality]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Arpadda[Arpad]GN ina[in]PRP qātu[hand]N Nerab[1]GN ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Arpadda[Arpad]GN epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ištu[from]PRP pānu[front]N Mannu-ki-Ninua[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N _ ištu[from]PRP pānu[front]N Ikkaru[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ālu[city]N eqlu[field]N kirû[garden]N tillatu[vine]N kirû[garden]N arqu[green]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV mannu[who?]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Mannu-ki-Ninua[1]PN lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ Ikkaru[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP qurbu[relative]N mannu[who?]QP ša[that]REL elû[go-up]V ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN rakāsu[bind]V _ harbakkannu[(a-kind-of-horse)]N ina[in]PRP šēpu[foot]N Nergal[1]DN erēbu[enter]V _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ biltu[load]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN _ šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N kapru[village]N tadānu[give]V Kapar-Nabu-šezib[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP eqlu[field]N adi[until]PRP kirû[garden]N adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ša[of]DET _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Bahaya[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Tabalayu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Lu-ahhe[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Dakana[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP Kapar-Zaruti[1]PN epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kapru[village]N _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD _ lū[may]MOD māru[son]N išti[with]PRP Milki-nuri[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ ina[in]PRP burku[knee]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Babilayu[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N _ _ šību[witness]N Tabalayu[1]PN šību[witness]N Bel-Harran-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N _ _ _ bēlu[lord]N mugerru[chariot]N šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Zaruti[1]PN Hazahi[1]GN šību[witness]N _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N Nabu-reši-išši[1]PN šību[witness]N Adad-remanni[1]PN mar-Ninua[Ninevite]EN šību[witness]N Bazuzu[1]PN hazannu[mayor]N kapru[village]N sinništu[woman]N ēkallu[palace]N Lahiraya[Lahiraean]EN šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN gugallu[canal-inspector]N šību[witness]N Inurti[1]PN šību[witness]N Keni[1]PN ṭupšarru[scribe]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN tartānu[second-in-command]N Kummuhi[Commagene]GN
ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Milki-nuri[1]PN māru[son]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Lit-ili[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N damqu[good]AJ ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N _ tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET _ _ šību[witness]N Qurdi-Nergal[1]PN rabû[big-one]N kallāpu[outrider]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Ninuayu[1]PN u[and]CNJ ahu[brother]N buʾʾû[look-for]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ _
bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ Kapar-Andaranu[1]GN _ _ _ bītu[house]N ana[to]PRP Darigu[1]GN _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N bītu[house]N šīqu[irrigation]N _ _ epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N dannu[strong]AJ
Ahat-abiša[1]PN mārtu[daughter]N ša[of]DET Ubru-Aššur[1]PN epēšu[do]V Zabdi[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Ubru-Aššur[1]PN kūm[instead-of]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ša[of]DET Zabdi[1]PN ša[of]DET _ _ _ kūm[instead-of]PRP hubullu[debt]N mārtu[daughter]N ana[to]PRP Zabdi[1]PN tadānu[give]V sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Zabdi[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šību[witness]N Aššur-mutaqqin[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šakil-Aya[1]PN šību[witness]N _ _ _ Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-iddina[1]PN pīhātu[responsibility]N Kulimmeri[1]GN _ _ _ _ _ Gabbaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Sasi[1]PN hazannu[mayor]N _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ _ _ _
ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Uarbisi[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Kiṣir-Aššur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-iddina[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _
kunukku[seal]N _ _ bēlu[lord]N _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Aššur-iddin[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Nabu-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N Adallal[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Aʾilanu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-ahhe[1]PN _ _ šību[witness]N Zabinu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Ki-Mama[1]PN _ _ _ šību[witness]N Hanunu[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adad-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N _ _ _
mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N
šību[witness]N Barruqu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Gabbe[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Zababa-eriba[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Kummuhi[Commagene]GN
kunukku[seal]N Šamaš-taklak[1]PN kunukku[seal]N Ibtaš-lešir[1]PN kunukku[seal]N Tabalayu[1]PN kunukku[seal]N Eridayu[1]PN kunukku[seal]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN kunukku[seal]N Silim-ili[1]PN kunukku[seal]N Muqallil-kabti[1]PN kunukku[seal]N Adad-ahu-iddina[1]PN kunukku[seal]N Edu-lešir[1]PN kunukku[seal]N Sariuni[1]PN kunukku[seal]N Samanaya[Samanean]EN gabbu[totality]N Ṣiri[1]PN bēlu[lord]N dāmu[blood]N ša[that]REL Silim-ili[1]PN dâku[kill]V ina[in]PRP pānu[front]N lū[may]MOD sinništu[woman]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD māru[son]N mannu[who?]QP ša[that]REL elû[go-up]V šunu[they]IP dāmu[blood]N šalāmu[be(come)-healthy]V šību[witness]N Tarditu-Aššur[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-reši-išši[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nušku-ahu-iddina[1]PN ša-muhhi-qanāti[overseer-of-reeds]N šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN atû[gatekeeper]N šību[witness]N Aššur-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET rabû[big-one]N kakardinnu[victualler]N šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN _ šību[witness]N Nabuʾa[1]PN ṭupšarru[scribe]N Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN
kunukku[seal]N Atar-ili[1]PN rabû[big-one]N urû[team]N bēlu[lord]N ālu[city]N tadānu[give]V Kapar-Bahaya[1]GN ana[to]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP eqlu[field]N _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP libbu[interior]N nagû[region]N Lahiru[1]GN epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ištu[from]PRP pānu[front]N Atar-ili[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kapru[village]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N _ _ _ _ mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N _ _ _ rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Duri[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Ilumma-leʾi[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Adda-ladin[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N šību[witness]N Iglanu[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET kapru[village]N šuāti[him]IP nusāhu[(a-grain-tax)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V
kunukku[seal]N Sin-kuṣuranni[1]PN kunukku[seal]N Dadi-ilaʾi[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP Dayyanu-Adad[1]GN gabdi[adjoining-to]PRP kudāru[(a-kind-of-terrain)]N gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP kudāru[(a-kind-of-terrain)]N epēšu[do]V Mar-šarri-bel-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V ana[to]PRP šattu[year]N akālu[eat]V ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Ilumma-leʾi[1]PN šību[witness]N Abdi[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Adad-šumu-uṣur[1]PN šību[witness]N Tartiba[1]PN šību[witness]N Šar-Issar[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Ubru-ahhešu[1]PN šību[witness]N Nabu-sagibi[1]PN ṭupšarru[scribe]N Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN
kunukku[seal]N Bel-naʾdi[1]PN kunukku[seal]N Nabu-naʾid[1]PN ahu[brother]N kunukku[seal]N Urdu-Issar[1]PN māru[son]N Bel-naʾdi[1]PN kunukku[seal]N Šumma-ussezib[1]PN māru[son]N Kanunayu[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N awīlu[man]N ana[to]PRP Ninurta[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]GN elû[go-up]V Dur-maki-Issar[1]PN māru[son]N Raʾimtu[1]PN ahātu[sister]N ša[of]DET Bel-naʾdi[1]PN ša[of]DET Nabu-naʾid[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP harimtu[(temple)-prostitute]N bašû[exist]V rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP Inurta[1]DN bēlu[lord]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V ana[to]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N ina[in]PRP Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN dagālu[see]V mannu[who?]QP arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Ninurta[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V u[and]CNJ ša[that]REL nasāku[throw-(down)]V Inurta[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP ikribu[prayer]N zakru[named]AJ târu[turn]V enēnu[punish]V šību[witness]N Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Mušezib-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Ṣil-Bel-dalli[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Remanni-Šamaš[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Salim-kenu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Ištar[1]DN šību[witness]N _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET Adad[1]DN šību[witness]N _ _ _ _ ša-endīšu[incenser]N šību[witness]N _ _ _ _ rabû[big-one]N nāru[musician]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N _ nuhatimmu[cook]N Bit-Ninurta[Temple-of-Ninurta]TN gimru[totality]N _ ērib-bīt-ili[temple-enterer]N šību[witness]N Nani[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Urdu[1]PN nuhatimmu[cook]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Bit-Nabu[Temple-of-Nabu]TN šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Nabu-mudammiq[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ
ana[to]PRP Inurta[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]GN Mannu-deʾiq[1]PN bēlu[lord]N arītu[shield]N ša-rēši[eunuch]N Nabu-maqtu-šatbi[1]PN māru[son]N ana[to]PRP Inurta[1]DN gašru[very-strong]AJ dandannu[all-powerful]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Inurta[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]GN ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V mannu[who?]QP ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N Inurta[1]DN ekēmu[take-away]V lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU lū[or]CNJ ahu[brother]N abu[father]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N abu[father]N lū[or]CNJ _ _ _ _ ina[in]PRP danānu[power]N u[and]CNJ _ _ _ Inurta[1]DN ina[in]PRP kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ kamû[bind]V Gula[1]DN simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ina[in]PRP zumru[body]N lū[may]MOD šakānu[put]V Adad[1]DN gugallu[canal-inspector]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ina[in]PRP sunqu[famine]N qatû[come-to-an-end]V Nabu[1]DN arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Arbail[Arbela]GN saharšubbû[leprosy]N lū[may]MOD halāpu[slip-into]V Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nergal[1]DN Inurta[1]DN Gula[1]DN šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN halāqu[be(come)-lost]V arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN šību[witness]N Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Našuh-dala[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Dudu[1]PN šību[witness]N Inurta-mutaqqin[1]PN šību[witness]N Dilil-Issar[1]PN šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Arzabutu[1]PN
kunukku[seal]N Naʾdi-Issar[1]PN kunukku[seal]N Aššur-matka-daʾʾin[1]PN māru[son]N Issar-šumu-iddina[1]PN išparu[weaver]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Šumma-Nabu[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N ardu[slave]N epēšu[do]V Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN ana[to]PRP Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Naʾdi-Issar[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Aššur-matka-daʾʾin[1]PN zarāpu[purchase]V leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ awīlu[man]N annû[this]DP _ _ _ _ mummu[someone]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Inurta[1]DN āšibu[sitting]AJ Kalhu[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V ṣibtu[seizure]N bennu[epilepsy]N ana[to]PRP _ ūmu[day]N sartu[falsehood]N ana[to]PRP kalû[totality]N šattu[year]N šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Ṣil-Bel-dalli[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Bit-Kidmuri[Kidmuri-Temple]TN šību[witness]N Salim-kenu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Remanni-Šamaš[1]PN ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Daninu[1]PN Pulu[1]PN šību[witness]N Ubru-Nabu[1]PN rabû[big-one]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Dudu[1]PN alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N ša[of]DET _ _ _ _ šību[witness]N Nani[1]PN _ ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN _ _ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Ribati[1]PN šību[witness]N Naʾdi[1]PN šību[witness]N _ _ _
ṣarpu[silver]N pahhurtu[collection]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ūmu[day]N _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N šarru[king]N _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _
_ manû[unit]N _ manû[unit]N _ _ išti[with]PRP kakkabtu[star]N _ _ _ _ manû[unit]N _ _ išti[with]PRP _ kakkabtu[star]N kubšu[headcloth]N _ _ _ manû[unit]N _ manû[unit]N _ _ išti[with]PRP _ ša-irti[(a-breast-ornament)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ manû[unit]N ša[of]DET ša-mušēzibti[shield-bearer]N _ _ manû[unit]N ša[of]DET _ ša[of]DET _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N ša[of]DET _ ša[of]DET _ _ _ manû[unit]N ša[of]DET _ mugerru[chariot]N
_ lubbušu[clothed]AJ _ ša-UD.MEŠ[(meaning-and-reading-uncertain)]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL Nabu-šarru-uṣur[1]PN našû[lifted]AJ _ lubbušu[clothed]AJ _ ša-UD.MEŠ[(meaning-and-reading-uncertain)]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N ša[that]REL Ilu-piya-uṣur[1]PN našû[lifted]AJ gimru[totality]N _ lubbušu[clothed]AJ _ ša-UD.MEŠ[(meaning-and-reading-uncertain)]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ sisû[horse]N Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
_ sisû[horse]N Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N gimru[totality]N _ sisû[horse]N kūdanu[mule]N ša[of]DET Mugallu[1]PN ša[that]REL Ilu-ukallanni[1]PN našû[lifted]AJ gimru[totality]N līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N
_ maqāṭu[(a-garment)]N bītu[house]N pūtu[forehead]N sāmu[red]AJ kāru[quay]N ištu[from]PRP pānu[front]N Ibbaya[1]PN ina[in]PRP bītānu[interior]N qātu[hand]N Aššur-killanni[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN
_ _ _ qātu[hand]N Kakkullanu[1]PN Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-metu-uballiṭ[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ māru[son]N _ _ _ mārtu[daughter]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ napištu[throat]N epēšu[do]V Milki-nuri[1]PN ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET sinništu[woman]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET šarru[king]N leqû[take]V ṣarpu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N eqlu[field]N nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V
_ _ _ _ _ _ x-nu[1]PN _ _ x-si[1]PN _ _ x-šallim[1]PN _ _ _ _ _ x-Inurta[1]PN _ _ _ _ x-kur[1]PN _ _ _ Urad-Nanaya[1]PN _ _ _ _ Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ Nuri-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ Šar-Issar[1]PN _ _ Šamaš-killanni[1]PN _ _ Amurru-naṣapa[1]PN _ _ Nusku-šezibanni[1]PN _ _ _ Urad-Baniti[1]PN _ Ḫarua[1]PN _ Bakiša[1]PN _ _ _ Nabu-erib[1]PN _ _ _ Urdi[1]PN Urad-Issar[1]PN Yau-idri[1]PN _ Aḫua[1]PN _ _ Abi-raḫi[1]PN Issar-remanni[1]PN Ḫarraya[1]PN Mullissu-dur-x[1]PN Lipušu[1]PN _ _ Bazitu[1]PN _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ _ x[1]PN Bel-ukin[1]PN _ Raḫimu-Adad[1]PN Seʾ-suri[1]PN _ Asalluḫi-x[1]PN _ Ilu-eppaš[1]PN Adad-ḫutni[1]PN Bannaya[1]PN _ _ x[1]PN Sukkitu[1]PN _ _ Ṣuṣu[1]PN _ _ _ _ Qurdi-x[1]PN Nuri[1]PN _ _ Ḫanzabaya[1]PN _ _ _ _ _ Auiraya[1]PN Asaya[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Nani[1]PN _ _ _ _ Adad-idri[1]PN _ _ _ _ x-a-ili[1]PN _ _ _ Matiʾi[1]PN _ _ _ _ Am-rapiʾ[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ Adad-uballiṭ[1]PN Ḫarraya[1]PN _ _ _ Yatamaya[1]PN _ _ Nani[1]PN _ _ _ x-ereš[1]PN _ In-ili[1]PN _ _ _ _ Aḫu-leʾi[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN Šamgayani[1]PN _ _ Qitti-ilani[1]PN _ _ Abi-raḫi[1]PN _ _ _ x[1]PN Urad-Baniti[1]PN _ Pišatti[1]PN _ Ḫiṭubarra[1]PN _ _ Aḫu-x[1]PN _ x-killanni[1]PN _ Gugi[1]PN _ Banitu-ayali[1]PN Damqaya[1]PN Deru-x[1]PN _ Biʾaya[1]PN Ramti[1]PN Adadi-ṭalli[1]PN x-ruḫi-Mullissu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Qurdi-Nergal[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-naṣir[1]PN _ _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN _ _ _ _ Šarri[1]PN _ _ _ Milki-nuri[1]PN _ _ _ x-Issar[1]PN _ _ _ _ Qitti-Enlil[1]PN _ _ _ Adad-ana[1]PN _ _ _ _ Bayadi-ili[1]PN _ _ _ _ Aḫi-leʾuti[1]PN _ _ Nazibiri[1]PN _ _ x[1]PN _ _ Samsi-idri[1]PN _ Gagi[1]PN _ _ Šar-x[1]PN _ _ x[1]PN _ _ _ Ḫanunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Ab-x[1]PN _ _ Mannu-ki-x[1]PN _ _ _ Nabu-zeru-iqiš[1]PN _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ Yarḫi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aḫu-la-x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yaḫuṭu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Šamaš-belu-uṣur[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Nur-Issar[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N Šar-Issar[1]PN _ napištu[throat]N Šamaš-killanni[1]PN _ _ _ _ _ _ Amurru-naṣaba[1]PN ēdumānu[single]AJ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN _ _ _ _ _ _ ēdumānu[single]AJ Urdu-Banitu[1]PN _ _ _ _ _ _ Bakiša[1]PN ummu[mother]N ša[of]DET _ napištu[throat]N Nabu-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ Urdi[1]PN Urdu-Issar[1]PN Yau-idri[1]PN ahu[brother]N Ahuʾa[1]PN ummu[mother]N _ _ _ _ _ Abi-rahi[1]PN Issar-remanni[1]PN Harra[1]PN Mullissu-duri[1]PN _ _ _ Libušu[1]PN _ napištu[throat]N Bazitu[1]PN _ _ _ Mannu-ki-Adad[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Bel-ukin[1]PN ēdumānu[single]AJ Rahimi-Adda[1]PN Seʾ-suri[1]PN ēdumānu[single]AJ _ _ _ Ilu-eppaš[1]PN Adda-hutni[1]PN Banna[1]PN _ māru[son]N _ _ _ Sukkitu[1]PN _ māru[son]N Ṣuṣu[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N _ napištu[throat]N _ _ _ Nuri[1]PN rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N Hanzaba[1]PN sinništu[woman]N _ māru[son]N gimru[totality]N _ Awira[1]PN Asa[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ gimru[totality]N _ rēʾû[shepherd]N immeru[sheep]N Nani[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N Adda-idri[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ _ _ Matiʾi[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N _ napištu[throat]N Ammi-rapiʾ[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N ēdumānu[single]AJ _ _ _ rādiu[(caravan)-guide]N gammalu[camel]N ēdumānu[single]AJ _ _ _ Adad-uballiṭ[1]PN Harra[1]PN sinništu[woman]N gimru[totality]N _ Yatama[1]PN _ napištu[throat]N Nani[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ In-ili[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N _ napištu[throat]N Ahu-leʾi[1]PN išparu[weaver]N birmu[multicoloured-cloth]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ Šamgayanu[1]PN _ napištu[throat]N Qiti-ilani[1]PN _ napištu[throat]N Abi-rahi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēdumānu[single]AJ _ _ _ Urdu-Banitu[1]PN ēdumānu[single]AJ Pišatti[1]PN ēdumānu[single]AJ Hiṭubarra[1]PN _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gugi[1]PN ēdumānu[single]AJ Banitu-ayali[1]PN Damqaya[1]PN _ _ _ Biʾa[1]PN Raʾimti[1]PN Adda-̣ṭalli[1]PN _ _ _ _ _ bītu[house]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Adia[1]GN Qurdi-Nergal[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ gimru[totality]N _ eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N šina[two]NU kirû[garden]N _ _ _ _ bītu[house]N ša[of]DET Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šulmu-birati[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Andita[1]GN _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Singara[1]GN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Kapar-Nabu-naṣir[1]GN _ kirû[garden]N azamru[fruit]N _ _ _ _ _ _ _ _ Šarru-lu-dari[1]PN ēpû[baker]N _ napištu[throat]N _ _ _ Šarri[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Milki-nuri[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ Qiti-muti[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N Adda-ana[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ Bayadi-il[1]PN ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ Ahu-leʾuti[1]PN _ napištu[throat]N Nazibiri[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N Samsi-idri[1]PN _ _ _ Gagi[1]PN _ napištu[throat]N _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ Hanunu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ša[of]DET _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N Yarhi[1]PN _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ziqpu[shoot]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šina[two]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Kalhu[1]GN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Zabarra[1]GN gimru[totality]N šina[two]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kašiyeri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yahuṭu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ _ Sambuk[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Alu-ša-kubšatešu[Hatter-Town]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēʾû[shepherd]N _ _ _
_ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Al-susani[Horse-Trainer-Town]GN Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ahu-iddina[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Darraska[1]GN Didi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kinanni-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Bit-Urbiru[1]GN Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ahu-iddina[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Šamaš-remanni[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Nabuʾa[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bel-dipari[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Sinqi-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Asayati[1]GN Belet-naʾdat[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Milyaba[1]GN Kinanni-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N ina[in]PRP Halzu[1]GN Arbail[Arbela]GN _ bītu[house]N ina[in]PRP Bab-Hamri[1]GN _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN Issar-duri[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Dari-Bel[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Gabbu-amur[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Mannu-ki-Nabu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N šina[two]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Al-Qabasi[1]GN ina[in]PRP rēšu[head]N Arbail[Arbela]GN Šulmu-ahhe[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ bītu[house]N ina[in]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Inurta-abu-uṣur[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Gura[1]PN KI.MIN[(ditto)]J gimru[totality]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N Kalhu[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Issete[1]GN Kummayu[1]PN ina[in]PRP Arrapha[1]GN Ah-abu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Zaban-iddina[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Nabu-šezib[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ili-atkal[1]PN KI.MIN[(ditto)]J _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Remutti[1]GN ina[in]PRP Barhalza[1]GN Labaʾu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bassuna[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Nuni[1]GN ina[in]PRP Barhalza[1]GN Balṭi-Aya[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Zeru-ken[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Anduli[1]GN Sinqi-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Asihu[1]GN Atta-idri[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Hiri-ahhe[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Palhu-ušezib[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Taʾla[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Astananu[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Il-immi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Mannu-ki-Adda[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Natini[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kabar-il[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Kašpu[1]GN Salamanu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ tillatu[vine]N ina[in]PRP Yadaʾi[1]GN Abdi[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N Huli[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Barzaništa[1]GN Idri-ahaʾu[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Til-zani[1]GN Manni[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N Ah-imme[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP Absiyayu[1]GN Atunayu[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N Ahu-leʾi[1]PN nukaribbu[gardener]N KI.MIN[(ditto)]J _ kirû[garden]N tillatu[vine]N ina[in]PRP Ispallure[1]GN Issar-namari[1]PN Qumanayu[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N ina[in]PRP Izalla[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Ilu-ṣale[1]GN Zabdi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Hadia[1]PN ikkaru[farmer]N KI.MIN[(ditto)]J Mannu-ki-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Aya-ṭaba[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Remanni-Adad[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ahu-leʾi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Hanṣi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bel-epuš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kettira[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Adad-eriba[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ Biʾa[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Zizi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Ardizi[1]GN Taʾla[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ Il-hinni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Til-halulina[1]GN ina[in]PRP nagû[region]N _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Nergal-dan[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Remanni-Marduk[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ilu-libši[1]PN Abi-salamu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ Dadi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ Didi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Hašdanu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ Ahu-ilaʾi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Al-siraše[Brewer-Town]GN Kiqillanu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Bit-Adad-ereš[1]GN Šumma-ilu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bel-ukin[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Eṣidayu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Bel-duri[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Šappulu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N zamru[fruit]N ina[in]PRP Kapar-Nabu[1]GN ina[in]PRP Halahhu[1]GN _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Mušallim-ilu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Belu-lu-balaṭ[1]PN nukaribbu[gardener]N KI.MIN[(ditto)]J _ eqlu[field]N ina[in]PRP Kapar-Mannu-lu-ahuʾa[1]GN Abi-Aya[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Belu-lu-balaṭ[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ah-imme[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ilu-zunu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Al-raʾani[Shepherd-Town]GN ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N Gurdi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Banitu-tereš[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N Sukkaya[1]PN Šamaš-qana[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N awīlu[man]N Ninua[Nineveh]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N arqu[green]AJ ina[in]PRP Irinnih[1]GN Aqru[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Qurdi-Nergal[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Urdu-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Adad-milki-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Nabu-nadin-ahi[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N Kabar-il[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Dur-Nanaya[1]GN Dadi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Sasi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kanunayu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Al-Bel-iqbi[1]GN Ṭab-šar-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Asalluhi-duri[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N La-qepu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Gabbu-ana-Issar[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Itti-Adad-ahhutu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Ṣalmuti[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ Sin-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Aha[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Aya-abu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Kanunayu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ša[of]DET Salamu[1]PN Tuqunu-ereš[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N gimru[totality]N ina[in]PRP madbaru[steppe]N Kalhu[1]GN _ _ _ ina[in]PRP Bazre[1]GN ša[of]DET Zukaya[1]EN Kurbanu[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N Mariddi[1]PN ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ eqlu[field]N ištēn[one]NU kirû[garden]N arqu[green]AJ ištēn[one]NU bītu[house]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Nabu-kenu-balliṭ[1]PN qattinu[(a-rural-class)]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N
_ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ gimru[totality]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ Ahu-leʾi[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ ina[in]PRP Barihtu[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP Samharayu[1]GN _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N Adda-sagab[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N ina[in]PRP Tille[1]GN _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N Pasti[1]PN _ _ _ _ gimru[totality]N ina[in]PRP Guzana[1]GN _ _ _ _ _ Tatti[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ahuʾa-eriba[1]PN _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ ištēn[one]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ ina[in]PRP Apku[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ Tatti[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP Naṣibina[1]GN _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N ina[in]PRP _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Diati[1]GN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Til-harrapina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ eqlu[field]N nišu[people]N ina[in]PRP Kar-Issar[1]GN _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ištēn[one]NU kirû[garden]N tillatu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Šarru-iddina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Diqukina[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ qattinu[(a-rural-class)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ lišānu[tongue]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Nabu-eṭir[1]PN tartānu[second-in-command]N _ lišānu[tongue]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Abdaʾ[1]PN pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Issar-emuqaya[1]PN _ _ _ _ Ki-lamši[1]PN sēpû[felt-worker]N _ _ _ Tabalayu[1]PN muṣappiu[dyer]N Ah-imme[1]PN _ _ _ La-dagil-ili[1]PN Nabu-šezibanni[1]PN gimru[totality]N _ ṣāhitu[oil-presser]N _ _ _ _ Kubabu-ubri[1]PN Urdu-Issar[1]PN Gabbu-amur[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ _ Raši-ili[1]PN Rehtu-ana-Marduk[1]PN Dagan-abi[1]PN _ _ _ _ Ahuʾa-eriba[1]PN Gir-Baʾal[1]PN Šumma-ussezib[1]PN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ malāhu[sailor]N maškuru[(inflatable)-animal-skin]N _ _ _ _ _ _ _ _ Angulu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Mariddi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ immeru[sheep]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N nikkassu[account(s)]N Ubri[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN tadānu[give]V Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN mašennu[(an-administrator)]N rabû[big]AJ Bassi[1]PN qidaʾa[(meaning-unknown)]N ša[of]DET immeru[sheep]N šību[witness]N Adad-ereš[1]PN šību[witness]N Ṣan-Ṣaruru[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Issar-leʾi[1]PN
kunukku[seal]N Bel-aplu-iddina[1]PN rabû[big-one]N zammāru[singer]N ša[of]DET Til-Barsip[1]GN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Gabbe[1]PN kāṣiru[tailor]N sinništu[woman]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Bel-aplu-iddina[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N dannu[strong]AJ šību[witness]N Zaruti[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Zaruti[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Aššur-ilaʾi[1]PN māru[son]N Šarru-ibni[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET ṣīru[envoy]N ālu[city]N ša[of]DET Til-Barsip[1]GN Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
_ _ _ _ _ _ gidlu[plaited-string]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ šeššu[sixth]NU maṭû[small]AJ _ _ _ _ _ _ maṭû[small]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gidlu[plaited-string]N _ kakkabtu[star]N ša[of]DET išdu[foundation]N ša[of]DET _ išpatu[quiver]N _ šiqlu[unit]N _ _ šuqultu[weight]N gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N šeššu[sixth]NU hurāṣu[gold]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ išpatu[quiver]N labīru[old]AJ _ kakkabtu[star]N ša[of]DET šiqdu[almond-(tree)]N ša[of]DET _ qaštu[bow]N dannu[strong]AJ _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ _ _ _ lubuštu[clothing]N _ _ _ _ hurāṣu[gold]N šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ lubuštu[clothing]N _ _ _ _ _ šuqultu[weight]N _ šiqlu[unit]N šeššu[sixth]NU ana[to]PRP _ _ _ abnu[stone]N ša[of]DET Izalla[1]GN _ _ ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ _ abūbu[flood]N ana[to]PRP _ _ _ _ šalšu[third]NU ana[to]PRP zibbatu[tail]N _ _ ša[of]DET kasūsu[(hunting)-falcon]N _ _ _ gimru[totality]N _ šiqlu[unit]N ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ _ šukuttu[adornment]N _ _ _ _ šalšu[third]NU ana[to]PRP batqu[cut-(off)]AJ _ ana[to]PRP rimku[bath]N _ _ _ ša[of]DET patru[sword]N _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ šeššu[sixth]NU ana[to]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N našû[lifted]AJ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V _ _ ša-parāki[(reading-uncertain-a-textile-or-piece-of-clothing)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ gimru[totality]N bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N _ _
_ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ rebû[fourth]NU ana[to]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ _ _ unūtu[tools]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N šalšu[third]NU _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ ana[to]PRP dullu[trouble]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ina[in]PRP dannu[strong]AJ _ _ _ _ biltu[load]N ina[in]PRP dannu[strong]AJ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N _ nignakku[censer]N _ manû[unit]N _ kappu[hand]N _ _ ana[to]PRP kappu[hand]N _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ manû[unit]N _ ša-qāti[bowl-for-washing-hands]N _ _ _ manû[unit]N _ dalû[bucket]N _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ gimru[totality]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ _ ana[to]PRP dullu[trouble]N _ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N ina[in]PRP dannu[strong]AJ _ manû[unit]N _ _ _ ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ u[and]CNJ Kapar[1]PN _ _ _ _ _ dullu[trouble]N gammuru[finished]AJ _ _ _ _ epēšu[do]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP atmanu[cella]N _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ Hunni[1]PN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ šāqû[butler]N _ mašennu[(an-administrator)]N _ pīhātu[responsibility]N Raṣappa[1]GN _ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN _ Lahiru[1]GN _ Bel-eṭir[1]PN _ Bel-ibni[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
_ alandimmû[physique]N _ āšipūtu[exorcism]N gimru[totality]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ māru[son]N _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ Iqqur-īpuš[(hemerological-omen-series)]N _ lēʾu[board]N _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ alandimmû[physique]N _ sakikkû[(a-muscular-ailment)]N _ ṭuppu[tablet]N _ kispu[funerary-offering]N _ āšipūtu[exorcism]N _ iškāru[work-assignment]N zīqīqu[wind]N _ bulṭu[life]N gimru[totality]N _ Nabu-nadin-apli[1]PN bārû[diviner]N māru[son]N Issar-duri[1]PN _ kispu[funerary-offering]N _ āšipūtu[exorcism]N _ iškāru[work-assignment]N zīqīqu[wind]N gimru[totality]N _ Nabu-šakin-šulmi[1]PN bārû[diviner]N _ egertu[inscribed-tablet]N ušburrudû[ritual-to-dispel-sorcery]N Mušezib-Nabu[1]PN māru[son]N Nabu-šumu-iškun[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ Iqqur-īpuš[(hemerological-omen-series)]N _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N māru[son]N _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N _ _ egertu[inscribed-tablet]N āšipūtu[exorcism]N gimru[totality]N _ Tabni[1]PN ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N māru[son]N šarru[king]N _ Kakkab-rēš-šatti['New-Year-Star'-(an-astrological-work)]N _ ūmu[day]N ṭābu[good]AJ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ iškāru[work-assignment]N zīqīqu[wind]N _ _ _ kispu[funerary-offering]N _ āšipūtu[exorcism]N gimru[totality]N _ _ asû[physician]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṭuppu[tablet]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN māru[son]N Nabu-aplu-iddina[1]PN šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ _ _ _ āšipūtu[exorcism]N gimru[totality]N _ _ māru[son]N Mar-Issar[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ māru[son]N šarru[king]N _ lēʾu[board]N _ daltu[door]N bulṭu[life]N _ _ _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ _
_ Barhalza[1]GN _ Arrapha[1]GN _ Kalhu[1]GN _ Mazamua[1]GN _ Ša-Aššur-dubbu[1]PN gimru[totality]N _ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Labasi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ _ _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N _ _ _ _ šukuttu[adornment]N _ _ _ _ _ Akkadu[Akkadian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N erbu[income]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N erbu[income]N ša[of]DET līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN adi[until]PRP līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN ša[of]DET _ šattu[year]N ša[that]REL ina[in]PRP nakkamtu[treasure]N erēbu[enter]V _ biltu[load]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N iškāru[work-assignment]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N _ manû[unit]N šuqultu[weight]N _ saddinu[(a-tunic)]N _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _
_ biltu[load]N ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ biltu[load]N _ ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ libittu[mudbrick]N ṣarpu[silver]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N _ sikkūru[bolt]N elû[upper-part]N ṣarpu[silver]N _ arītu[shield]N ṣarpu[silver]N _ ša-muhhi-nīri[(ornament-for-a-yoke)]N ṣarpu[silver]N hušû[(metal)-scraps]N ṣarpu[silver]N ištēniš[together]AV gimru[totality]N ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ udû[tools]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET rabû[big-one]N šāqû[butler]N _ ina[in]PRP _ umnīnu[chest]N _ _ hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ qaqqadu[head]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _
_ _ _ takkussu[reed-stem]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N abnu[stone]N _ _ _ _ _ ša-tāmarti[lens]N takkussu[reed-stem]N hurāṣu[gold]N _ ša-tāmarti[lens]N _ šeršerratu[chain]N gullutu[(an-ornament-in-the-shape-of)-column-base]N dannu[strong]AJ _ qallu[light]AJ _ ša-irti[(a-breast-ornament)]N hurāṣu[gold]N _ mudakkiu[(a-metal-object)]N _ šeršerratu[chain]N gumʾu[(part-of-an-ornament)]N _ ša-irti[(a-breast-ornament)]N _ mudakkiu[(a-metal-object)]N hurāṣu[gold]N _ summu[(male)-dove]N _ šeršerratu[chain]N timmu[post]N _ qallu[light]AJ _ summu[(male)-dove]N qallu[light]AJ _ qullu[(a-large-ring)]N īnu[eye]N hurāṣu[gold]N _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ takpītu[(a-kidney-shaped-gem)]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šeršerratu[chain]N _ _ _ _ _ qullu[(a-large-ring)]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ šeršerratu[chain]N biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N _ _ qullu[(a-large-ring)]N _ _ muššāru[serpentine]N _ šeršerratu[chain]N _ _ _ _ _ _ qullu[(a-large-ring)]N _ _ _ muššāru[serpentine]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šeršerratu[chain]N iṣu[tree]N rukkusu[well-fitted-together]AJ nehsu[inlay]N hurāṣu[gold]N _ qullu[(a-large-ring)]N iṣu[tree]N rukkusu[well-fitted-together]AJ _ šeršerratu[chain]N nurmû[pomegranate]N _ šeršerratu[chain]N biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N ṣarpu[silver]N hurāṣu[gold]N _ šeršerratu[chain]N udāti[(meaning-unknown)]N iṣu[tree]N rukkusu[well-fitted-together]AJ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N _ šeršerratu[chain]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ šeršerratu[chain]N summu[(male)-dove]N _ šeršerratu[chain]N ṣuppu[decorated]AJ miṣru[border]N _ qullu[(a-large-ring)]N ṭūdu[way]N ṣarpu[silver]N gimru[totality]N _ šeršerratu[chain]N _ qullu[(a-large-ring)]N _ ša-tāmarti[lens]N
_ šeršerratu[chain]N _ hurāṣu[gold]N tīrānu[coils-(of-intestine)]N _ miṣru[border]N hurāṣu[gold]N zakû[pure]AJ _ kakkabu[star]N miṣru[border]N _ šawiru[ring]N tīrānu[coils-(of-intestine)]N _ qallu[light]AJ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N
_ _ _ _ _ šeršerratu[chain]N _ _ _ dullu[trouble]N šarru[king]N ša[that]REL _ _ _ miṣru[border]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N _ _ _ _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ ša[of]DET tappaštu[(a-woollen-rug)]N _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET _ _ _ _ qullu[(a-large-ring)]N hurāṣu[gold]N _ _ _ dullu[trouble]N _ _ _ _ _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ nittu[(a-precious-item-reading-uncertain)]N _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ irṣiṣu[(a-precious-item)]N ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ alpu[ox]N hurāṣu[gold]N _ askuppu[(threshold)-slab]N dannu[strong]AJ _ _ _ nittu[(a-precious-item-reading-uncertain)]N _ _ _ tabarru[red-wool]N ṣalmu[black]AJ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N gimru[totality]N Aššur[1]DN _ sappāru[(a-wild-animal)]N hurāṣu[gold]N _ tamlītu[filling]N hašhūr-api['marsh-apple']N _ appāru[reed-bed]N šinnu[tooth]N _ erû[copper]N mātu[land]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ niphu[(the-act-of)-lighting]N hurāṣu[gold]N _ ṣupru[nail]N nēšu[lion]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N mušarû[(royal)-inscription]N Aššuraya[Assyrian]EN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N Issar-bit-Kidmuri[Ištar-of-Bit-Kidmuri]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N gimru[totality]N Ištar[1]DN Bit-Eqi[(a-temple-of-Ištar)]TN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N _ qatnu[thin]AJ adru[dark]AJ gimru[totality]N Marduk[1]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ _ _ _ yašpû[jasper]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ lītu[cow]N _ _ _ _ _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N gimru[totality]N Inurta[1]DN _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N gimru[totality]N Belet-balaṭi[1]DN _ _ duqdu[almond-(tree)]N muhhu[skull]N išdu[foundation]N qabaltīu[central]AJ ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N pinnu[button]N kīsu[money-bag]N tikku[neck]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N šanû[second]NU _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N _ qatnu[thin]AJ adru[dark]AJ kitû[flax]N gimru[totality]N Mullissu[1]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ kappu[hand]N ṣarpu[silver]N maddattu[payment]N gimru[totality]N _ _ _ _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N gimru[totality]N Qurbu-nešmuša[1]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ lītu[cow]N ṣarpu[silver]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N ruqqu[cauldron]N gimru[totality]N Parišat-pale[1]DN _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ pūtu[opening]N upnu[(cupped)-hand]N gimru[totality]N _ _ _ lītu[cow]N hurāṣu[gold]N _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ sāmu[red]AJ _ _ burku[knee]N Ištar[1]DN _ lītu[cow]N _ _ _ _ būṣu[fine-linen]N sahāru[go-around]V _ šukuttu[adornment]N abnu[stone]N hurāṣu[gold]N šinnu[tooth]N uqnû[lapis-lazuli]N šapāru[send]V _ humbabītu[(a-figurine)]N uqnû[lapis-lazuli]N _ šinnu[tooth]N _ _ _ maddattu[payment]N _ qabūtu[bowl]N šamnu-ṭābu[sweet-oil]N _ saddinu[(a-tunic)]N būṣu[fine-linen]N _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN gimru[totality]N _ _ _ _
_ _ _ _ papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ _ riksu[binding]N ahu[arm]N _ _ _ mēṣu[(a-stone)]N _ _ _ ṭurru[binding]N abnu[stone]N šimmatu[paralysis]N _ kišādu[neck]N _ ṭurru[binding]N kunukku[seal]N pappardaliu[agate?]N _ takpītu[(a-kidney-shaped-gem)]N _ pappardaliu[agate?]N kunukku[seal]N papparmīnu[(a-semiprecious-stone)]N _ _ _ hulālu[(a-valuable-stone)]N _ _ aban-lamassi[(a-precious-stone)]N _ _ _ _ _ piṣṣu[(meaning-unknown)]N _ _ _ ṣapû[soaked]AJ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ ēru[(a-tree)]N ṣarpu[silver]N _ mēṣu[(a-stone)]N uqnû[lapis-lazuli]N _ turminabandû[(a-type-of-mottled-stone)]N _ šubû[(a-semiprecious-stone)]N _ qaqqadu[head]N ūsu[goose]N uqnû[lapis-lazuli]N _ riksu[binding]N takkassu[(small)-block-of-stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N šuqultu[weight]N _ _ terdītu[addition]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gimru[totality]N _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N šuqultu[weight]N _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ ša-qabli[loincloth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ abnu[stone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ _ _ _ _ abnu[stone]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ qallu[light]AJ _ _ _ urê[(meaning-uncertain)]N šanû[second]NU _ _ _ _ šuqultu[weight]N
_ šalṭu[bow-case]N ṭūdu[way]N ṣarpu[silver]N muhhu[skull]N išdu[foundation]N kakkabtu[star]N īnu[eye]N iṣṣūru[bird]N piqittu[allocation]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN _ šeršerratu[chain]N ruqqu[cauldron]N hepû[broken]AJ _ hepû[broken]AJ ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N ruqqu[cauldron]N hepû[broken]AJ _ timmu[post]N šinnu[tooth]N ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N _ ruqqu[cauldron]N hepû[broken]AJ _ ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N _ kīsu[money-bag]N šinnu[tooth]N piqittu[allocation]N Šarrat-samme-ilaʾi[1]PN _ šeršerratu[chain]N gimru[totality]N ša[of]DET qaqqadu[head]N kasūsu[(hunting)-falcon]N ṣarpu[silver]N _ ša-tāmarti[lens]N ṣuppu[decorated]AJ _ bītu[house]N qaqqadu[head]N _ ṣarpu[silver]N _ kakkabtu[star]N _ _ _ _ _ gungupinnu[(an-ornament)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēšu[lion]N _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alpu[ox]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-tāmarti[lens]N _ _ _ _ _ _ timmu[post]N _ _ _ _ _ _ pendû[(a-red?-speckled-stone)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tappaštu[(a-woollen-rug)]N tabarru[red-wool]N _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Šarrat-samme-ilaʾi[1]PN _ šiqlu[unit]N muṭû[deficit]N ša[of]DET _ _ ana[to]PRP _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N _ damqu[good]AJ târu[turn]V _ ana[to]PRP _ šeršerratu[chain]N gullutu[(an-ornament-in-the-shape-of)-column-base]N _ epēšu[do]V _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N peṣû[white]AJ ana[to]PRP _ šeršerratu[chain]N ša[of]DET summu[(male)-dove]N _ epēšu[do]V gimru[totality]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N hurāṣu[gold]N litku[test]N ina[in]PRP bītu[house]N šanû[second]NU lā[not]MOD hīṭu[error]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N balāt[without]PRP _ šeršerratu[chain]N nāmurtu[audience-gift]N Milki-Issar[1]PN ša[of]DET kiṣru[knot]N Zaruti[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ šeršerratu[chain]N hurāṣu[gold]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N miṣru[border]N hurāṣu[gold]N uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ takkussu[reed-stem]N pû[mouth]N miṣru[border]N _ šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ mūraku[length]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ kunukku[seal]N haštu[(a-kind-of-stone)]N _ ūmu[day]N ilu[god]N ālu[city]N _ kammu[board]N _ mugerru[chariot]N Ibnutu[1]PN _ Ishur-māda[(a-text-series)]N _ iškāru[work-assignment]N SI.DU3[(a-text-series)]N _ MIN[ditto]J Gilgameš[1]DN _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ bārûtu[lore-of-the-diviner]N _ lēʾu[board]N _ daltu[door]N _ kalûtu[lamentation-priesthood]N _ _ Kakku-sakku[(an-esoteric-compendium)]N _ _ bulṭu[life]N gimru[totality]N _ lēʾu[board]N šalmu[intact]AJ _ daltu[door]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mukallimtu[scholarly-commentary]N gimru[totality]N _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ āšipūtu[exorcism]N _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N gimru[totality]N _ ṭuppu[tablet]N Šamaš-eriba[1]PN bārû[diviner]N _ ṭuppu[tablet]N PI-Uri[(a-textual-series-reading-uncertain)]N Aplaya[1]PN āšipu[sorcerer]N Nippuraya[Nippurean]EN _ ṭuppu[tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ _ _ _ kalûtu[lamentation-priesthood]N _ iškāru[work-assignment]N zīqīqu[wind]N gimru[totality]N _ ṭuppu[tablet]N Arrabu[1]PN āšipu[sorcerer]N _ Nippuraya[Nippurean]EN _ ṭuppu[tablet]N _ _ egertu[inscribed-tablet]N _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ Sagmegar[Jupiter]CN Šulpaʾe[Jupiter]CN _ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ kunukku[seal]N haštu[(a-kind-of-stone)]N _ _ _ alandimmû[physique]N _ _ _ _ _ _ bulṭu[life]N _ _ magru[agreed]AJ gimru[totality]N _ lēʾu[board]N _ ṭuppu[tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N _ asarru[(a-type-of-literary-document)]N gimru[totality]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ bulṭu[life]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N ālu[city]N _ _ _ _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ mukallimtu[scholarly-commentary]N gimru[totality]N _ ṭuppu[tablet]N Nabu-aplu-iddina[1]PN _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ṭuppu[tablet]N _ _ _ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ bārûtu[lore-of-the-diviner]N _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ _ āšipūtu[exorcism]N _ _ _ bulṭu[life]N _ _ _ _ _ Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN pīhātu[responsibility]N Hindanu[1]GN _ _ šarru[king]N
_ _ _ _ _ šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēhu[remaining]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ naṣraptu[crucible]N _ _ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N _ _
_ kišādu[neck]N hurāṣu[gold]N _ asallu[(a-copper-vessel)]N erû[copper]N _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N dannu[strong]AJ ša[of]DET _ imēru[unit]N _ dūdu[(a-metal-vessel)]N erû[copper]N _ taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N ša[of]DET _ _ agannu[bowl]N erû[copper]N _ dalû[bucket]N erû[copper]N _ maziu[(a-metal-vessel)]N erû[copper]N _ _ _ erû[copper]N gimru[totality]N ina[in]PRP _ _ māru[son]N _ _ Dadi[1]PN Biʾisi[1]PN šumu[name]N _
_ taphu[(a-metal-cauldron)]N erû[copper]N _ imēru[unit]N _ erû[copper]N _ lā[not]MOD išdu[foundation]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ _ harû[(a-large-container)]N ša[of]DET _ imēru[unit]N _ ša[of]DET _ _ saplu[bowl]N qallu[light]AJ _ hepû[broken]AJ erû[copper]N _ kallu[(kind-of)-bowl]N bītu[house]N ramāku[bathing]N _ maziu[(a-metal-vessel)]N erû[copper]N _ qabūtu[bowl]N bītu[house]N ramāku[bathing]N _ _ _ _ _ qû[unit]N _ asallu[(a-copper-vessel)]N erû[copper]N _ kirru[(a-big-jar)]N ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ _ diqāru[large-bowl]N _ _ _ _ kassupu[broken]AJ _ dūdu[(a-metal-vessel)]N erû[copper]N dannu[strong]AJ _ kassupu[broken]AJ _ qālu[silent]AJ _ namzītu[mash-tub]N erû[copper]N _ qû[unit]N _ ša-qāti[bowl-for-washing-hands]N erû[copper]N _ nignakku[censer]N erû[copper]N _ kinūnu[brazier]N erû[copper]N _ naṣbatu[(a-coat)]N daltu[door]N _ ruqqu[cauldron]N harrānu[way]N erû[copper]N _ buṣinnu[lamp]N erû[copper]N
_ _ _ _ _ _ _ birmu[multicoloured-cloth]N _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL ṣabtu[seized]AJ _ _ hurāṣu[gold]N kiṣru[knot]N Aššur-šallimanni[1]PN _ _ Ilani-ereš[1]PN _ _ _ sinništu[woman]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ šukuttu[adornment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ šiqlu[unit]N _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ šeršerratu[chain]N _ _ _ miṣru[border]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ kunukku[seal]N palšu[pierced]AJ ana[to]PRP _ abnu[stone]N šawiru[ring]N _ _ dušû[untanned-leather]N _ takkassu[(small)-block-of-stone]N aban-lamassi[(a-precious-stone)]N mišlu[half]NU ana[to]PRP _ abnu[stone]N mišlu[half]NU sahāru[go-around]V _ takkassu[(small)-block-of-stone]N yašpû[jasper]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N _ ana[to]PRP _ abnu[stone]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ takkassu[(small)-block-of-stone]N abašmû[(a-stone)]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N _ mekku[(type-of-glass)]N ana[to]PRP _ abnu[stone]N gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ _ adi[until]PRP gidlu[plaited-string]N gišimmaru[date-palm]N ana[to]PRP _ _ _ abnu[stone]N šawiru[ring]N _ kunukku[seal]N ašgigû[arsenic]N ana[to]PRP _ gidlu[plaited-string]N hurāṣu[gold]N _ takkassu[(small)-block-of-stone]N sangilmud[(a-bluish-stone)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ egizaggû[(an-ornamental-stone)]N ana[to]PRP _ _ takkassu[(small)-block-of-stone]N kasânītu[(a-red-stone)]N ana[to]PRP _ _ kunukku[seal]N ana[to]PRP _ _ šubû[(a-semiprecious-stone)]N ana[to]PRP _ _ kunukku[seal]N girimhilibû[(a-precious-stone)]N ana[to]PRP _ _ takkassu[(small)-block-of-stone]N aban-bāšti[(a-stone)]N ana[to]PRP _ _ muštashiptu[(a-stone)]N _ ayyartu[white-coral?]N _ takkassu[(small)-block-of-stone]N sû[(a-hard-stone)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V _ anzahhu[(a-kind-of-glass)]N ana[to]PRP _ _ sāmtu[redness]N ana[to]PRP _ _ takkassu[(small)-block-of-stone]N immanakku[(a-kind-of-stone-or-sand)]N _ ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lifted]AJ rēhtu[remainder]N sahāru[go-around]V gimru[totality]N _ uqnû[lapis-lazuli]N sāmtu[redness]N _ _ _ _ ṣurru[obsidian]N _ _ sāmtu[redness]N _ _ pappardaliu[agate?]N _ _ muššāru[serpentine]N qannu[fringe]N _ šubû[(a-semiprecious-stone)]N _ LAGAB.UD[(a-kind-of-stone-reading-uncertain)]N _ bahrê[coral]N _ aban-râmi['love'-stone]N _ yašpû[jasper]N _ hulālu[(a-valuable-stone)]N _ zalāqu[(a-shiny-stone)]N _ pendû[(a-red?-speckled-stone)]N ṣibtu[(a-garment-esp.-for-cult-statues)]N hurāṣu[gold]N gimru[totality]N _ atru[huge]AJ ina[in]PRP battu[side]N gimru[totality]N _ _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N ummu[mother]N minītu[measure]N līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN _ sisû[horse]N Tašritu[Tishri]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN _ sisû[horse]N Nisannu[Nisan]MN _ sisû[horse]N Tašritu[Tishri]MN gimru[totality]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ kūdanu[mule]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ _ sisû[horse]N ina[in]PRP _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP battu[side]N qātu[hand]N Nabu-ahhe-šallim[1]PN gimru[totality]N _ _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N tamkāru[merchant]N _ Azri-Yau[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ Nabu-nurka-lamur[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ Danuni[1]PN _ _ Mannu-ki-šarri[1]PN šušānu[horse-trainer]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N _ Qurdi-Aššur[1]PN Libbalaya[from-Assur]EN _ Dan-Uruk[1]PN _ Šamaš-ballissu[1]PN _ Kabtaya[1]PN _ Basayu[1]PN Eqayu[1]PN _ Didi[1]PN hazannu[mayor]N _ Marduk-remanni[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N gimru[totality]N _ ṭupšarru[scribe]N ēkallu[palace]N _ Šurši[1]PN māru[son]N Adad-belu-uṣur[1]PN _ Ubanša-naʾdi[1]PN _ _ Aššur-killanni[1]PN abu[father]N ša[of]DET _ _ Aya-aha[1]PN _ Dilil-Issar[1]PN mākisu[tax-collector]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N Que[1]GN gimru[totality]N _ Nabu-ahhe-šallim[1]PN gimru[totality]N _ mahru[received]AJ _ ūmu[day]N rēhu[remaining]AJ _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailayu[1]PN nikkassu[account(s)]N epšu[made]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bel-naʾid[1]PN _ _ _ _ Ṭab-šar-Sin[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arbailayyu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN _ _ _ Nabu-aḫu-iddin[1]PN _ _ _ Azar-Yau[1]PN _ _ Nabu-nurka-lamur[1]PN _ _ Danuni[1]PN _ _ Mannu-ki-šarri[1]PN _ _ _ _ Qurdi-Aššur[1]PN _ _ Dan-Uruk[1]PN _ Šamaš-ballissu[1]PN _ Kabtaya[1]PN _ Basayyu[1]PN Eqaya[1]PN _ Didi[1]PN _ _ Marduk-remanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ Šurši[1]PN _ Adad-belu-uṣur[1]PN _ Ubanša-naʾid[1]PN _ Aššur-killanni[1]PN _ _ Parakku-namra[1]PN _ Aya-ḫaya[1]PN _ Dilil-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ Nabu-aḫḫe-šallim[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Arbailayyu[1]PN _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mayyālu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ kaššāpu[sorcerer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ginû[regular-contribution-(to-temple)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nēmedu[couch]N hayyattu[(pathological)-terror]N _ pānu[front]N lawû[surround]V _ māmītu[oath]N _ _ _ _ _ _ tēqītu[ointment]N _ lumnu[evil]N _ _ lumnu[evil]N iṣṣūru[bird]N ahû[outside(r)]AJ _ _ šēpu[foot]N lemuttu[evil]N _ kišādu[neck]N _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ kaššāpu[sorcerer]N _ mūtānu[epidemic]N _ _ kišādu[neck]N ša[of]DET nēmedu[couch]N šarru[king]N _
išpatu[quiver]N _ parzillu[iron]N _ _ _ erû[copper]N _ rittu[hand]N erû[copper]N kippatu[circle]N erû[copper]N qaqqadu[head]N ahu[arm]N bītānû[inner]AJ erû[copper]N qaqqadu[head]N mašaddu[yoke(-shaft)]N _ adi[until]PRP _ kakkabtu[star]N bītu[house]N kutāhu[spear]N parzillu[iron]N tapsû[(a-covering)]N adi[until]PRP abnu[stone]N šuršudu[firmly-founded]AJ pūtu[forehead]N sassu[base]N rapqu[hoed]AJ _ kurkurru[(a-vessel)]N erû[copper]N burrumu[multicoloured]AJ _ lā[not]MOD KI.MIN[(ditto)]J gimru[totality]N annû[this]DP dullu[trouble]N gamru[complete]AJ sidāte[(copper-implements)]N erû[copper]N ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V nahlaptu[garment]N erû[copper]N qallu[light]AJ ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V _ rittu[hand]N ša[of]DET tamarzu[(meaning-unknown)]N ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V _ kakkabtu[star]N ša[of]DET kubbusu[downtrodden]AJ kubtu[lump]N erû[copper]N ša[of]DET kapāru[wipe-(clean)]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ lēʾu[board]N _ daltu[door]N tīrānu[coils-(of-intestine)]N gimru[totality]N bārûtu[lore-of-the-diviner]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ lēʾu[board]N _ daltu[door]N ša[of]DET bārûtu[lore-of-the-diviner]N _ lēʾu[board]N gimru[totality]N bārûtu[lore-of-the-diviner]N gimru[totality]N ištu[from]PRP Bit-Iba[1]GN _ ṣerret-šamê[Milky-Way?]N _ Iqqur-īpuš[(hemerological-omen-series)]N _ āšipūtu[exorcism]N _ iškāru[work-assignment]N Urra[(a-lexical-series)]N _ maštilû[(a-magical-text)]N gimru[totality]N _ ṭuppu[tablet]N gimru[totality]N Aššur-mukin-paleya[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kitturru[(a-kind-of-chair-or-stool)]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N pānû[previous]AJ _ _ ṣuppu[decorated]AJ _ _ mahraṣu[(battering)-ram]N šappatu[(a-pottery-vessel)]N pānû[previous]AJ _ takšû[triplets]N ṣuppu[decorated]AJ _ maksūtu[binding]N gimru[totality]N _ _ bītu[house]N kāsu[cup]N ṣuppu[decorated]AJ gimru[totality]N _ _ šunannu[(a-piece-of-furniture)]N _ ša-karni[(an-implement-reading-uncertain)]N _ ša-zubbi[fly-whisk]N gimru[totality]N _ unūtu[tools]N iṣu[tree]N _ mukarrisu[(a-metal-vessel-for-liquids)]N erû[copper]N _ kappu[hand]N erû[copper]N _ _ diqāru[large-bowl]N erû[copper]N gimru[totality]N _ unūtu[tools]N erû[copper]N _ uruthū[(a-pair-of-implements)]N parzillu[iron]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ gimru[totality]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šawiru[ring]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N hurāṣu[gold]N ṣarpu[silver]N _ šeršerratu[chain]N biṣṣūru[vulva]N atānu[she-ass]N _ _ _ ṣarpu[silver]N nehsu[inlay]N hurāṣu[gold]N _ _ _ sussu[(a-vessel)]N _ _ _ _ ṣarpu[silver]N _ qullu[(a-large-ring)]N _ _ _ hurāṣu[gold]N _ _ _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ takkussu[reed-stem]N _ _ _ _ _ _ irṣiṣu[(a-precious-item)]N ṣarpu[silver]N _ _ ša[that]REL kūm[instead-of]PRP qullu[(a-large-ring)]N _ _ _ _ _ muhhu[skull]N qurrubu[brought-close]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ lemuttu[evil]N _ _ _ lemuttu[evil]N _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ iškāru[work-assignment]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Anu[1]DN _ _ _ _ _ kišādu[neck]N ellu[pure]AJ _ naphar-murṣi['all-diseases'-(a-medical-text)]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ alallu[(a-stone)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yašpû[jasper]N _ _ aban-lamassi[(a-precious-stone)]N _ kasânītu[(a-red-stone)]N gimru[totality]N ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N _ _ ṣābu[people]N _ kiṣirtu[envelope]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-salāʾi[sprinkler]N _ turminû[breccia]N _ turminabandû[(a-type-of-mottled-stone)]N _ ašnugallu[alabaster]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ patru[sword]N _ _ _ _ gimru[totality]N ša[of]DET _ _ _ _ arhu[month]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ šadânu[haematite]N _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N _ _ _ muššāru[serpentine]N gimru[totality]N ūmu[day]N _
gimru[totality]N _ māru[son]N _ _ _ bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N epšu[made]AJ ina[in]PRP gimirtu[totality]N adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N ina[in]PRP Nemed-Ištar[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N šarru[king]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Ṭabi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Šulmu-beli-lamur[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N Aplaya[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N epēšu[do]V Remanni-Adad[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ bītu[house]N zarpu[purchased]AJ leqû[take]V târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV lū[may]MOD Nabu-malik[1]PN u[and]CNJ Šumma-ilu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ _ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N u[and]CNJ hazannu[mayor]N ālu[city]N išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N _ _ _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Bani[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N asû[physician]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N _ _ šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N Dadi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Dadi[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N lū[or]CNJ _ _ _ lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP ša[that]REL _ _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Mullissu[1]DN šakānu[put]V _ sisû[horse]N peṣû[white]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N Aššur[1]DN rakāsu[bind]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N rabû[big]AJ šību[witness]N Šumma-ilu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N šību[witness]N Ha-bašti[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN rabû[big-one]N atû[gatekeeper]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Ṣalam-šarri-iqbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V Suhayu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ erû[copper]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Bulalu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Suhayu[1]PN buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N gerdu[plucked-wool]N akālu[eat]V ammar[as-much-as]REL agannu[bowl]N kurru[tanning-fluid]N šatû[drink]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ _ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V biltu[load]N annaku[tin]N ana[to]PRP pīhātu[responsibility]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Tuqunu-ereš[1]PN šību[witness]N Inurta-isseʾa[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Inurti[1]PN šību[witness]N Silim-Adad[1]PN šību[witness]N Bel-qatua[1]PN šību[witness]N Ilu-taklak[1]PN šību[witness]N Nabu-zeru-iqiša[1]PN ṭupšarru[scribe]N ṣābitu[recipient]N ṭuppu[tablet]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
kunukku[seal]N Kiṣir-Nabu[1]PN māru[son]N Gabbu-ina-qat-ili[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N _ _ bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhu[month]N ūmu[day]N _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-šar-ahhe[1]PN šību[witness]N Marduk-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Balaṭu-iqbi[1]PN šību[witness]N Pan-Marduk[1]PN
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Buraqa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ah-abu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Nabu-ahu-iddina[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Gilgameš-edašu-šakšid[1]PN šību[witness]N Mannu-ka-Seʾ[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N
kunukku[seal]N Ah-abu[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N _ manû[unit]N _ _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Buraqa[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ah-abu[1]PN ūmu[day]N _ ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Nabu-ahu-iddina[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Gilgameš-edašu-šakšid[1]PN šību[witness]N Mannu-ka-Seʾ[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N _
kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N bābu[gate]N yarhu[pond]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL ištu[from]PRP Bet-Eriba-ilu[1]GN _ ana[to]PRP _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[or]CNJ māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Kanunayu[1]PN sartennu[chief-judge]N šību[witness]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N _ _ _ _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET tartānu[second-in-command]N šību[witness]N Sasi[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Barruqu[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Sin-remanni[1]PN šību[witness]N Sakkannu[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N šību[witness]N Nabu-zeru-uṣur[1]PN šību[witness]N Innanni[1]PN ša-muhhi-Ninua[superintendent-of-Nineveh]N šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šanû[second]NU rabû[big-one]N urû[team]N šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N šību[witness]N Mannu-ki-Harran[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša-pattūti[open-chariot]N
kunukku[seal]N Aššur-iddina[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ṭab-šar-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-iddin[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Dadi-iqbi[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Habbur-Issar[1]PN šību[witness]N Sin-naʾdi[1]PN šību[witness]N Nergal-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[1]PN šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Duri-Adad[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN ša[of]DET Nur-Šamaš[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Duri-Aššur[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Arbailayu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kur-ilaʾi[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Kapar-Azhula[1]GN kūm[instead-of]PRP rubbû[increase]N Šulmu-mat-Aššur[1]PN māru[son]N _ šattu[year]N kamsu[squatting]AJ šumma[if]MOD halqu[lost]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N bēlu[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N māru[son]N šattu[year]N šalāmu[be(come)-healthy]V ṣarpu[silver]N tadānu[give]V māru[son]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Amurri[1]PN _ _ šību[witness]N Nabu-sagibi[1]PN šību[witness]N Issar-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Mardanu[1]PN arhu[month]N līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN
kunukku[seal]N Inurta-aplu-iddina[1]PN bēlu[lord]N _ _ tadānu[give]V šību[witness]N _ _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunaya[1]PN pīhātu[responsibility]N bītu[house]N eššu[new]AJ bītu[house]N
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ṭab-šar-Aššur[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP _ manû[unit]N ina[in]PRP pānu[front]N Yadida[1]PN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN ṣarpu[silver]N ina[in]PRP qaqqadu[head]N tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-naṣir[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-ahhešu[1]PN šību[witness]N Aššur-ibni-ahhe[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N
_ _ _ _ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N _ _ annû[this]DP _ _ Puṭiše[1]PN _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N šību[witness]N Inurta-šarru-uṣur[1]PN _ _ šību[witness]N Zeru-ken[1]PN atû[gatekeeper]N Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN
kunukku[seal]N Sangi-Issar[1]PN māru[son]N Handa-riṣi[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Baʾalti-idri[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Sangi-Issar[1]PN epēšu[do]V Nabuʾa[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Sangi-Issar[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV u[and]CNJ matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-riba-ahhe[1]PN šību[witness]N Marduk-šallimšunu[1]PN šību[witness]N Ukkayu[1]PN šību[witness]N Ṭab-Seʾ[1]PN šību[witness]N Kinaya[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN māru[son]N Bel-remanni[1]PN šību[witness]N Nabu-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N Gula-eṭir[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Silim-Aššur[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N šanû[second]NU
_ imēru[unit]N _ šeʾu[barley]N ša[of]DET Remanni-ilu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Enku[1]PN ina[in]PRP adru[threshing-floor]N Argasu[1]GN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V ana[to]PRP _ imēru[unit]N _ rabû[be(come)-big]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN Irissi-ilani[1]PN Šulmu-ahhe[1]PN bēlu[lord]N qātu[hand]N ša[of]DET šeʾu[barley]N šību[witness]N Šar-Aššur[1]PN šību[witness]N Remuʾa[1]PN šību[witness]N Šep-šarri[1]PN šību[witness]N Bassi[1]PN šību[witness]N Šakil-Aya[1]PN
zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Zeru-ken[1]PN batāqu[cut-off]V ana[to]PRP Ahu-iddina[1]PN ahu[brother]N tadānu[give]V zittu[share]N bītu[house]N abu[father]N mūṣû[exit]N issahîš[together]AV _ ina[in]PRP _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ rūṭu[unit]N rupšu[width]N ina[in]PRP qabaltu[middle]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN gabdi[adjoining-to]PRP Ešrayu[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Basani[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Zeru-ken[1]PN gabdi[adjoining-to]PRP Bit-Kura[Temple-of-Kura]TN Zeru-ken[1]PN ana[to]PRP Ahu-iddina[1]PN batāqu[cut-off]V tadānu[give]V lū[may]MOD hāmū[chaff]N lū[may]MOD huṣābu[twig]N batāqu[cut-off]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP birti[between]PRP mannu[who?]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN lū[may]MOD bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN pīhātu[responsibility]N Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Inurta-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N _ šību[witness]N Basani[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Ahu-la-amašši[1]PN šību[witness]N _ šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN
_ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ leqû[taken]AJ _ _ _ _ _ Kidmuri[1]DN _ _ _ Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N _ _ _ bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N zēru[seed(s)]N _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ u[and]CNJ _ libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ
Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL inanna[now]AV marṣu[sick]AJ qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V kī[like]PRP qātu[hand]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V murṣu[illness]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V qātu[hand]N ilu[god]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V kabāsu[tread]V _ _ _ _ kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP qātu[hand]N _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP bīru[divination]N šakānu[put]V _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _
pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ pānu[front]N bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN mahru[received]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V mû[water]N haṣbu[pottery]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N išātu[fire]N lapātu[touch]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Ayyaru[Iyyar]MN ša[of]DET šattu[year]N erbu[incoming]AJ ṣalmu[effigy]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN ana[to]PRP libbu[interior]N eleppu[ship]N elû[go-up]V urhu[way]N harrānu[way]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ana[to]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N Marduk[1]DN paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP pû[mouth]N māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ana[to]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ nabalkutu[having-crossed-over]AJ kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N paṭru[released]AJ ina[in]PRP qerbītu[centre]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tīrānu[coils]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP niāru[papyrus]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN qerēbu[approach]V ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N apālu[pay]V Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP târu[turn]V ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Mannaya[Mannean]EN našû[lift]V alāku[go]V kī[like]PRP alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N salīmu[peace]N ṭūbātu[happiness]N lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET awīlūtu[humanity]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ birtu[fort]N šâšina[those]DP târu[turn]V ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V ulū[or]CNJ kabāsu[tread]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V kabāsu[tread]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP ana[to]PRP târu[turn]V ša[of]DET birtu[fort]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Mannaya[Mannean]EN našû[lift]V alāku[go]V lū[or]CNJ ina[in]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N lū[or]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭūbu[goodness]N salīmu[peace]N ṭūbātu[happiness]N ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ša[of]DET awīlūtu[humanity]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ birtu[fort]N šâšina[those]DP târu[turn]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ maruṣtu[evil]N mānahtu[weariness]N ša[of]DET harrānu[way]N amāru[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V ulū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N immeru[sheep]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ šapāru[send]V Gambulaya[Gambulean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL šâlu[ask]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N adi[until]PRP ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V šapāru[send]V ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V alāku[go]V kīma[like]PRP kapādu[plan]V šapāru[send]V ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ša[of]DET Gambulu[1]GN kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN mala[as-much-as]REL itti[with]PRP alāku[go]V epēšu[do]V lū[or]CNJ ṣābu[people]N emūqu[strength]N mādu[many]AJ ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V ina[in]PRP mūšu[night]N gilittu[terror]N pirittu[terror]N amāru[see]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N ana[to]PRP nagû[region]N ša[of]DET Gambulu[1]GN ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V šapāru[send]V alāku[go]V ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL habātu[rob]V habātu[rob]V ša[that]REL šalālu[carry-off]V šalālu[carry-off]V ṣābu[people]N emūqu[strength]N mādu[many]AJ ša[of]DET Elamaya[Elamite]EN itti[with]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N u[and]CNJ emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL itti[with]PRP _ _ _ lū[or]CNJ ṣābu[people]N ša[of]DET Gambulu[1]GN kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N immeru[sheep]N annû[this]DP izuzzu[stand]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ uṣurtu[design]N šalmu[intact]AJ šīru[flesh]N tamītu[oath]N damqu[good]AJ šalmu[intact]AJ ša[of]DET šalmu[intact]AJ ša[of]DET pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šakānu[put]V amāru[see]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ alāku[go]V têrtu[instruction]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN
parṣu[office]N eššu[new]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Addaru[Adar]MN Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN ūmu[day]N _ erēb-āli[entry-into-the-city]N Šeruʾa[1]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N alāku[go]V ina[in]PRP Bit-Dagan[Temple-of-Dagan]TN erēbu[enter]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N qerēbu[approach]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V ṣabātu[seize]V _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N abullu[(city)-gate]N šangû[priest]N ina[in]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V adi[until]PRP pānu[front]N bītu[house]N dannu[strong]AJ alāku[go]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN našāqu[kiss]V šēhtu[incense-burner]N šurrû[begin]V ina[in]PRP parakku[cult-dais]N elû[go-up]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel-agu['Lord-Tiara'-(a-name-of-the-crown-of-Aššur)]DN rakāsu[bind]V šušippu[towel]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naglabu[razor]N ša[of]DET šarru[king]N šangû[priest]N karāru[put-(down)]V mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP Aššur[1]DN qerēbu[approach]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V mû[water]N qātu[hand]N ana[to]PRP Bel-agu['Lord-Tiara'-(a-name-of-the-crown-of-Aššur)]DN qerēbu[approach]V _ ana[to]PRP Aššur-ša-sasuti[Aššur-of-Reading]DN KI.MIN[(ditto)]J ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[(ditto)]J _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[(ditto)]J _ _ _ KI.MIN[(ditto)]J ana[to]PRP Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N aṣû[go-out]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V mazzaztu[position]N ṣabātu[seize]V qarnu[horn]N būru[(bull)-calf]N alpu[ox]N šerʾānu[vein]N ša[of]DET immeru[sheep]N šarpu[burning]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N šakānu[put]V ilu[god]N epēšu[do]V šamnu[oil]N dišpu[honey]N šarāpu[burn]V _ _ _ karānu[vine]N bašlu[cooked]AJ ina[in]PRP šēhtu[incense-burner]N šatû[drink]V taphu[(a-metal-cauldron)]N kirru[(a-big-jar)]N kamāru[pile-up]V _ _ _ qutāru[incense]N nignakku[censer]N _ _ _ _ _ ša[of]DET pagalu[(a-libation-vessel)]N _ _ _ _ tadānu[give]V elû[go-up]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N bītu[house]N ilu[god]N Kašidu[conquering-(weapon-of-Aššur)]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N mugerru[chariot]N hurāṣu[gold]N Bel[1]DN Nabu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V šarru[king]N qīštu[gift]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V _ _ _ _ šarru[king]N tebû[arise]V Šeruʾa[1]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Tašmetu[1]DN ana[to]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN erēbu[enter]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V numūru[torch]N qerēbu[approach]V ina[in]PRP birti[between]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V izuzzu[stand]V mušanmirtu[lamp]N qerēbu[approach]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V šangû[priest]N ša[of]DET Anu[1]DN zīqtu[torch]N ša[of]DET buṣinnu[mullein]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ nawāru[be(come)-bright]V ālu[city]N KI.MIN[(ditto)]J dūru[(city)-wall]N adi[until]PRP mušlālu[staircase(-gate)]N pānātu[front]N šarru[king]N qabû[say]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN tebû[arise]V ina[in]PRP Parak-šimati[Dais-of-Destinies]DN ašābu[sit-(down)]V sahāru[go-around]V Bel-agu['Lord-Tiara'-(a-name-of-the-crown-of-Aššur)]DN ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP Parak-šimati[Dais-of-Destinies]DN ašābu[sit-(down)]V zīmu[face]N nawāru[be(come)-bright]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[approach]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V alāku[go]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Bit-Ea-šarru[Temple-of-Ea-šarru]TN erēbu[enter]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V ilu[god]N tebû[arise]V ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[approach]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V Šeruʾa[1]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN tebû[arise]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N ašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ itqūru[spoon]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ šakānu[put]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ana[to]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[approach]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tebû[arise]V itqūru[spoon]N išti[with]PRP hinhinu[(a-kind-of-spice?)]N malû[be(come)-full]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N nasāhu[tear-out]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V itqūru[spoon]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šakānu[put]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harû[(a-large-container)]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N nēmettu[couch]N ašābu[sit-(down)]V paššuru[table]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N arādu[go-down]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET puhru[assembly]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[approach]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ unīqu[female-kid]N qalû[roast]V _ _ _ _ _ _ _ _ silqu[boiled-meat]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N apālu[pay]V unīqu[female-kid]N qalû[roast]V _ _ _ _ _ mašku[skin]N ša[of]DET karānu[vine]N _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ paššuru[table]N paṭāru[loosen]V mû[water]N qātu[hand]N qerēbu[approach]V ilu[god]N tebû[arise]V šarru[king]N qātu[hand]N Aššur[1]DN ṣabātu[seize]V mû[water]N _ _ nignakku[censer]N annû[this]DP _ _ _ _ Šarrat-nipha[1]DN tebû[arise]V ana[to]PRP _ _ _ qabaltīu[central]AJ ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Bel-agu['Lord-Tiara'-(a-name-of-the-crown-of-Aššur)]DN tebû[arise]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V ina[in]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN wabālu[bring]V Šeruʾa[1]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Tašmetu[1]DN _ Kalappu[(axe-of-Aššur)]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN išti[with]PRP Bel-agu['Lord-Tiara'-(a-name-of-the-crown-of-Aššur)]DN ana[to]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN alāku[go]V Aššur[1]DN ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N napāhu[blow]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V itqūru[spoon]N ša[of]DET ukultu[food]N šakānu[put]V hammurtu[(a-kind-of-beer)]N apālu[pay]V izuzzu[stand]V šarru[king]N aṣû[go-out]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N takmīsu[(a-slaughtered-sheep)]N ša[of]DET ina[in]PRP libbu[interior]N qersu[cart]N qerēbu[approach]V būṣu[fine-linen]N marāqu[rub-s.th.]V šarru[king]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ištu[from]PRP ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP tarbaṣu[courtyard]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V paššuru[table]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N raksu[bound]AJ harû[(a-large-container)]N karānu[vine]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N karāmu[grasp]V lurmû[pomegranate]N qalpu[stripped]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sahharu[(an-offering-bowl)]N ša[of]DET ṭabtu[salt]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N šāqû[butler]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N erēbu[enter]V nargallatu[female-chief-musician]N bussuru[bring-a-message]V mā[saying]PRP Šeruʾa[1]DN walādu[give-birth-(to)]V šalāšī-[three-times]AV qabû[say]V ana[to]PRP Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN erēbu[enter]V ṭabtu[salt]N qerēbu[approach]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V šarru[king]N ana[to]PRP Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN erēbu[enter]V šēhtu[incense-burner]N šurrû[begin]V zīmu[face]N ša[of]DET ilu[god]N nawāru[be(come)-bright]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[approach]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ našāru[deduct]V _ _ _ _ _ Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V hammurtu[(a-kind-of-beer)]N apālu[pay]V arki[after]PRP šarru[king]N ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N itqūru[spoon]N qerēbu[approach]V _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ ūmu[day]N _ šarru[king]N rakāsu[bind]V qīštu[gift]N ana[to]PRP ēribu[enterer]N bītu[house]N tadānu[give]V ana[to]PRP tāmartu[view(ing)]N nashu[torn]AJ
ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[big]AJ ša[that]REL takālu[trust]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP šanānu[equal]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šūt[who]REL epištu[deed]N annû[this]DP lemnu[bad]AJ ša[that]REL Šamaš-šumu-ukin[1]RN epēšu[do]V muhhu[skull]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nasāhu[tear-out]V palû[period-of-office]N sakāpu[push-down]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN kalû[totality]N šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[big]AJ edēšu[be(come)-new]V _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V nīqu[offering]N palāhu[fear]V ilūtu[divinity]N palû[period-of-office]N damqu[good]AJ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ esēru[enclose]V rakāsu[bind]V _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N ṣerretu[nose-rope]N šakānu[put]V ana[to]PRP pānu[front]N redû[accompany]V ana[to]PRP kitru[help]N šarru[king]N sakāpu[push-down]V nakru[strange]AJ ašābu[sit-(down)]V parakku[cult-dais]N _ _ _ _ _ _ rēʾûtu[shepherdship]N mīšaru[justice]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN paqādu[entrust]V qātu[hand]N ša[of]DET halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N u[and]CNJ sapāhu[scatter]V Mat-Akkadi[Babylonia]GN awātu[word]N ilu[god]N ša[that]REL _ _ _ _ _ Šamaš-šumu-ukin[1]RN nizirtu[(the-act-of)-cursing]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL arāru[curse]V _ _ _ milku[advice]N damqu[good]AJ ša[of]DET balāṭu[live]V napištu[throat]N ul[not]MOD šadādu[drag]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N kalû[totality]N dekû[raise]V _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V epištu[deed]N lemnu[bad]AJ ša[that]REL lā[not]MOD balāṭu[live]V ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN tābilu[one-who-takes-away]N makkūru[property]N ilu[god]N _ _ _ _ _ šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N ana[to]PRP lemnu[bad]AJ aššu[because-(of)]SBJ epištu[deed]N annû[this]DP lemnu[bad]AJ ša[that]REL epēšu[do]V pittu[area]N ilu[god]N itti[with]PRP zenû[be(come)-angry]V ašāru[sink-down]V ṣabātu[seize]V ahītu[side]N qibītu[speech]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ālu[city]N kašādu[reach]V šallatu[booty]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[big]AJ ša[that]REL mundahṣu[fighting]N abiktu[defeat]N šakānu[put]V šittu[remnant]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]GN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP kakku[stick]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[strange]AJ pānātu[front]N âru[go-(up-to)]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL rabû[be(come)-big]V ummānu[army]N ašru[place]N mithuṣu[fight]N kakku[stick]N alāku[go]V šalṭāniš[in-triumph]AV ina[in]PRP supû[prayer]N utnēnu[supplication]N _ _ _ ša[that]REL ṣullû[beseech]V rabû[big]AJ ilūtu[divinity]N idu[arm]N izuzzu[stand]V tabāku[pour-(out)]V dāmu[blood]N gērû[opponent]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ ša[that]REL adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N kīma[like]PRP immeru[sheep]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ṭab̄āhu[slaughter]V asliš[like-sheep]AV ana[to]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N etellu[pre-eminent]AJ Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaki[1]DN quʾʾû[await]V ana[to]PRP šiknu[setting]N ṭēmu[(fore)thought]N napharu[total]N šarru[king]N āšibu[sitting]AJ parakku[cult-dais]N mahru[front]N kamāsu[kneel]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N qaštu[bow]N Elamtu[Elam]GN šebēru[break]V qaštu[bow]N danānu[be(come)-strong]V eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[strange]AJ rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N šīmtu[fate]N Išdu-ukin[1]RN šarru[king]N Babili[Babylon]GN āliku[going]AJ mahru[front]N šiāmu[fix]V ina[in]PRP tarṣu[extent]N nišu[people]N sunqu[famine]N ṣabātu[seize]V kasāsu[chew]V kurussu[strap]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V šīru[flesh]N ahāmiš[one-another]AV _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pašāhu[cool-down]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ salāmu[be(come)-at-peace]V itti[with]PRP _ napšuru[appeasement]N _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[divinity]N qabû[say]V atta[you]IP epēšu[do]V edēšu[be(come)-new]V ilu[god]N šâtunu[those]DP zāninu[provisioner]N ešertu[chapel]N paqādu[entrust]V qātu[hand]N ina[in]PRP puhru[assembly]N šemû[hear]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N damqu[good]AJ mādiš[greatly]AV qabû[say]V ina[in]PRP mahru[front]N šittu[remnant]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ lā[not]MOD palāhu[fear]V kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP ana[to]PRP qātu[hand]N manû[count]V ṭuppu[tablet]N bussurtu[message]N hadû[joy]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N mehratu[copy]N dibbu[words]N šūt[who]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V danānu[power]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāninu[rival]N ašru[place]N tāhāzu[battle]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ _ _ _ _ rubû[prince]N šakkanakku[(military)-governor]N kamsu[squatting]AJ mahru[front]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N bēlūtu[rule]N _ rabiu[big-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN galātu[tremble]V râbu[quake]V mahru[front]N _ _ _ _ _ šīmtu[fate]N damqu[good]AJ šiāmu[fix]V _ _ _ rasābu[smite]V kīma[like]PRP qanû[reed]N mehû[storm]N šâbu[tremble]V šakkanakku[(military)-governor]N _ _ _ _ _ hasāsu[be(come)-conscious]V kullumu[show]V kâti[you]IP _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V wabālu[bring]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ mahāru[face]V rabû[big]AJ ilūtu[divinity]N ša[that]REL riksu[binding]N rakāsu[bind]V serqu[strewn-offering]N sarāqu[strew]V ina[in]PRP mahru[front]N _ _ _ šumu[name]N lemnu[bad]AJ _ _ _ annû[this]DP haṭû[do-wrong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ naqû[pour-(a-libation)]V nīqu[offering]N _ _ _ _ _ _ _ _ kallāpu[outrider]N dīku[killed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N _ _ _
ina[in]PRP tukultu[trust]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL takālu[trust]V _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ malku[prince]N ša[of]DET kibru[bank]N erbe[four]NU _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ṭēmu[(fore)thought]N ramānu[self]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ehursaggalkurkurra[chapel-of-Aššur-in-Ešarra]TN ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ _ _ _ hašāhu[need]V leqû[take]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ mulmullu[arrow]N nahsu[(very)-thin]AJ _ _ _ _ _ _ _ muhammiṭu[one-which-burns-up]N ana[to]PRP maqātu[fall]V nakru[strange]AJ šapāru[send]V _ _ _ _ _ šangûtu[priesthood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ qamû[burn]V ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N qamû[burn]V _ _ _ _ _ šarru[king]N qarrādu[hero]N ana[to]PRP kâti[you]IP karābu[pray]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N matāhu[lift]V _ _ magru[agreed]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N pānu[front]N
_ _ _ elû[upper]AJ kakku[stick]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablītu[centre]N piṭru[release]N šaknu[placed]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N u[and]CNJ padānu[way]N šaknu[placed]AJ šulmu[completeness]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ martu[gall-bladder]N amāru[see]V niphu[(the-act-of)-lighting]N sapāhu[scatter]V bītu[house]N awīlu[man]N šumma[if]MOD pānu[front]N nēkemtu[removal]N pašṭu[erased]AJ martu[gall-bladder]N ina[in]PRP qutnu[thinness]N eliš[above]AV dakšu[pressed-down]AJ ša[of]DET rubû[prince]N eli[on]PRP rabiu[big-one]N awātu[word]N marāṣu[be(come)-ill]V šumma[if]MOD ubānu[finger]N gaṣṣu[chopped]AJ miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N šumma[if]MOD ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N rahṣu[submerged]AJ šēpu[foot]N mahhû[ecstatic]N ša[of]DET mātu[land]N nakru[enemy]N šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N erištu[demand]N nadû[placed]AJ mimma[anything]XP NIG2.GA2[(reading-and-meaning-uncertain)]N awīlu[man]N ilu[god]N erēšu[request]V šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right-side]N ebēru[cross-over]V arbūtu[desolation]N ṣēru[back]N ṣītu[exit]N būlu[animals]N šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ eliš[above]AV amāru[see]V ummānu[army]N ilu[god]N ezēbu[leave]V šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N šumma[if]MOD šulmu[completeness]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ martu[gall-bladder]N amāru[see]V martu[gall-bladder]N ina[in]PRP qutnu[thinness]N eliš[above]AV dakšu[pressed-down]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N gaṣṣu[chopped]AJ ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N rahṣu[submerged]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N erištu[demand]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right-side]N ebēru[cross-over]V šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N kubšu[headcloth]N hašû[lung(s)]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ eliš[above]AV amāru[see]V _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V laptu[touched]AJ mā[saying]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ina[in]PRP ruqqu[thinness]N palšu[pierced]AJ ṣītu[exit]N šumma[if]MOD tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N ummānu[army]N ilu[god]N ina[in]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N redû[accompany]V _ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ kī[like]PRP ṣābu[people]N ša-qašti[bowman]N ša[that]REL Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP muhhu[skull]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN ana[to]PRP Babili[Babylon]GN šapāru[send]V ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET _ _ _ ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ kīnu[permanent]AJ _ _ matīma-ūmu-rūqu['Whenever-in-distant-days'-(a-text)]N marṣu[sick]AJ ša[that]REL pānu[front]N _ _ šarru-ana-dīni-lā-iqūl['If-a-king-does-not-heed-justice']N ezēzu[be(come)-angry]V _ _ Namzitarra[(a-literary-figure)]PN _ dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Hammu-rapi[Hammurapi]PN _ ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Sin[1]DN ašarēdu[first-and-foremost]AJ šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kabtu[heavy]AJ Namraṣit[1]DN emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N mutnennû[who-prays-much]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ana[to]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ aqû[wait-(for)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Il-yaba[1]PN ša-rēši[eunuch]N _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL kapru[village]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ammar[as-much-as]REL annanna[NN]DP eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Elumu[1]GN ina[in]PRP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ana[to]PRP qīštu[gift]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET šarru[king]N qiāšu[give]V narû[stele]N epēšu[do]V arki[after]PRP libbu[interior]N šanû[be(come)-changed]V narû[stele]N šuāti[him]IP ina[in]PRP šurqu[theft]N tabālu[take-away]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N kapru[village]N šuāti[him]IP leqû[take]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ša[that]REL ikkibu[taboo]N nulliātu[maliciousness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epištu[deed]N šuāti[him]IP palāsu[look-(at)]V katmu[covered]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narû[stele]N šuāti[him]IP ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V zikru[utterance]N Sin[1]DN bēlu[lord]N palāhu[fear]V _ _ _ _ _ _ _ _ narû[stele]N eššiš[anew]AV epēšu[do]V tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN bēlu[lord]N šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ kapru[village]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N ammar[as-much-as]REL annanna[NN]DP eqlu[field]N kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ana[to]PRP eššūtu[anew]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN etellu[pre-eminent]AJ ilu[god]N šaqû[high]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kapru[village]N eqlu[field]N kirû[garden]N šuāti[him]IP hadîš[joyfully]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP zikru[utterance]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ šakānu[put]V ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ edēšu[be(come)-new]V palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nikkal[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved]AJ epištu[deed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL eqlu[field]N kirû[garden]N šuāti[him]IP lapān[in-front-of]PRP Sin[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ šarru[king]N arkû[rear]AJ lū[or]CNJ pīhātu[responsibility]N lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabābu[speak]V ina[in]PRP danānu[power]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ narû[stele]N tanittu[(hymn-of)-praise]N Sin[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ šumu[name]N šaṭru[written]AJ abātu[destroy]V u[and]CNJ lū[or]CNJ ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N lū[or]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tabālu[take-away]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ munawwiru[brightening-(person)]N uklu[darkness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ekletu[darkness]N pānu[front]N ekēlu[be(come)-dark]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ittu[sign]N lemēnu[be(come)-bad]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N lā[not]MOD kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teumman[1]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN pahāru[gather]V ša[that]REL lemuttu[evil]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kašādu[reach]V ša[of]DET mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerītu[banquet]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD alāku[go]V u[and]CNJ šū[he]IP emūqu[strength]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V adi[until]PRP bītu[house]N alāku[go]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N Ninua[Nineveh]GN akālu[eat]V mērehtu[aggressiveness]N annû[this]DP kī[like]PRP šemû[hear]V upnu[(cupped)-hand]N ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N Arbail[Arbela]GN petû[open]V muk[saying]PRP anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ša[that]REL abu[father]N Aššur[1]DN banû[create]V anāku[I]IP ana[to]PRP palāhu[fear]V alāku[go]V Teumman[1]RN ana[to]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP maqātu[fall]V Ištar[1]DN qabû[say]V mā[saying]PRP anāku[I]IP ana[to]PRP qabaltu[middle]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN _ _ _ _ _ _ _ maqātu[fall]V _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ emūqu[strength]N amāru[see]V palāhu[fear]V _ _ _ sahāru[go-around]V ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP sadru[placed-in-order]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N dâku[kill]V _ _ _ pagru[body]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ šū[he]IP adi[until]PRP qinnu[nest]N gabbu[totality]N ina[in]PRP šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP pānu[front]N Mullissu[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN wabālu[bring]V pû[mouth]N patru[sword]N šakānu[put]V u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N našû[lifted]AJ u[and]CNJ _ _ _ _ ina[in]PRP danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ šiknu[setting]N qātu[hand]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ša[of]DET Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP pû[mouth]N ēdu[single]AJ šakānu[put]V māru[son]N Mat-Aššur[Assyria]GN ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N emēdu[lean-on]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nabu-eriba[1]PN Kapar-Bit-sasana[1]GN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ša[of]DET _ _ _ ina[in]PRP Kapar-Bit-sasana[1]GN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ šību[witness]N Ramman-idri[1]PN māru[son]N Barbarra[1]PN šību[witness]N Tabalayu[1]PN šību[witness]N Abu-ul-idi[1]PN šību[witness]N Ahi-gedi[1]PN Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ša[of]DET _ _ māru[son]N Adad-riba-ahhe[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ bēlu[lord]N qātu[hand]N bēlu[lord]N ša[of]DET ēṣidu[reaper]N ina[in]PRP šurrû[begin]V eqlu[field]N ēṣidu[reaper]N _ tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN šību[witness]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Zabda[1]PN šību[witness]N Dadusu[1]PN šību[witness]N Abdi-Ramman[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ šību[witness]N Hana-kiṣir[1]PN
_ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N nikkassu[account(s)]N ša[of]DET Nabu-reši-išši[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Gabbu-ilani-ereš[1]PN _ imēru[unit]N karānu[vine]N Babilayu[1]PN _ ša-pān-ēkalli[palace-supervisor]N našû[lift]V Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Silim-Aššur[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Nabu-reši-išši[1]PN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN _ _ _ našû[lift]V mā[saying]PRP _ šeʾu[barley]N eršu[tilled]AJ ša[of]DET kibtu[wheat]N _ _ _ zabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ Sinqi-Issar[1]PN _ _ _ lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-zaqip-enši[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN
išti[with]PRP _ _ _ māru[son]N Yautaʾ[1]PN _ _ _ pānu[front]N ilu[god]N Mat-Aššur[Assyria]GN ilu[god]N Qidru[Qedar]GN kalû[totality]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Šeruʾa[1]DN pitti[just-as]AV ša[that]REL Yautaʾ[1]PN lā[not]MOD ṭābtānu[doer-of-good]N pû[mouth]N patru[sword]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ Arubu[Arab]EN gabbu[totality]N tadānu[give]V _ ina[in]PRP pû[mouth]N patru[sword]N šakānu[put]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N šamnu[oil]N šakānu[put]V pānu[front]N damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V šumma[if]MOD attunu[you-(pl.)]IP išti[with]PRP Yautaʾ[1]PN ana[to]PRP ṭābtu[goodness]N qerēbu[approach]V šumma[if]MOD išti[with]PRP ahu[brother]N ahu[brother]N abu[father]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ attunu[you-(pl.)]IP _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N memēni[somebody]XP šapāru[send]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N samku[bad]AJ ša[that]REL epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N dâku[kill]V lā[not]MOD kapādu[plan]V lā[not]MOD ṣarāmu[make-an-effort]V Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ lēʾu[board]N Iqqur-īpuš[(hemerological-omen-series)]N _ egertu[inscribed-tablet]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ ṭuppu[tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ ṭuppu[tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ ṭuppu[tablet]N _ egertu[inscribed-tablet]N
_ Enūma-Anu-Enlil[(astrological-omen-series)]N _ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ kurru[unit]N mahīru[market-price]N _ Šumma-yābil-uzni-kurri['If-a-sheep's-ear-is-short'-(an-omen-text)]N _ Šumma-yābilu-imbâ-ilsi['If-a-sheep-cries-baa'-(an-omen)]N _ _ mukallimtu[scholarly-commentary]N _ namburbû[apotropaic-ritual]N izbu[misbirth]N _ _ _ Šumma-izbu[(anomaly-omen-series)]N _ _ maṭû[small]AJ _ Šumma-ālu-ina-mēlê-šakin[(terrestrial-omen-series)]N _ iškāru[work-assignment]N alandimmû[physique]N _ adi[until]PRP ahû[outside(r)]AJ nigdimdimmû[physical-form]N _ kataduggû[saying]N _ Ishur-māda[(a-text-series)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana-Anunnaki-paqādi['To-consign-to-the-Anunnaki'-(a-mythological-text)]N _ _ adi[until]PRP ṣiātu[commentary-(on-words-excerpted-from-text)]N _ šumu[name]N ahû[outside(r)]AJ adi[until]PRP ṣiātu[commentary-(on-words-excerpted-from-text)]N _ _ _ Nergal[1]DN _ _ _ Inurta[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ešarra[1]TN _ _ _ _ _ _ _
_ palkû[wide]AJ uznu[ear]N Tašmetu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ rubātu[princess]N šarratu[queen]N _ _ _ _ _ bāltānû[good-looking]AJ kuzbānītu[alluring]AJ _ _ _ _ _ iltu[goddess]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N _ _ _ šanunkatu[princess]N Ešarra[1]TN bītu[house]N kiššūtu[exercise-of-power]N _ _ _ _ muṣallû[one-who-beseeches]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN narāmtu[beloved]N _ _ mušaqqû[one-who-raises]N mušappilu[one-who-lowers]N apkallu[wise-man]N Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ _ ūmu[day]N _ arhišam[monthly]AV šadāhu[walk]V Tašmetu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N mummu[life-giving-force]N ina[in]PRP aṣû[go-out]V ana[to]PRP Nabu[1]DN _ māru[son]N Bel[1]DN ištu[from]PRP bītu[house]N ṭuppu[tablet]N ana[to]PRP hammūtu[function-of-family-head]N _ rēšu[head]N kī[like]PRP šaqû[be(come)-high]V manû[count]V _ _ epēšu[do]V pû[mouth]N Tašmetu[1]DN ana[to]PRP mīnu[what?]QP _ _ _ karābu[pray]V māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N gerru[way]N lū[may]MOD _ _ _ karābu[pray]V Tašmetu[1]DN ikribu[prayer]N _ _ _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved]N atti[you-(f.)]IP _ _ _ šaptu[lip]N ellu[pure]AJ karābu[pray]V _ _ _ _ riāšu[rejoice]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ nawru[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ bābu[gate]N Dunga[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tarbaṣu[courtyard]N Ešuburanna[1]TN _ _ _ _ _ _ kisalmāhu[main-court]N Ekur[1]TN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ LA.MAH[(reading-and-meaning-uncertain)]N ina[in]PRP sanāqu[check]V _ _ _ _ _ _ papāhu[cella]N ina[in]PRP erēbu[enter]V _ _ _ bābu[gate]N Kunuš-kadru[1]DN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ehursaggalkurkurra[chapel-of-Aššur-in-Ešarra]TN _ _ _ parakku[cult-dais]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ naptanu[meal(-time)]N Ekur[1]TN _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ kurunnu[(a-kind-of-beer)]N simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[divinity]N _ _ urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N ina[in]PRP atmanu[cella]N _ _ _ _ _ karābu[pray]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ _ _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ _ balāṭu[live]V ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ _ _ perʾu[bud]N nannābu[offspring]N _ _ _ _ _ kalû[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V rēʾûtu[shepherdship]N _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP zamāru[song]N _ _ _ _ _
Šamaš[1]DN šarru[king]N šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N kibru[bank]N erbe[four]NU našû[lift]V ūmu[day]N šattu[year]N Aš̄šur[1]DN nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N arāku[be(come)-long]V ina[in]PRP šēpu[foot]N mātu[land]N _ rapāšu[be(come)-broad]V Šeruʾa[1]DN ana[to]PRP ilu[god]N šumu[name]N elû[go-up]V kī[like]PRP šeʾu[barley]N u[and]CNJ ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N būlu[animals]N Šakkan[(cattle-god)]DN u[and]CNJ ṭābtu[salt]N ina[in]PRP Bariku[1]GN _ ṭābu[good]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ilu[god]N ša[of]DET mātu[land]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ qabû[say]V šemû[hear]V kittu[truth]N mīšaru[justice]N ana[to]PRP šeriktu[present]N lū[may]MOD šarku[presented]AJ ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ kurru[unit]N šeʾu[barley]N _ nišu[people]N Al-Aššur[Assur]GN našû[lift]V ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ šamnu[oil]N nišu[people]N Al-Aššur[Assur]GN našû[lift]V ina[in]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N šīpātu[wool]N nišu[people]N Al-Aššur[Assur]GN našû[lift]V ṣehru[small]AJ qabû[say]V rabû[big]AJ šemû[hear]V rabû[big]AJ qabû[say]V ṣehru[small]AJ šemû[hear]V mitgurtu[agreement]N salīmu[peace]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN šakānu[put]V Aš̄šur[1]DN šarru[king]N Aš̄šur[1]DN šarru[king]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ _ Aš̄šur[1]DN binûtu[creation]N qātu[hand]N ilu[god]N rabû[big]AJ kânu[be(come)-permanent]V palû[period-of-office]N naṣāru[guard]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN napištu[throat]N haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ana[to]PRP rapāšu[be(come)-broad]V mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nadānu[give]V palû[period-of-office]N edēšu[be(come)-new]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N kânu[be(come)-permanent]V ūmu[day]N arhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N karābu[pray]V palû[period-of-office]N naṣāru[guard]V ina[in]PRP šattu[year]N zunnu[rain]N ina[in]PRP šamû[sky]N mīlu[high-water]N ina[in]PRP nagbu[underground-water]N lū[may]MOD kayyānu[constant]AJ ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N mādu[many]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭuhdu[plenty]N šumu[name]N ṭābu[good]AJ _ nību[naming]N šumu[name]N ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N egerrû[utterance]N damqu[good]AJ u[and]CNJ ašarēdūtu[pre-eminence]N muhhu[skull]N šarru[king]N ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N nadānu[give]V kīma[like]PRP karābu[pray]V târu[turn]V ana[to]PRP bābu[gate]N šēhtu[incense-burner]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN karābu[pray]V Anu[1]DN nadānu[give]V agû[tiara]N Enlil[1]DN nadānu[give]V kussû[chair]N Ninurta[1]DN nadānu[give]V kakku[stick]N Nergal[1]DN nadānu[give]V šalummatu[radiance]N âru[go-(up-to)]V Nušku[Nusku]DN māliku[adviser]N mahru[front]N izuzzu[stand]V ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N dabābu[speak]V sullû[impudence]N u[and]CNJ surrātu[lies]N šumma[if]MOD kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N dâku[kill]V šumma[if]MOD šarû[wealthy]AJ lapānu[be(come)-poor]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N Erra[1]DN ina[in]PRP ṣibtu[seizure]N šaggaštu[slaughter]N quʾʾû[await]V rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N ina[in]PRP libbu[interior]N awû[speak]V nulliātu[maliciousness]N išdu[foundation]N mehû[storm]N sissiktu[hem]N hāmū[chaff]N pahāru[gather]V ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N kalû[totality]N karābu[pray]V Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N māliku[adviser]N awīlu[man]N kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N nadānu[give]V nišu[people]N ṣalmu[black]AJ qaqqadu[head]N epēšu[do]V rēʾûtu[shepherdship]N
Arbail[Arbela]GN Arbail[Arbela]GN šamû[sky]N ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V Arbail[Arbela]GN ālu[city]N nigûtu[joyful-song]N Arbail[Arbela]GN ālu[city]N isinnu[festival]N Arbail[Arbela]GN ālu[city]N bītu[house]N hidiātu[joy]N Arbail[Arbela]GN ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N Arbail[Arbela]GN aštammu[tavern]N ṣīru[exalted]AJ ēkurru[temple]N šuddulu[very-wide]AJ parakku[cult-dais]N ṣīhtu[laughter]N bābu[gate]N Arbail[Arbela]GN šaqû[high]AJ māhāzu[shrine]N ālu[city]N tamšīlu[image]N Arbail[Arbela]GN mūšabu[dwelling]N hidiātu[joy]N Arbail[Arbela]GN Arbail[Arbela]GN bītu[house]N ṭēmu[(fore)thought]N u[and]CNJ milku[advice]N riksu[binding]N mātu[land]N Arbail[Arbela]GN mukinnu[witness]N parṣu[office]N rūqu[distant]AJ Arbail[Arbela]GN kī[like]PRP šamû[sky]N šaqû[high]AJ Arbail[Arbela]GN išdu[foundation]N kunnu[fixed]AJ kī[like]PRP šamāmū[heavens]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN šaqû[high]AJ rēšu[head]N šanānu[equal]V _ tamšīlu[image]N Babili[Babylon]GN šinnatu[similarity]N Al-Aššur[Assur]GN _ māhāzu[shrine]N ṣīru[exalted]AJ parakku[cult-dais]N šīmtu[fate]N abullu[(city)-gate]N šamû[sky]N ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V maddattu[payment]N mātu[land]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N ašbu[inhabited]AJ Nanaya[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ _ _ Irnina[(a-name-of-Ištar)]DN ašarēdu[first-and-foremost]AJ ilu[god]N ištartu[goddess]N bukurtu[daughter]N _ ālu[city]N annu[(word-of)-consent]N ālu[city]N ša[of]DET MIN[ditto]J ša[of]DET Nanaya[1]DN šubtu[dwelling]N annû[this]DP _ _ Arbail[Arbela]GN ina[in]PRP kalû[totality]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N kalû[totality]N ul[not]MOD mašālu[equal]V _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N hidiātu[joy]N _ _ _ _ elēlu[be(come)-pure]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaqû[high]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N u[and]CNJ ālu[city]N ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mēlulu[play]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ mātu[land]N kalû[totality]N riāšu[rejoice]V _ _ _ _ āliku[going]AJ ša[of]DET Arbail[Arbela]GN u[and]CNJ ēribu[entering]N hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V u[and]CNJ _ _ Belet[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N nēšu[lion]N ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ nēšu[lion]N dannu[strong]AJ šaplu[underside]N kamsu[squatting]AJ šarru[king]N mātu[land]N pānu[front]N katmu[covered]AJ _ _ _ _ ša[of]DET etellūtu[supremacy]N umāmu[animal]N _ _ _ kalû[totality]N nīqu[offering]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ kalû[totality]N maṣhatu[(a-kind-of-flour)]N ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N _ _ _ kisallu[forecourt]N _ nebû[shining]AJ Arbail[Arbela]GN nadû[placed]AJ _ _ _ _ armu[covered]AJ pigû[(a-drum)?]N ša[of]DET _ _ _ _ armu[covered]AJ pilaqqu[spindle]N ša[of]DET _ _ _ armu[covered]AJ dūru[(city)-wall]N _ ša[of]DET kurgarrû[(a-cultic-performer)]N armu[covered]AJ _ _ inhu[(a-type-of-cultic-song)]N ša[of]DET kulmašītu[(a-cultic-prostitute)]N armu[covered]AJ dubdubbu[(a-drum)]N _ ša[of]DET lilissu[kettledrum]N hadû[joyful]AJ libbu[interior]N _ _ šaplu[underside]N _ _ _ Arbail[Arbela]GN rīšu[celebrated]AJ _ _ nišu[people]N riāšu[rejoice]V _ _ Belet[1]DN rīšu[celebrated]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ riāšu[rejoice]V bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N kuzbu[attractivess]N zuʾʾunu[decorated]AJ _ _ _ _ _ _ Belet[1]DN ša[of]DET bītu[house]N ša[of]DET Arbail[Arbela]GN riāšu[rejoice]V libbu[interior]N _ _ ina[in]PRP nigûtu[joyful-song]N arraku[very-long]AJ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ Arbail[Arbela]GN _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N bêlu[rule-(over)]V _ _ _
Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N šarru[king]N mīšaru[justice]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N mazzizu[standing]N pānu[front]N wabālu[bring]V ina[in]PRP damqu[good]AJ ana[to]PRP pālihu[one-who-reveres]N nāṣiru[guard]N awātu[word]N šarrūtu[kingship]N târu[turn]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N Balṭi-Aya[1]PN rabû[big-one]N kissatu[fodder]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ridûtu[appropriation]N adi[until]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N izuzzu[stand]V alāku[go]V šalmiš[well]AV qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N milku[advice]N ramānu[self]N ṭābtu[goodness]N hasāsu[be(come)-conscious]V kânu[be(come)-permanent]V šeriktu[present]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣillu[shade]N qanû[acquire]V epēšu[do]V bītu[house]N ramānu[self]N zakû[be(come)-clear]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP unqu[ring]N šarrūtu[kingship]N kanāku[seal]V ana[to]PRP Balṭi-Aya[1]PN rabû[big-one]N kissatu[fodder]N pālihu[one-who-reveres]N šarrūtu[kingship]N nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šâtina[those]DP nusāhu[(a-grain-tax)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V nišu[people]N eqlu[field]N kirû[garden]N šuātunu[those]DP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ bitqu[break(age)]N mašku[skin]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ kīma[like]PRP šâšu[him]IP zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ maʾʾuttu[subsistence-(field)]N kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ zâzu[divide]V aṣû[go-out]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ epēšu[do]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP šumma[if]MOD mamman[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ lū[or]CNJ qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET ākilu[that-eats]N karṣu[slander]N zāʾeru[hostile]AJ lā[not]MOD alāku[go]V šâlu[ask]V kânu[be(come)-permanent]V šumma[if]MOD awātu[word]N šalmu[intact]AJ šī[she]IP ištu[from]PRP pānu[front]N unqu[ring]N nadû[placed]AJ ahu[arm]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N hīṭu[error]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Balṭi-Aya[1]PN rabû[big-one]N kissatu[fodder]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V ṣalālu[lie-(down)]V ēm[wherever]XP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ašru[place]N ṣallu[sleeping]AJ lā[not]MOD dekû[raise]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP naqbaru[burial-place]N bīt[where]SBJ ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V šarru[king]N bēlu[lord]N nekelmû[frown-at]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N qerbu[centre]N ēkurru[temple]N ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N ūlū[or]CNJ šarru[king]N ūlū[or]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šanû[be(come)-changed]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N
Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N šarru[king]N mīšaru[justice]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N mazzizu[standing]N pānu[front]N wabālu[bring]V ina[in]PRP damqu[good]AJ ana[to]PRP pālihu[one-who-reveres]N nāṣiru[guard]N awātu[word]N šarrūtu[kingship]N târu[turn]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ridûtu[appropriation]N adi[until]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N izuzzu[stand]V alāku[go]V šalmiš[well]AV qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N milku[advice]N ramānu[self]N ṭābtu[goodness]N hasāsu[be(come)-conscious]V kânu[be(come)-permanent]V šeriktu[present]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣillu[shade]N qanû[acquire]V epēšu[do]V bītu[house]N ramānu[self]N zakû[be(come)-clear]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP unqu[ring]N šarrūtu[kingship]N kanāku[seal]V ana[to]PRP Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N pālihu[one-who-reveres]N šarrūtu[kingship]N nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šâtina[those]DP nusāhu[(a-grain-tax)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V ṣibtu[interest]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V nišu[people]N eqlu[field]N kirû[garden]N šuātunu[those]DP ina[in]PRP ilku[state-service]N tupšikku[brick-carrying-frame]N dikûtu[levy]N mātu[land]N lā[not]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ bitqu[break(age)]N mašku[skin]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ kīma[like]PRP šâšu[him]IP zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ maʾʾuttu[subsistence-(field)]N kabsu[continuous]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ zâzu[divide]V aṣû[go-out]V rubû[prince]N arkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ _ zēru[seed(s)]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ epēšu[do]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP šumma[if]MOD _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V ūlū[or]CNJ qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET ākilu[that-eats]N karṣu[slander]N zāʾeru[hostile]AJ lā[not]MOD alāku[go]V šâlu[ask]V kânu[be(come)-permanent]V šumma[if]MOD awātu[word]N šalmu[intact]AJ šī[she]IP ištu[from]PRP pānu[front]N unqu[ring]N nadû[placed]AJ ahu[arm]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N hīṭu[error]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V ṣalālu[lie-(down)]V ēm[wherever]XP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ašru[place]N ṣallu[sleeping]AJ lā[not]MOD dekû[raise]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP naqbaru[burial-place]N bīt[where]SBJ ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V šarru[king]N bēlu[lord]N nekelmû[frown-at]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N qerbu[centre]N ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N ūlū[or]CNJ šarru[king]N ūlū[or]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šanû[be(come)-changed]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N _ _ _
Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN aklu[overseer]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N rabû[big]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N šarru[king]N mīšaru[justice]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N mušammihu[one-who-makes-flourish]N nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N mazzizu[standing]N pānu[front]N wabālu[bring]V ina[in]PRP damqu[good]AJ ana[to]PRP pālihu[one-who-reveres]N nāṣiru[guard]N awātu[word]N šarrūtu[kingship]N târu[turn]V gimillu[requital]N dumqu[goodness]N _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ridûtu[appropriation]N adi[until]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N bēlu[lord]N amru[seen]AJ libbu[interior]N gammuru[finished]AJ ana[to]PRP bēlu[lord]N ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP kīnūtu[loyalty]N izuzzu[stand]V alāku[go]V šalmiš[well]AV qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V maṣṣartu[observation]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N milku[advice]N ramānu[self]N ṭābtu[goodness]N hasāsu[be(come)-conscious]V kânu[be(come)-permanent]V šeriktu[present]N eqlu[field]N kirû[garden]N nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣillu[shade]N qanû[acquire]V epēšu[do]V bītu[house]N ramānu[self]N zakû[be(come)-clear]V šaṭāru[write]V ina[in]PRP unqu[ring]N šarrūtu[kingship]N kanāku[seal]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ ša-rēši[eunuch]N pālihu[one-who-reveres]N šarrūtu[kingship]N nadānu[give]V ša[of]DET eqlu[field]N kirû[garden]N šâtina[those]DP nusāhu[(a-grain-tax)]N lā[not]MOD nasāhu[tear-out]V tibnu[straw]N lā[not]MOD šabāšu[gather]V alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V ṣalālu[lie-(down)]V ēm[wherever]XP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šaqû[be(come)-high]V šarāhu[take-pride-in]V Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN rabû[be(come)-big]V nâdu[praise]V Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N rabû[big]AJ šāninu[rival]N lā[not]MOD išû[have]V šūquru[very-valuable]AJ zikru[utterance]N ana[to]PRP ištaru[goddess]N māhāzu[shrine]N lā[not]MOD mašālu[equal]V kalû[totality]N parakku[cult-dais]N zikru[utterance]N šaptu[lip]N Girra[1]DN naphu[blown-on]AJ atmû[speech]N kunnu[fixed]AJ ana[to]PRP dāriš[for-ever]AV anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N zēru[seed(s)]N Aššur[1]GN rabû[big]AJ ilittu[birth]N Ninua[Nineveh]GN binûtu[creation]N Emašmaš[Temple-of-Ištar-in-Nineveh]TN u[and]CNJ Egašankalamma[(a-temple-of-Ištar-of-Arbela)]TN ša[that]REL ištu[from]PRP libbu[interior]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ qabû[said]AJ labāru[be(come)-old]V kussû[chair]N ul[not]MOD wadû[know]V abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N ina[in]PRP burku[knee]N ištaru[goddess]N rabû[be(come)-big]V anāku[I]IP arû[lead]V ilu[god]N rabû[big]AJ kī[like]PRP laʾû[small-child]N imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N alāku[go]V itti[with]PRP šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N dumqu[goodness]N kânu[be(come)-permanent]V idu[arm]N ana[to]PRP maṣṣaru[guard]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ balāṭu[live]V paqādu[entrust]V napištu[throat]N šarāhu[take-pride-in]V gattu[form]N danānu[be(come)-strong]V emūqu[strength]N nabû[name]V zikru[utterance]N šumu[name]N muhhu[skull]N kalû[totality]N malku[prince]N šemû[hear]V nakru[strange]AJ kalû[totality]N râbu[quake]V palhiš[fearfully]AV kalû[totality]N mātu[land]N šapṣu[recalcitrant]AJ ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N biltu[load]N u[and]CNJ kadrû[present]N lā[not]MOD emēdu[lean-on]V mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN binûtu[creation]N qātu[hand]N ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ ištaru[goddess]N _ _ _ _ _ mādiš[greatly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qibītu[speech]N _ _ _ _ _ _ _ _ inimmû[word]N ul[not]MOD ina[in]PRP danānu[power]N ul[not]MOD ina[in]PRP danānu[power]N qaštu[bow]N ina[in]PRP emūqu[strength]N _ _ _ _ u[and]CNJ danānu[power]N ištaru[goddess]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Aš̄šur[1]DN igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ šattišam[year-by-year]AV arû[lead]V abullu[(city)-gate]N Aš̄šur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN naṣāru[guard]V ūmišam[daily]AV ina[in]PRP utnēnu[supplication]N u[and]CNJ tespītu[prayer]N buʾʾû[look-for]V salīmu[peace]N ina[in]PRP ṣulû[supplication]N u[and]CNJ supû[prayer]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN līp-līpi[descendant]N šarrūtu[kingship]N mušamqitu[one-who-brings-to-fall]N šapṣu[recalcitrant]AJ munihhu[one-who-calms-someone]N libbu[interior]N ilu[god]N takālu[trust]V ilu[god]N rabû[big]AJ karābu[pray]V kakku[stick]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN ummu[mother]N ālittu[one-who-gives-birth]N šarāku[present]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN bānû[creator]N qabû[say]V balāṭu[live]V dārītu[perpetuity]N šiāmu[fix]V šīmtu[fate]N bēlūtu[rule]N kalû[totality]N dadmū[villages]N epēšu[do]V šarru[king]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N Belet-Ninua[Lady-of-Nineveh]DN bēltu[lady]N zamāru[song]N šarrūtu[kingship]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N
ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N elû[go-up]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN našāqu[kiss]V _ _ _ ina[in]PRP parakku[cult-dais]N elû[go-up]V paššuru[table]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ kirru[(a-big-jar)]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ malû[be(come)-full]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[1]DN šušippu[towel]N ina[in]PRP muhhu[skull]N naglabu[razor]N šarru[king]N karāru[put-(down)]V mû[water]N qātu[hand]N qerēbu[approach]V ṭabtu[salt]N karāru[put-(down)]V šūkultu[feeding]N akālu[eat]V ša-tēlissi[purification-device]N etēqu[proceed]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[proceed]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N šēhtu[incense-burner]N etēqu[proceed]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V ilu[god]N epēšu[do]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[1]DN _ bītu[house]N lawû[surround]V šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Mullissu[1]DN sihirtu[circumference]N bītu[house]N apālu[pay]V šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V šangû[priest]N paššuru[table]N paṭāru[loosen]V sāru[fan]N etēqu[proceed]V mû[water]N qātu[hand]N qerēbu[approach]V qutāru[incense]N etēqu[proceed]V šangû[priest]N Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN redû[accompany]V ina[in]PRP qabaltu[middle]N parakku[cult-dais]N ašābu[sit-(down)]V šarru[king]N aṣû[go-out]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V pagalu[(a-libation-vessel)]N gamāru[complete]V ašābu[sit-(down)]V Bel-age[Lord-of-the-Crown]DN ina[in]PRP qaqqadu[head]N našû[lift]V ištu[from]PRP bābu[gate]N Kalkal[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN aṣû[go-out]V ina[in]PRP bābu[gate]N Kalkal[(gatekeeper-of-Ešarra)]DN erēbu[enter]V āšipu[sorcerer]N šiptu[incantation]N _ _ šiptu[incantation]N _ _ _ manû[count]V šarru[king]N ina[in]PRP Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN erēbu[enter]V ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šubtu[dwelling]N ašbu[inhabited]AJ Šeruʾa[1]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Tašmetu[1]DN Kalappu[(axe-of-Aššur)]DN Madanu[1]DN išti[with]PRP ilu[god]N ina[in]PRP Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN alāku[go]V ilu[god]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašbu[inhabited]AJ nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[approach]V ilu[god]N NINDA.BE[(a-kind-of-bread)]N ziqpu[shoot]N balṭu[living]AJ apālu[pay]V _ _ _ _ apālu[pay]V hammurtu[(a-kind-of-beer)]N apālu[pay]V _ _ _ _ _ šamnu[oil]N naharmuṭu[melted]AJ qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ zīqtu[torch]N ša[of]DET buṣinnu[mullein]N _ _ _ qātu[hand]N kullu[hold]V šarru[king]N aṣû[go-out]V ina[in]PRP nērebu[entrance]N Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN izuzzu[stand]V izuzzu[stand]V šarru[king]N aṣû[go-out]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP muhhu[skull]N paššuru[table]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N qersu[cart]N ša[of]DET _ _ Bit-Adad[Temple-of-Adad]TN qerēbu[approach]V karpatu[(clay)-pot]N ištēn[one]NU ša[of]DET _ _ _ šangû[priest]N ša[of]DET bītu[house]N nuhatimmu[cook]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN erēbu[enter]V _ ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N elû[go-up]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN našāqu[kiss]V nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN ilu[god]N bītu[house]N ilu[god]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Kašidu[conquering-(weapon-of-Aššur)]DN mugerru[chariot]N hurāṣu[gold]N nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN Nabu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[1]DN sihirtu[circumference]N bītu[house]N lawû[surround]V šarru[king]N kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V ana[to]PRP šangû[priest]N u[and]CNJ alahhinu[(an-official-in-temple-service)]N qīštu[gift]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V ina[in]PRP ēkallu[palace]N ešēru[be(come)-straight]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N elû[go-up]V darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V šangû[priest]N sihirtu[circumference]N bītu[house]N u[and]CNJ ēkurru[temple]N lawû[surround]V šarru[king]N kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V bītu[house]N ilu[god]N apālu[pay]V _ ana[to]PRP _ _ qīštu[gift]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V ūmu[day]N _ šarru[king]N ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N elû[go-up]V darrû[sacrificial-sheep]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN nasāhu[tear-out]V ilu[god]N tebû[arise]V ina[in]PRP Parak-šimati[Dais-of-Destinies]DN ašābu[sit-(down)]V sahāru[go-around]V Bel-agu['Lord-Tiara'-(a-name-of-the-crown-of-Aššur)]DN tebû[arise]V ina[in]PRP Parak-šimati[Dais-of-Destinies]DN ašābu[sit-(down)]V zīmu[face]N nawāru[be(come)-bright]V nignakku[censer]N gizillû[torch]N qerēbu[approach]V nīqu[offering]N nasāhu[tear-out]V alāku[go]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP Bit-Ea-šarru[Temple-of-Ea-šarru]TN erēbu[enter]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N ašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N qātu[hand]N našāru[deduct]V sahāru[go-around]V kalû[lamentation-priest]N tebû[arise]V silqu[boiled-meat]N apālu[pay]V ilu[god]N ina[in]PRP šubtu[dwelling]N ašābu[sit-(down)]V paššuru[table]N lā[not]MOD paṭru[released]AJ qīštu[gift]N tadānu[give]V qaqqaru[ground]N našāqu[kiss]V šangû[priest]N ša[of]DET Aššur[1]DN šēlu[(meaning-unknown)]N ina[in]PRP pānu[front]N Šeruʾa[1]DN _ _ ūmu[day]N _ lā[not]MOD arādu[go-down]V _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[of]DET šiknu[setting]N murṣu[illness]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V murṣu[illness]N _ _ _ _ _ šêtu[be(come)-remaining]V eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N sahru[turned]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN _ rabû[big-one]N kāru[quay]N
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[way]N ahê[separately]AV nadû[placed]AJ nakāru[be(come)-different]V milku[advice]N šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[(fore)thought]N harrānu[way]N kapādu[plan]V nadû[throw-(down)]V šanû[(an)other]AJ alāku[go]V šarru[king]N ina[in]PRP puhru[assembly]N awātu[word]N nadû[throw-(down)]V šanû[(an)other]AJ ṣabātu[seize]V šumma[if]MOD ana[to]PRP epēšu[do]V asûtu[profession-of-physician]N epēšu[do]V asû[physician]N ana[to]PRP marṣu[sick]AJ qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[bring]V bārû[diviner]N qību[command]N lā[not]MOD šakānu[put]V niphu[(the-act-of)-lighting]N tasrīru[lies]N šumma[if]MOD larû[branch]N ina[in]PRP qablu[hips]N martu[gall-bladder]N amāru[see]V šumma[if]MOD šulmu[completeness]N kīma[like]PRP HAL[(the-sign-HAL)]N tamṭītu[diminution]N šumma[if]MOD padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N šaknu[placed]AJ ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP qablu[hips]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šēpu[foot]N rahṣu[submerged]AJ šēpu[foot]N mahhû[ecstatic]N ša[of]DET mātu[land]N nakru[enemy]N šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right-side]N ebēru[cross-over]V _ tīrānu[coils]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV elû[high]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N rēšu[head]N zīzu[divided]AJ paṭru[released]AJ u[and]CNJ šumēlu[left-side]N naparqudu[lying-back]AJ arādu[go-down]V ālu[city]N ana[to]PRP kakku[stick]N miqittu[(down)fall]N ēdû[prominent]AJ šumma[if]MOD kunukku[seal]N amru[seen]AJ nanmurtu[meeting]N _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL inanna[now]AV šīru[flesh]N ulū[or]CNJ ṭūbu[goodness]N šiknu[setting]N murṣu[illness]N īṣu[few]AJ u[and]CNJ mādu[many]AJ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ wadû[know]V pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Marduk-šumu-uṣur[1]PN Dannaya[1]PN Sin-šarru-ibni[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[way]N _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ šumma[if]MOD _ kakku[stick]N šaknu[placed]AJ eliš[above]AV amāru[see]V šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ mahrû[first]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[way]N _ elû[upper]AJ kurû[short]AJ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD _ paṭru[released]AJ išdu[foundation]N ṣēru[back]N imittu[right-side]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD _ erištu[demand]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD _ _ šīru[flesh]N šaknu[placed]AJ išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ šīru[flesh]N lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ ša[of]DET šanû[do-twice]V epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N Šabaṭu[Shebat]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Marduk-šumu-uṣur[1]PN bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N imittu[right-side]N ullû[exalted]AJ ina[in]PRP maṣrāhu[bile-duct]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ištu[from]PRP imittu[right-side]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V naṣraptu[crucible]N šapliš[below]AV dīpu[(reading-and-meaning-uncertain)]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP kutallu[back]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ lā[not]MOD pašru[released]AJ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN Ninuayu[1]PN rabû[big-one]N bārû[diviner]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N epēšu[do]V
šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD niphu[(the-act-of)-lighting]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[way]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ _ _ _ šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šaknu[placed]AJ ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N qablu[hips]N ana[to]PRP nīru[yoke]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right-side]N ubānu[finger]N šēpu[foot]N ana[to]PRP mātu[land]N ubānu[finger]N _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N ṣibtu[interest]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣibtu[interest]N eṣru[drawn]AJ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V šumma[if]MOD kubšu[headcloth]N muhhu[skull]N kīdītu[exterior-part]N rakābu[ride]V ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ u[and]CNJ tīru[turned]AJ _ _ _ ebel[(meaning-uncertain)]N libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ piqittu[allocation]N ṭābu[good]AJ ṣābu[people]N sisû[horse]N u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṣarāmu[make-an-effort]V kapādu[plan]V alāku[go]V nāru[river]N šūru[reed-bundle]N mala[as-much-as]REL ešēru[be(come)-straight]V ebēru[cross-over]V ina[in]PRP Bab-sami[1]GN madaktu[(military)-camp]N nadû[throw-(down)]V kīma[like]PRP nadû[throw-(down)]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N itti[with]PRP ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN epēšu[do]V kīma[like]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN muhhu[skull]N kakku[stick]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Šamaš-šumu-ukin[1]RN danānu[be(come)-strong]V _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ _ _ _ Šarru-nuri[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N imittu[right-side]N mahṣu[beaten]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ arbūtu[flight]N ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N lumun-libbi[sorrow]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N _ _ _ šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N qablu[hips]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V _ _ _ _ _ _ kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N šulmu[completeness]N šarru[bent]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kurû[short]AJ šulmu[completeness]N imittu[right-side]N mahṣu[beaten]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ ekmu[taken-away]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N imittu[right-side]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šipirtu[message]N annû[this]DP _ _ _ ša[that]REL _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalmu[intact]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[way]N _ šaplû[lower]AJ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šumēlu[left-side]N _ _ padānu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ina[in]PRP pānu[front]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagab[1]PN _ rabû[big-one]N bārû[diviner]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ epēšu[do]V
_ _ _ ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N išpallurtu[cross]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ridûtu[appropriation]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piṭru[release]N ana[to]PRP kakku[stick]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N bārtu[revolt]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN Ilu-ṣabtanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Marduk-šumu-uṣur[1]PN bārû[diviner]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N
šumma[if]MOD mazzāzu[position]N kapṣu[bent-up]AJ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N kapṣu[bent-up]AJ danānu[be(come)-strong]V lā[not]MOD šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD imittu[right-side]N ṣibtu[interest]N paṭru[released]AJ bēlu[lord]N nīqu[offering]N mimmû[all]N ina[in]PRP qātu[hand]N aṣû[go-out]V šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ qû[flax]N ṣābitu[recipient]N šumma[if]MOD kutallu[back]N hašû[lung(s)]N paṭru[released]AJ suhhurtu[retreat]N ummānu[army]N kutallu[back]N ummānu[army]N nakru[enemy]N amāru[see]V šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N imittu[right-side]N u[and]CNJ šumēlu[left-side]N naparqudu[lying-back]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N salhu[sprinkled]AJ maslaʾtu[infection]N miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N šumma[if]MOD ūṣu[arrow(head)]N ša[of]DET imittu[right-side]N gaṣṣu[chopped]AJ mātu[land]N rubû[prince]N šiāṣu[decline]V šumma[if]MOD imittu[right-side]N ṣibtu[interest]N paṭru[released]AJ kutallu[back]N hašû[lung(s)]N imittu[right-side]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD tīrānu[coils]N salhu[sprinkled]AJ ūṣu[arrow(head)]N ša[of]DET imittu[right-side]N gaṣṣu[chopped]AJ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ša[of]DET Anu[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ eli[on]PRP Anu[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ ṭābu[good]AJ pānu[front]N Anu[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ mahru[received]AJ laptu[touched]AJ Marduk-šumu-uṣur[1]PN ana[to]PRP muhhu[skull]N Bani[1]PN epēšu[do]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N ša[of]DET Anu[1]DN šū[he]IP gabbu[totality]N laptu[touched]AJ ištu[from]PRP ayyaka[where?]QP hurri[ever-(after)]AV šīru[flesh]N lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ
šumma[if]MOD ilu[god]N zenû[angry]AJ itti[with]PRP awīlu[man]N salāmu[be(come)-at-peace]V _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N kubšu[headcloth]N ubānu[finger]N banû[built]AJ tayyartu[return]N ilu[god]N ana[to]PRP awīlu[man]N šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ ṭābu[good]AJ Sin-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N Nikkal-iddin[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V kīma[like]PRP ana[to]PRP muhhu[skull]N Uru[Ur]GN paqādu[entrust]V pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN šakānu[put]V _ _ _ ša[of]DET _ _ _ Abu[Ab]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ Dannaya[1]PN ša-rēši[eunuch]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP Arbail[Arbela]GN epēšu[do]V
šumma[if]MOD qablu[hips]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ Ištar[1]DN libbātu[rage]N awīlu[man]N malû[full]AJ ana[to]PRP marṣu[sick]AJ murṣu[illness]N arāku[be(come)-long]V padānu[way]N danānu[be(come)-strong]V šulmu[completeness]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N šēpu[foot]N išdu[foundation]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N paṭru[released]AJ nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD martu[gall-bladder]N pānu[front]N ana[to]PRP imittu[right-side]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD kakku[stick]N šaknu[placed]AJ ubānu[finger]N tēbû[arising]AJ u[and]CNJ tīru[turned]AJ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N šitqulu[balanced]AJ tašnintu[battle]N murtâmu[loving-each-other]N zenû[be(come)-angry]V šumma[if]MOD kutallu[back]N hašû[lung(s)]N imittu[right-side]N paṭru[released]AJ suhhurtu[retreat]N ummānu[army]N kutallu[back]N _ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ina[in]PRP ruqqu[thinness]N palšu[pierced]AJ ṣītu[exit]N šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N hussuru[broken-off]AJ tēšû[confusion]N gabarahhu[breast-beating]N libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ _ _ _ ṣābu[people]N Gimiraya[Cimmerian]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _ _ _ bārû[diviner]N Šarrat-samme-ilaʾi[1]PN _ bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkallu[palace]N eššu[new]AJ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N bāb-ēkalli[gate-of-the-palace-(a-part-of-the-liver)]N _ _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP rubû[prince]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD padānu[way]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašru[place]N ubānu[finger]N _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N bāb-ēkalli[gate-of-the-palace-(a-part-of-the-liver)]N _ _ _ ana[to]PRP ubānu[finger]N eṣru[drawn]AJ u[and]CNJ kubšu[headcloth]N _ _ _ _ _ šumma[if]MOD nayyabtu[floating-rib]N šumēlu[left-side]N šina[two]NU _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD mazzāzu[position]N šaknu[placed]AJ padānu[way]N ana[to]PRP pušqu[narrowness]N imittu[right-side]N larû[branch]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N kīma[like]PRP ṣerru[snake]N piṭru[release]N rašû[acquire]V šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N _ _ šapliš[below]AV amāru[see]V ubānu[finger]N _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ nēkemtu[removal]N nadû[placed]AJ lā[not]MOD damqu[good]AJ šumma[if]MOD _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N _ piqittu[allocation]N šumma[if]MOD padānu[way]N ana[to]PRP pušqu[narrowness]N imittu[right-side]N larû[branch]N rašû[acquire]V šulmu[completeness]N rahṣu[submerged]AJ šumma[if]MOD padānu[way]N šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N kīma[like]PRP ṣerru[snake]N piṭru[release]N rašû[acquire]V _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ ūmu[day]N ṣābu[people]N emūqu[strength]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Sippar[1]GN erēbu[enter]V u[and]CNJ Šamaš-šumu-ukin[1]RN šemû[hear]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Babili[Babylon]GN ašru[place]N pānu[front]N šakānu[put]V halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD parsu[cut-off]AJ šumma[if]MOD qablītu[centre]N mazzāzu[position]N pašṭu[erased]AJ padānu[way]N kapṣu[bent-up]AJ danānu[be(come)-strong]V šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP _ _ imittu[right-side]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ šulmu[completeness]N rahṣu[submerged]AJ šumma[if]MOD ubānu[finger]N šaqālu[weigh]V nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N ṣibtu[interest]N tebû[arise]V šumma[if]MOD ina[in]PRP rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N kakku[stick]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ubānu[finger]N amāru[see]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N hussuru[broken-off]AJ _ laptu[touched]AJ šaknu[placed]AJ awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP libbu[interior]N nibzu[(a-kind-of)-document]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N ṣābu[people]N ša[of]DET Bit-Amukanni[1]GN paqādu[entrust]V kīma[like]PRP paqādu[entrust]V pû[mouth]N libbu[interior]N itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[or]CNJ itti[with]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN lū[or]CNJ itti[with]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V
_ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N ana[to]PRP minītu[measure]N arku[long]AJ palû[period-of-office]N ūmu[day]N arku[long]AJ Ṣalbatanu[Mars]CN šinīšu[twice]AV šalāšī-[three-times]AV ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this]DP naṣāru[guard]V lā[not]MOD amāru[see]V rabû[set]V issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP ittu[sign]N memēni[somebody]XP bašû[exist]V ša[that]REL rabû[set]V laššu[(there)-is-not]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN
_ Sin[1]DN ina[in]PRP Simanu[Sivan]MN ūmu[day]N _ amāru[see]V ṭuhdu[plenty]N Amurru[Westland]GN Ahlamu[(desig.-for-Aramaeans)]EN akālu[eat]V _ Sin[1]DN ūmu[day]N _ amāru[see]V šuruppû[frost]N rigmu[voice]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP tāmartu[view(ing)]N ištānu[north]N alāku[go]V arhu[month]N šuāti[him]IP mīlu[high-water]N alāku[go]V _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N ina[in]PRP imittu[right-side]N nīdu[l(a)ying-(down)]N nadû[placed]AJ Adad[1]DN rahāṣu[flood]V Ṣalbatanu[Mars]CN namāšu[set-(o.s.)-in-motion]V ana[to]PRP pānātu[front]N alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Zuqaqipu[Scorpius]CN emēdu[lean-on]V ina[in]PRP šiāru[morning]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N hakāmu[understand]V ša[of]DET Balasi[1]PN
_ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šutātû[being-in-opposition]AJ šarru[king]N mātu[land]N uznu[ear]N rapāšu[be(come)-broad]V ūmu[day]N _ itti[with]PRP Šamaš[1]DN amāru[see]V _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V pû[mouth]N kīnu[permanent]AJ libbu[interior]N mātu[land]N ṭābu[good]AJ ilu[god]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN ana[to]PRP damqu[good]AJ hasāsu[be(come)-conscious]V būlu[animals]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ṣēru[back]N rabāṣu[sit]V _ _ _ ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN itti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V kī[like]PRP annû[this]DP pišru[release]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN šitqulu[balanced]AJ atwû[speech]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N nišu[people]N šakānu[put]V šarru[king]N kiššatu[totality]N kussû[chair]N labāru[be(come)-old]V Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Labasi[1]PN
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Duʾuzu[Tammuz]MN amāru[see]V mātu[land]N šubtu[dwelling]N nēhu[calm]AJ ašābu[sit-(down)]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Enlil[1]DN napāhu[blow]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN danānu[be(come)-strong]V mehru[colleague]N lā[not]MOD rašû[acquire]V _ Sagmegar[Jupiter]CN ana[to]PRP arki[after]PRP Tuʾamu[Gemini]CN etēqu[proceed]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ nadû[throw-(down)]V Nergal[1]DN akālu[eat]V Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ ūma[today]AV adi[until]PRP ittu[sign]N amāru[see]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP kīma[like]PRP _ matāhu[lift]V ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN qerēbu[approach]V uʾiltu[(a-kind-of-cuneiform-tablet)]N šanû[(an)other]AJ nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V
_ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP Abu[Ab]MN amāru[see]V mātu[land]N mēleṣu[excitement]N amāru[see]V mēleṣu[excitement]N _ Sagmegar[Jupiter]CN ina[in]PRP harrānu[way]N šūt[who]REL Enlil[1]DN napāhu[blow]V šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP mātu[land]N nakru[strange]AJ ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V _ Nešu[Leo]CN kakkabu[star]N apû[be(come)-visible]V šarru[king]N ašru[place]N alāku[go]V lītu[power]N _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ kakkabu[star]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ Sagmegar[Jupiter]CN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N rabû[set]V _ Dilbat[Venus]CN ṣerhu[flash]N rašû[acquire]V lā[not]MOD damqu[good]AJ ša[that]REL ūmu[day]N lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V rabû[set]V _ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N tabālu[take-away]V urubātu[lamentation]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V urubātu[lamentation]N bikītu[weeping]N lumnu[evil]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šū[he]IP ša[of]DET Nabu-mušeṣi[1]PN
_ Dilbat[Venus]CN ina[in]PRP Kislimu[Kislev]MN napāhu[blow]V bubūtu[hunger]N šeʾu[barley]N u[and]CNJ tibnu[straw]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ Šarur[(part-of-Scorpius)]CN u[and]CNJ Šargaz[(part-of-Scorpius)]CN ša[of]DET ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpius]CN nabāṭu[be(come)-bright]V kakku[stick]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN tēbû[arising]AJ ziqtu[sting]N Zuqaqipu[Scorpius]CN bēlu[lord]N rabû[big]AJ Pabilsag[Sagittarius]CN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ Dilbat[Venus]CN Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near-to]V annû[this]DP pišru[release]N Enzu[Goat-star]CN ana[to]PRP Alluttu[Cancer]CN ṭehû[be(come)-near-to]V tešmû[attention]N u[and]CNJ šulmu[completeness]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V ilu[god]N rēmu[womb]N ana[to]PRP mātu[land]N rašû[acquire]V išpiku[stores-(of-crops)]N rīqu[empty]AJ malû[be(come)-full]V ebūru[harvest]N mātu[land]N ešēru[be(come)-straight]V marṣu[sick]N balāṭu[live]V ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V arītu[pregnant-(woman)]N liblibbu[descendant]N šuklulu[complete]AJ ilu[god]N rabû[big]AJ ešertu[chapel]N mātu[land]N ašāru[sink-down]V ana[to]PRP habālu[do-wrong]V lā[not]MOD _ _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP _ _ _ _ _
_ ina[in]PRP Abu[Ab]MN Adad[1]DN rigmu[voice]N nadû[throw-(down)]V ūmu[day]N erēpu[cloud-over]V šamû[sky]N zanānu[rain]V ebūru[harvest]N mātu[land]N lā[not]MOD ešēru[be(come)-straight]V _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Adad[1]DN šasû[shout]V bubūtu[hunger]N ina[in]PRP mātu[land]N bašû[exist]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ berqu[lightning-(flash)]N barāqu[lighten]V Adad[1]DN rahāṣu[flood]V ūmu[day]N lā[not]MOD erpu[clouded-over]AJ Abu[Ab]MN Adad[1]DN rahāṣu[flood]V ša[that]REL qabû[say]V _ _ Adad[1]DN rahāṣu[flood]V ana[to]PRP ṣurhu[heat]N _ mehû[storm]N šūtu[south]N tebû[arise]V miqittu[(down)fall]N Mat-Amurri[Westland]GN _ Ṣalbatanu[Mars]CN ina[in]PRP libbu[interior]N Alluttu[Cancer]CN izuzzu[stand]V _ _ kullu[hold]V _ _ ša[of]DET Balasi[1]PN
ina[in]PRP muhhu[skull]N rību[earthquake]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V annû[this]DP pišru[release]N _ erṣetu[earth]N sadāru[place-in-order]V nâšu[rock]V tību[arousal]N nakru[strange]AJ _ erṣetu[earth]N ina[in]PRP mūšu[night]N nâšu[rock]V nazāqu[creak]V mātu[land]N KI.MIN[(ditto)]J nadû[throw-(down)]V mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ūmu[day]N _ râbu[quake]V alāku[go]V mūšu[night]N ša[of]DET ūmu[day]N _ râbu[quake]V _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N erṣetu[earth]N sadāru[place-in-order]V nâšu[rock]V nasāhu[tear-out]V _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN erṣetu[earth]N râbu[quake]V rubû[prince]N mātu[land]N nabalkutu[cross-over]V lū[may]MOD lā[not]MOD Addaru[Adar]MN šurrû[begin]V zunnu[rain]N _ _ _ akanni[now]AV annû[this]DP pišru[release]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL Addaru[Adar]MN Nisannu[Nisan]MN arki[after]PRP ahāmiš[one-another]AV râbu[quake]V ina[in]PRP muhhu[skull]N sadāru[place-in-order]V nâšu[rock]V tību[arousal]N nakru[enemy]N lū[may]MOD arhu[month]N ina[in]PRP birti[between]PRP _ _ _ akanni[now]AV Nisannu[Nisan]MN ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nasāhu[tear-out]V ša[of]DET Issar-šumu-ereš[1]PN līmu[eponym-(of-year)]N Labasi[1]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N
_ antalû[eclipse]N šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V anāhu[be(come)-tired]V šarru[king]N _ _ _ _ _ antalû[eclipse]N šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N šakānu[put]V maṣṣartu[observation]N gamāru[complete]V u[and]CNJ ištānu[north]N alāku[go]V murṣu[illness]N balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN bašû[exist]V _ antalû[eclipse]N ina[in]PRP šadû[east]N šurrû[begin]V u[and]CNJ ištānu[north]N alāku[go]V šattu[year]N _ _ _ _ antalû[eclipse]N ina[in]PRP šadû[east]N šurrû[begin]V ana[to]PRP amurru[west-wind]N alāku[go]V antalû[eclipse]N _ _ _ _ Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V ištānu[north]N alāku[go]V ilu[god]N ana[to]PRP mātu[land]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V _ Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V adi[until]PRP šēpu[foot]N lā[not]MOD mesû[washed]AJ rabû[set]V tibûtu[rise]N _ _ _ _ Sin[1]DN adru[dark]AJ kīma[like]PRP ṭēmu[(fore)thought]N šamû[sky]N šaknu[placed]AJ šarru[king]N mātu[land]N ina[in]PRP abiktu[defeat]N maqātu[fall]V ilu[god]N mātu[land]N ina[in]PRP abiktu[defeat]N maqātu[fall]V _ ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN Sin[1]DN adru[dark]AJ miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N rabû[big]AJ tību[arousal]N nakru[strange]AJ šumma[if]MOD tibûtu[rise]N erbû[locust]N bašû[exist]V _ _ _ ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN Sin[1]DN antalû[eclipse]N šakānu[put]V ana[to]PRP šarru[king]N bārtu[revolt]N miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N _ _ _ ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ antalû[eclipse]N šakānu[put]V adirtu[gloominess]N erēbu[enter]V šarru[king]N agû[tiara]N kamûtu[bondage]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N aṣû[go-out]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN antalû[eclipse]N šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N šakānu[put]V rakbu[mounted-messenger]N gerseqqû[(palace-temple-attendant)]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ Sin[1]DN ina[in]PRP Tašritu[Tishri]MN ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antalû[eclipse]N šakānu[put]V miqittu[(down)fall]N ummānu[army]N _ _ _ _ _ _ nišu[people]N qātu[hand]N kašādu[reach]V šumma[if]MOD ana[to]PRP šulmu[completeness]N šarru[king]N ālu[city]N u[and]CNJ nišu[people]N epēšu[do]V šulmu[completeness]N _ _ _ _ mīlu[high-water]N bašû[exist]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ antalû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N _ _ _ _ _ _ _ _ adānu[fixed-date]N šāt-urri[(the-watch)-of-dawn]N arhu[month]N _ _ _ _ ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ ūmu[day]N _ _ _ bēru[double-hour]N ūmu[day]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP amurru[west-wind]N _ _ _ _ _ _ _ ištēniš[together]AV arāmu[cover]V _ _ _ _ _ _ ubānu[finger]N ana[to]PRP _ _ _ _ antalû[eclipse]N šakānu[put]V šadû[east]N _ _ _ _ _ _ _ ištānu[north]N alāku[go]V annû[this]DP pišru[release]N _ ūmu[day]N ahu[arm]N ištānu[north]N upû[cloud]N arāmu[cover]V bubūtu[hunger]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ ūmu[day]N ahu[arm]N šūtu[south]N upû[cloud]N arāmu[cover]V bubūtu[hunger]N šarru[king]N Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ ūmu[day]N adru[dark]AJ ištānu[north]N rakbu[mounted-messenger]N ukultu[food]N Nergal[1]DN būlu[animals]N ṣehēru[be(come)-small]V _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ antalû[eclipse]N šakānu[put]V šarru[king]N mātu[land]N šuāti[him]IP marāṣu[be(come)-ill]V balāṭu[live]V kīmū[instead-of]PRP mārtu[daughter]N šarru[king]N entu[priestess]N mâtu[die]V ina[in]PRP mātu[land]N šuāti[him]IP KI.MIN[(ditto)]J ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP tību[arousal]N nakru[strange]AJ bašû[exist]V mātu[land]N arāru[be(come)-convulsed]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN antalû[eclipse]N Šamaš[1]DN šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ūmu[day]N _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ antalû[eclipse]N šakānu[put]V kussû[chair]N ina[in]PRP mātu[land]N nakāru[be(come)-different]V _ ina[in]PRP Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ antalû[eclipse]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ miqittu[(down)fall]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ lū[or]CNJ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Akkullanu[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP alāku[go]V _ _ _ _ _ _ gerru[way]N tiāmtu[sea]N kabāsu[tread]V _ _ _ _ _ _ abullu[(city)-gate]N kīnūtu[loyalty]N petû[open]V _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN pû[mouth]N epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ erēšu[request]V erēšu[request]V habābu[murmur]V šeʾû[seek-(out)]V _ _ _ atti[you-(f.)]IP Ištar[1]DN _ _ _ _ _ atti[you-(f.)]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N šarru[king]N ina[in]PRP šuhṭu[anger]N libbu[interior]N _ _ _ _ _ adi[until]PRP madaktu[(military)-camp]N hepû[break]V _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N habātu[rob]V šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ qubūru[grave]N _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ēdēnu-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[1]RN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ šasû[shout]V Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ rabiu[big-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Iqiša[1]PN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Baʾe[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adû[(treaty-)oath]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP bēlu[lord]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[1]DN _ _ _ _ _ _ gērû[opponent]N ul[not]MOD bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N nabalkutu[cross-over]V _ _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP gabbu[totality]N libbu[interior]N ana[to]PRP bēlu[lord]N karābu[pray]V Šamaš[1]DN ša[of]DET mātu[land]N Nuru[(deified)-light]DN ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Bel[1]DN karābu[pray]V Nabu[1]DN danānu[be(come)-strong]V qaštu[bow]N Mullissu[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[1]DN šarrūtu[kingship]N arāku[be(come)-long]V ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET mātu[land]N balāṭu[live]V qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṭābu[good]AJ eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ lēʾû[powerful-one]AJ dabābu[talk]N hassu[clever]AJ _ _ šakānu[put]V ṭēmu[(fore)thought]N _ _ _ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET _ _ _ _ našû[lift]V biltu[load]N šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ _ _ muballiṭu[one-who-revives]N kīnu[permanent]AJ _ _ mukallimu[one-who-shows]N Šamaš[1]DN lā[not]MOD māhiru[opponent]N karṣu[slander]N _ _ _ mušēzibu[saving]N hablu[wronged-(person)]AJ _ _ _ būnu[goodness]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V _ _ _ šaptu[lip]N duššupu[sweetened]AJ _ _ _ u[and]CNJ īṣu[few]AJ ana[to]PRP muʾdû[(large)-quantity]N târu[turn]V _ _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ _ ša[of]DET zumru[body]N _ _ ṣullû[beseech]V ilu[god]N rabû[big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šupālu[depression]N lā[not]MOD arādu[go-down]V _ _ _ nurmû[pomegranate]N ša[of]DET U2.LA2[(meaning-and-reading-uncertain)]N _ _ kāsu[cup]N šatû[drink]V šammu[plant(s)]N pašāru[release]V ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ _ _ _ kullu[hold]V īnu[eye]N ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ Ṣurru[Tyre]GN _ _ _ ša[of]DET alpu[ox]N himētu[butter]N ša[of]DET immeru[sheep]N _ _ _ lītu[cow]N miqittu[(down)fall]N _ _ _ ša[of]DET ṭūru[opopanax]N šadû[mountain]N _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ ulû[the-best-oil]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N ša[of]DET bāṣu[sand]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ alû[(a-kind-of-drum)]N _ _ _ _ _ _ _ našû[lifted]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šiptu[incantation]N Bel-eṭir[1]PN hubtu[robbery]N nīku[(sexually)-known]AJ akī[as]PRP _ mahhu[swollen-(eye)]AJ akī[as]PRP _ bilṣu[(meaning-unknown)]N akī[as]PRP _ māru[son]N Iba[1]PN adānu[fixed-date]N lā-mīnānu[unspecified]AJ išpiku[stores-(of-crops)]N zû[excrement]N ṣāritu[farter]N qinnu[nest]N šaplu[low(er)]AJ ardu[slave]N ša[of]DET ilu[god]N mītu[dead]AJ bītu[house]N ša[that]REL kakkabu[star]N ina[in]PRP šamû[sky]N halqu[lost]AJ amtu[maid]N awīltu[woman]N ardu[slave]N ša[of]DET Balihitu[1]PN ziqnu[beard]N nīku[(sexually)-known]AJ Bibia[1]PN ša[that]REL pištu[abuse]N mādu[many]AJ Amman-appu[1]PN nadānu[give]V gaṣṣu[gypsum]N umma[saying]PRP ištiššu[once]AV bītu[house]N adru[dark]AJ rēšu[head]N u[and]CNJ šurrû[start]N ina[in]PRP Bel[1]DN tamû[swear]V mā[saying]PRP kī[like]PRP ašāru[sink-down]V adi[until]PRP niāku[have-sexual-intercourse-with]V ašāru[sink-down]V ša[of]DET Amman-appu[1]PN lā[not]MOD harāṣu[break-off]V ša[of]DET Tamru[1]PN lapān[in-front-of]PRP Amman-ipite[1]PN dâlu[move]V u[and]CNJ lapān[in-front-of]PRP Haimbia[1]PN qablu[hips]N kullu[hold]V adû[now]AV qabû[say]V ana[to]PRP pūtu[forehead]N u[and]CNJ tebû[arise]V eli[on]PRP
_ _ _ _ Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN qātu[hand]N bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN alāku[go]V eli[on]PRP ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ u[and]CNJ bēlu[lord]N rabû[big]AJ Marduk[1]DN ṭābu[good]AJ
kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šalmu[intact]AJ ina[in]PRP pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ qabû[said]AJ kunnu[fixed]AJ āmeru[that-sees]N amāru[see]V šēmû[hearer]N šemû[hear]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ṣābu[people]N Elamaya[Elamite]EN īṣu[few]AJ _ _ _ _ _ _ ezib[except-(that)]PRP ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N annû[this]DP kīma[like]PRP ṭābu[good]AJ kīma[like]PRP haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ellu[pure]AJ luʾʾû[sullied]AJ immeru[sheep]N nīqu[offering]N lapātu[touch]V lū[or]CNJ ana[to]PRP pānu[front]N nīqu[offering]N parāku[lie-across]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL luʾʾû[sullied]AJ ašru[place]N bīru[divination]N sanāqu[check]V luʾʾû[sully]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL ina[in]PRP ašru[place]N annû[this]DP luʾʾû[sullied]AJ bīru[divination]N barû[see]V ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL immeru[sheep]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ ša[that]REL ana[to]PRP bīru[divination]N barû[see]V maṭû[small]AJ haṭû[defective]AJ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL lāpitu[one-who-touches]N pūtu[forehead]N immeru[sheep]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V parāku[lie-across]V _ ezib[except-(that)]PRP ša[that]REL anāku[I]IP māru[son]N bārû[diviner]N ardu[slave]N ṣubātu[textile]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N aršu[dirty]AJ labšu[clothed]AJ mimma[anything]XP luʾʾû[sullied]AJ akālu[eat]V šatû[drink]V pašāšu[anoint]V lapātu[touch]V parāku[lie-across]V kūnu[firmness]N qātu[hand]N enû[change]V šupêlu[exchange]V ulū[or]CNJ tamītu[oath]N ina[in]PRP pû[mouth]N parādu[be(come)-scared]V lū[may]MOD nashu[torn]AJ lū[may]MOD bēru[distant]AJ šâlu[ask]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[big]AJ kī[like]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ṣābu[people]N sisû[horse]N emūqu[strength]N mala[as-much-as]REL libbu[interior]N wabālu[bring]V ana[to]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ Arahsamnu[Marchesvan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _ _
šumma[if]MOD nīd-kussî[base-of-the-throne-(a-feature-of-the-liver)]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ṣēru[back]N imittu[right-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ mehṣu[blow]N qaqqadu[head]N ummānu[army]N gabarahhu[breast-beating]N ummānu[army]N ṣummirātu[desires]N ummānu[army]N lā[not]MOD kašādu[reach]V šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N ekmu[taken-away]AJ mahrû[first]AJ ummānu[army]N nakru[enemy]N lapātu[touch]V tību[arousal]N ana[to]PRP šarru[king]N paqādu[entrust]V šumma[if]MOD ṣibtu[interest]N šalmu[intact]AJ elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right-side]N ebēru[cross-over]V arbūtu[desolation]N ṣēru[back]N ṣītu[exit]N būlu[animals]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ ašru[place]N niṣirtu[treasure]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET kīdu[outside]N ana[to]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ša[of]DET libbu[interior]N ālu[city]N ana[to]PRP kīdu[outside]N erēbu[enter]V āšibu[sitting]AJ birtu[fort]N ālu[city]N ana[to]PRP nakru[enemy]N nadānu[give]V enû[change]V šarru[king]N šanû[be(come)-changed]V bēlu[lord]N têrtu[instruction]N ina[in]PRP têrtu[instruction]N mâtu[die]V šumma[if]MOD ina[in]PRP nīqu[offering]N muškēnu[dependant]N sapāhu[scatter]V bītu[house]N awīlu[man]N awīlu[man]N ša[that]REL šumu[name]N ina[in]PRP giṭṭu[oblong-tablet]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ šaknu[placed]AJ Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ana[to]PRP qīpūtu[position-of-trusted-agent]N ina[in]PRP bītu[house]N _ _ ana[to]PRP Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN paqādu[entrust]V laptu[touched]AJ
_ _ _ _ _ _ _ šaplītu[lower-part]N alāku[go]V šumma[if]MOD ina[in]PRP rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ kunukku[seal]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ Ninuayu[1]PN _ rabû[big-one]N bārû[diviner]N bēlu[lord]N ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablītu[centre]N išdu[foundation]N raksu[bound]AJ _ _ _ _ _ martu[gall-bladder]N šubbu[flattened]AJ _ _ _ _ imittu[right-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ _ _ _ _ qablu[hips]N erištu[demand]N nadû[placed]AJ _ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablītu[centre]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ šumēlu[left-side]N _ _ _ šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N ebû[thick]AJ tīrānu[coils]N šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ u[and]CNJ tīru[turned]AJ _ minītu[measure]N ummānu[army]N ilu[god]N ina[in]PRP niphu[(the-act-of)-lighting]N redû[accompany]V _ _ _
_ _ _ _ _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ šanîš[secondly]AV pitrustu[inconsistent-result]N _ _ _ _ _ šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ elītu[that-which-is-above]N alāku[go]V _ _ _ _ ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N išdu[foundation]N uššuru[exempt]AJ _ _ tīrānu[coils]N _ eṣpu[doubled]AJ _ minītu[measure]N _ _ _ _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _
šumma[if]MOD padānu[way]N _ _ _ _ šumma[if]MOD šulmu[completeness]N rahṣu[submerged]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD kakku[stick]N ṣibtu[interest]N ana[to]PRP šumēlu[left-side]N tēbû[arising]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP maṣrāhu[bile-duct]N maṣrāhu[bile-duct]N martu[gall-bladder]N _ _ _ _ šumma[if]MOD šumēlu[left-side]N martu[gall-bladder]N ṣamdu[bound-up]AJ _ _ _ _ šumma[if]MOD rēšu[head]N ubānu[finger]N _ _ _ _ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N šaplītu[lower-part]N _ _ _ _ šumma[if]MOD ina[in]PRP imittu[right-side]N hašû[lung(s)]N šēpu[foot]N _ _ _ _ šumma[if]MOD išdu[foundation]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N _ _ _ _
ištu[from]PRP pānu[front]N Kinanni-Issar[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N _ _ _ šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV mannu[who?]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V elû[go-up]V _ _ _ _ _ _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ išti[with]PRP Remanni-Adad[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N _ _ _ tamlītu[filling]N šinnu[tooth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Balasi[1]PN Bamaya[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ūmu[day]N _ Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN išti[with]PRP ahāmiš[one-another]AV amāru[see]V kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD amāru[see]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V _ _ _ šaṭāru[write]V ana[to]PRP _ _ _ tadānu[give]V lā[not]MOD _ _ _ pû[mouth]N _ _ _ _ ṣabātu[seize]V annûri[now]AV tāmartu[view(ing)]N ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN naṣāru[guard]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ūmu[day]N _ ša[of]DET Kislimu[Kislev]MN ša-qurbūti[close-follower]N egertu[inscribed-tablet]N našû[lifted]AJ _ Zappu[Pleiades]CN ṣarāru[flash]V ana[to]PRP pānu[front]N Dilbat[Venus]CN izuzzu[stand]V ina[in]PRP šērtu[morning]N _ ālu[city]N lawû[surround]V bibbu[planet]N Zappu[Pleiades]CN Ṣalbatanu[Mars]CN mubassiru[messenger]N šaṭāru[write]V gamāru[complete]V issurri[perhaps]AV dabābu[talk]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N bašû[exist]V rēhu[remaining]AJ ṭuppu[tablet]N šanû[(an)other]AJ ṭepû[extend]V šakānu[put]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V
ina[in]PRP miksu[tax-(on-produce)]N kāru[quay]N nēberu[crossing]N zakû[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ bitqu[break(age)]N mašku[skin]N lā[not]MOD tadānu[give]V _ _ _ _ kīma[like]PRP šâšu[him]IP zakû[pure]AJ
qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP naqbaru[burial-place]N bīt[where]SBJ ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V šarru[king]N bēlu[lord]N nekelmû[frown-at]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N qerbu[centre]N ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N ūlū[or]CNJ šarru[king]N ūlū[or]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šanû[be(come)-changed]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ nišu[people]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N _ bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Urdu-Issar[1]PN Nabu-hamatuʾa[1]PN gimru[totality]N _ māru[son]N La-ṣahittu[1]PN ahātu[sister]N _ kusāpu[bread]N akālu[eat]V balāṭu[live]V _ ištu[from]PRP muhhu[skull]N zīzu[teat]N matāhu[lift]V rabû[be(come)-big]V zakû[be(come)-clear]V _ ana[to]PRP Nabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kalhu[1]GN bēlu[lord]N nadānu[give]V mannu[who?]QP ša[that]REL muhhu[skull]N šalāṭu[rule]V u[and]CNJ lū[or]CNJ ina[in]PRP danānu[power]N ištu[from]PRP šaplu[underside]N Nabu[1]DN aṣû[go-out]V _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ištu[from]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V arratu[curse]N marṣu[sick]AJ lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V ūmu[day]N ištēn[one]NU lā[not]MOD balāṭu[live]V qabû[say]V Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N rabû[big]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Nabu[1]DN hāwiru[husband]N awātu[word]N lū[may]MOD lemēnu[be(come)-bad]V šīmtu[fate]N lā[not]MOD ṭābu[good]AJ lū[may]MOD šiāmu[fix]V lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N lū[may]MOD qabû[say]V šību[witness]N Iddinaya[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Inurta[1]DN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN šangû[priest]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N šību[witness]N Nabuʾa[1]PN tamkāru[merchant]N _ _ šību[witness]N Tabalayu[1]PN _ _ šību[witness]N _ _ _ kalû[lamentation-priest]N _ _ šību[witness]N _ _ _ nargallu[chief-musician]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Urdu[1]PN nuhatimmu[cook]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N _ _ _ nuhatimmu[cook]N bītu[house]N bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ša-gaṣṣātēšu[firewood-peddler]N šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN mār-šāqê[son-of-a-butler]N šību[witness]N _ _ _ _ atû[gatekeeper]N šību[witness]N _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ ṭupšarru[scribe]N arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[1]PN pīhātu[responsibility]N Que[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ ṣābitu[recipient]N dannutu[binding-document]N
ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N lā[not]MOD leqû[take]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mar-larim[1]PN
Uruk[1]GN râmu[love]V KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Eanna[1]TN bītu[house]N hammūtu[function-of-family-head]N KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V ziqqurratu[ziggurrat]N bītu[house]N lalû[plenty]N KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Babili[Babylon]GN bītu[house]N abu[father]N KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Esaggil[1]TN bītu[house]N kullulu[veil]V KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Ehiligar[1]TN bītu[house]N hadûtu[joy]N KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Barsip[Borsippa]GN bītu[house]N šarrūtu[kingship]N KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Ezida[Temple-of-Nabu]TN adi[until]PRP Nabu[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Šapazzu[1]GN adi[until]PRP Bel-ṣarbi[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Kute[Cutha]GN adi[until]PRP Nergal[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Deru[Der]GN adi[until]PRP Ištaran[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Kiš[1]GN Ehursagkalamma[1]TN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Sippar[1]GN adi[until]PRP Šamaš[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN adi[until]PRP Aššur[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Ninua[Nineveh]GN adi[until]PRP Mullissu[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Arbail[Arbela]GN adi[until]PRP Mullissu[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Kalhu[1]GN adi[until]PRP Ninurta[1]DN KI.MIN[(ditto)]J râmu[love]V Harranu[Harran]GN adi[until]PRP Sin[1]DN Uruk[1]GN hiāru[choose]V KI.MIN[(ditto)]J hiāru[choose]V _ _ _ _ _ ša[of]DET Uruk[1]GN _ _ _ akālu[eat]V ša[of]DET Eanna[1]TN išātu[fire]N _ _ _ ziqqurratu[ziggurrat]N laqātu[gather-up]V ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET Uruk[1]GN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Eanna[1]TN elû[go-up]V KI.MIN[(ditto)]J ša[of]DET Babili[Babylon]GN ša[of]DET Marduk[1]DN u[and]CNJ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN išātu[fire]N akālu[eat]V ša[of]DET Uruk[1]GN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Esaggil[1]TN u[and]CNJ Ehiligar[1]TN elû[go-up]V ša[of]DET Uruk[1]GN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN elû[go-up]V ša[of]DET Ezida[Temple-of-Nabu]TN adi[until]PRP Nabu[1]DN išātu[fire]N akālu[eat]V ša[of]DET Uruk[1]GN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Šapazzu[1]GN elû[go-up]V amāru[see]V Bel-ṣarbi[1]DN ša[that]REL išātu[fire]N akālu[eat]V ša[of]DET Uruk[1]GN išti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ša[of]DET Kute[Cutha]GN elû[go-up]V ša[of]DET Nergal[1]DN adi[until]PRP Laṣ[1]DN KI.MIN[(ditto)]J ša[of]DET Kiš[1]GN Ehursagkalamma[1]TN ša[of]DET Zababa[1]DN u[and]CNJ Babu[1]DN KI.MIN[(ditto)]J ša[of]DET Deru[Der]GN ša[of]DET Ištaran[1]DN u[and]CNJ Belet-Deri[Lady-of-Der]DN išātu[fire]N akālu[eat]V
ša[that]REL Aššur[1]DN nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ zēru[seed(s)]N ṭābtu[goodness]N damqu[good]AJ epēšu[do]V bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šunu[they]IP šumma[if]MOD _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ lū[or]CNJ qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N wabālu[bring]V ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET ākilu[that-eats]N karṣu[slander]N zāʾeru[hostile]AJ lā[not]MOD alāku[go]V šâlu[ask]V kânu[be(come)-permanent]V šumma[if]MOD awātu[word]N šalmu[intact]AJ šī[she]IP ištu[from]PRP pānu[front]N unqu[ring]N nadû[placed]AJ ahu[arm]N lā[not]MOD rašû[acquire]V ina[in]PRP pūtu[forehead]N hīṭu[error]N hīṭu[error]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N qerbu[centre]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP šumu[name]N damqu[good]AJ alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[fate]N ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V
_ biltu[load]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N šalšu[third]NU ṣarpu[silver]N ša[of]DET immeru[sheep]N kaspu[silver]N šīpātu[wool]N gazzu[shorn]AJ sartu[falsehood]N qātu[hand]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šaknu[appointee]N Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN
_ _ imēru[donkey]N _ ša[of]DET _ _ ša[of]DET _ ēkallu[palace]N qātu[hand]N Sin-šarru-uṣur[1]PN u[and]CNJ Ahu-eriba[1]PN māru[son]N Arrapha[1]GN Kislimu[Kislev]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Sukkaya[1]PN māru[son]N Parnu-uarri[1]PN tamkāru[merchant]N Kummuhaya[from-Commagene]EN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Isi[1]PN _ _ sinništu[woman]N Bani[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N Dayanu-idri[1]PN māru[son]N _ rūṭu[unit]N Rama[1]PN mārtu[daughter]N gimru[totality]N _ Buʾšaya[1]PN Nagaha[1]PN sinništu[woman]N Pudi[1]PN ahu[brother]N Attar-idri[1]PN māru[son]N pirsu[weaned]AJ gimru[totality]N _ Kiqillanu[1]PN Qutari[1]PN ahu[brother]N Il-idri[1]PN aškāpu[leatherworker]N gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Sukkaya[1]PN māru[son]N Parnu-uarri[1]PN epēšu[do]V Asalluhi-šumu-iddina[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N ša-šēpi[(kingʾs)-personal-guard]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[may]MOD Sukkaya[1]PN lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[may]MOD _ _ _ _ _ ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Asalluhi-šumu-iddina[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[Nineveh]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ tamkāru[merchant]N šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Tilʾe[1]GN šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[Tebet]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimillu-tere[1]PN rabû[big-one]N ašlāku[fuller]N šību[witness]N Urdu-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kūm[instead-of]PRP kunukku[seal]N ṣupru[nail]N šakānu[put]V ṣupru[nail]N Zeru-samaʾ[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N kirû[garden]N adru[threshing-floor]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP mazrūtu[(area-or-state-of)-cultivation]N ina[in]PRP sūtu[unit]N ša[of]DET _ qû[unit]N ina[in]PRP _ qû[unit]N _ _ bītu[house]N epšu[made]AJ adi[until]PRP gušūru[tree-trunk]N adi[until]PRP daltu[door]N _ _ _ adru[threshing-floor]N kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ _ _ _ _ epēšu[do]V _ mukillu[holder]N appatu[bridle]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ištu[from]PRP pānu[front]N Zeru-samaʾ[1]PN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N bītu[house]N adru[threshing-floor]N kirû[garden]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kidinnu[protection]N ša[of]DET Mullissu[1]DN _ _ _ ša[of]DET Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN šina[they-(f.)]IP ina[in]PRP ilu[god]N dannu[strong]AJ râmu[love]V u[and]CNJ râmu[love]V ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN binûtu[creation]N qātu[hand]N šapāru[send]V ša[of]DET balāṭu[live]V šakānu[put]V libbu[interior]N balāṭu[live]V eršu[demanded]AJ rapādu[roam]V ṣēru[back]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N etēqu[proceed]V šadû[mountain]N huršānu[mountain(s)]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N kalû[totality]N akālu[eat]V yâšim[to-me]IP ṣētu[bright-light]N šarbu[rainy-season]N lapātu[touch]V banû[good]AJ lānu[form]N anhu[tired]AJ šudlupu[sleepless]AJ lānu[form]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N qabû[say]V balāṭu[live]V dannu[strong]AJ rittu[hand]N lā[not]MOD ramû[slacken]V ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N naglabu[shoulder]N hurrudu[alert]AJ našû[lift]V ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ina[in]PRP šaptu[lip]N erēšu[request]V balāṭu[live]V _ _ _ _ _ balāṭu[live]V balāṭu[live]V atāru[be(come)-outsize]V _ _ _ _ _ Nabu[1]DN hadû[be(come)-joyful]V šaptu[lip]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ilu[god]N kalāma[all-(of-it)]N qabû[say]V damqu[good]AJ balāṭu[live]V eršu[demanded]AJ rapādu[roam]V ṣēru[back]N ina[in]PRP libbu[interior]N ūʾa[woe!]J tebû[arise]V ayyābu[enemy]N ṭabāhu[slaughter]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN u[and]CNJ Belet-Arbail[Lady-of-Arbela]DN ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN binûtu[creation]N qātu[hand]N balāṭu[live]V ana[to]PRP dāru[era]N ša[of]DET pû[mouth]N Dunnaša-amur[1]PN mārtu[daughter]N Arbail[Arbela]GN Nisannu[Nisan]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Ṣurru[Tyre]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ piqittu[allocation]N ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N muhiṭṭu[examiner]N tīrānu[coils-(of-intestine)]N _ _ _ šū[he]IP malāku[discuss]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šassukku[accountant]N emqu[wise]AJ nāṣiru[guard]N pirištu[secret]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N šaknu[appointee]N u[and]CNJ rabiu[big-one]N _ _ ištēniš[together]AV paqādu[entrust]V maṣṣartu[observation]N makkūru[property]N danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dada[1]PN nuhatimmu[cook]N šikaru[beer]N šadû[mountain]N mala[as-much-as]REL bāšû[existing]AJ mala[as-much-as]REL Šamaš[1]DN eli[on]PRP naphu[blown-on]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ baʾūlātu[people]N ana[to]PRP qātu[hand]N malû[be(come)-full]V u[and]CNJ šū[he]IP itti[with]PRP ṣurru[interior]N ul[not]MOD awûm[speak]V šalummatu[radiance]N mašû[forget]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP egītu[negligence]N libbu[interior]N ša[that]REL puluhtu[fear(someness)]N labšu[clothed]AJ šâṭu[despise]V kapādu[plan]V libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V ṭūbu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sadīru[(ordered)-group]N manû[count]V kīma[like]PRP mû[water]N būrtu[cistern]N madlāʾu[bucket]N urru[daytime]N u[and]CNJ mūšu[night]N tiqnu[proper-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N zanānu[provision]V ana[to]PRP ganūnu[storeroom]N _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V mašrû[riches]N simtu[appropriate-symbol]N _ _ _ raʾīmu[loved]AJ tenēštu[people]N kīma[like]PRP iṭṭû[bitumen]N u[and]CNJ kupru[bitumen]N ša[that]REL ištu[from]PRP nagbu[underground-water]N elû[go-up]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ isikku[hard-(of-clay)?]N pahāru[potter]N _ _ _ _ rabû[big]AJ halāpu[slip-into]V ištu[from]PRP uššu[foundation(s)]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ṣarpu[silver]N malû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ dūru[(city)-wall]N _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]GN ālu[city]N bēlūtu[rule]N harrānu[way]N šulmu[completeness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N _ u[and]CNJ ṭūbātu[happiness]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ pâdu[confine]V kišādu[neck]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Al-Aššur[Assur]GN ana[to]PRP erēbu[enter]V ētiqu[passer-by]N pû[mouth]N petû[open]V kīma[like]PRP awīlu[man]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ nâhu[rest]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nagû[sing-joyfully]V libbu[interior]N ṣurru[interior]N _ _ _ _ _ egerrû[utterance]N lumnu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N ana[to]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP etēqu[proceed]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eṭûtu[darkness]N _ šahû[pig]N napālu[dig-out]V _ _ _ _ _ _ šarru[king]N mahrû[first]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V ana[to]PRP māru[son]N ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ petû[open]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mazzaztu[position]N izuzzu[stand]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ganūnu[storeroom]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâhu[rest]V mūšu[night]N ul[not]MOD enû[change]V bikītu[weeping]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ palhu[fearful]AJ lā[not]MOD alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ēdiššī-[alone]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ sūqu[street]N bâʾu[go-along]V ina[in]PRP bītu[house]N hašādu[wedding]N nigûtu[joyful-song]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammiu[that]DP _ _ _ _ _ kaspu[silver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ narkabtu[chariot]N u[and]CNJ šipru[sending]N nikiltu[skill]N itti[with]PRP namṣāru[sword]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ katāmu[cover]V _ _ _ _ ina[in]PRP qaqqaru[ground]N ša[that]REL lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerītu[banquet]N šarru[king]N mākālu[meal]N rabû[big]AJ napharu[total]N _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ lumnu[evil]N eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šīmtu[fate]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N ilku[state-service]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N gabbuṣû[(meaning-unknown)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tāmartu[view(ing)]N _ _ _ _ anantu[battle]N eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V bâlu[supplicate]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rēʾû[shepherd]N nišu[people]N rabbû[very-big]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP dumqu[goodness]N kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N Kummayu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP ēkurru[temple]N erēbu[enter]V _ _ ana[to]PRP arādu[go-down]V arallû[netherworld]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[hips]N _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ ṣarāmu[make-an-effort]V _ nignakku[censer]N burāšu[(species-of)-juniper]N šakānu[put]V lihšu[whisper(ing)]N lahāšu[whisper]V _ _ _ _ _ _ pû[mouth]N ilu[god]N qalālu[be(come)-light]V u[and]CNJ libbu[interior]N ilu[god]N ezēzu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V _ Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN Allatu[(a-name-of-Ereškigal)]DN bēltu[lady]N qaqqaru[ground]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ arallû[netherworld]N nādinu[giver]N _ _ kimahhu[grave]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ karru[put-down]AJ _ _ ekû[impoverished]AJ halqu[lost]AJ pānu[front]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šaptu[lip]N ša[of]DET tuššu[hostile-talk]N qabû[say]V ali[where?]QP lā[not]MOD ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP ūmu[day]N balṭu[living]AJ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N šīmtu[fate]N ana[to]PRP Anunnaki[1]DN _ _ _ _ _ _ šulmu[completeness]N _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP _ _ _ elû[go-up]V _ _ _ _ _ šahātu[wash-(off)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ereškigal[1]DN ina[in]PRP šāt-mūši[night-time]N ina[in]PRP šuttu[dream]N izuzzu[stand]V qabû[say]V ištēn[one]NU nīqu[offering]N anāku[I]IP supû[prayer]N šemû[hear]V hišihtu[requirement]N kullumu[show]V _ _ _ pû[mouth]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ ul[not]MOD apālu[pay]V mīnu[what?]QP sahāru[go-around]V Šamaš[1]DN _ _ _ Kummayu[1]PN nagaltû[awake]V kīma[like]PRP summu[(male)-dove]N damāmu[wail]V _ _ _ _ qaqqaru[ground]N qaqqaru[ground]N _ _ _ _ bakû[weep]V šuttu[dream]N nazāru[curse]V šanû[do-twice]V našû[lift]V qātu[hand]N suppû[pray]V ana[to]PRP Ereškigal[1]DN ana[to]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN šarru[king]N qaqqaru[ground]N rapšu[wide]AJ hāwiru[husband]N alāku[go]V dimtu[tear]N _ _ _ _ ana[to]PRP dinānu[substitution]N nišu[people]N apâtu[numerous]AJ _ _ _ _ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ padakku[grain-silo]N kapāpu[curve]V _ _ _ _ _ _ _ binûtu[creation]N _ _ _ _ _ šahû[pig]N napālu[dig-out]V petû[open]V pānu[front]N niṣirtu[treasure]N _ _ šiāmu[fix]V _ _ _ _ _ _ _ Kummayu[1]PN ṣalālu[lie-(down)]V tabrītu[appearance]N mūšu[night]N naṭālu[look]V ina[in]PRP šuttu[dream]N ana[to]PRP _ _ _ bītu[house]N _ ṣabtu[seized]AJ rašubbatu[terrifying-appearance]N palāsu[look-(at)]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Namtar[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N qaqqaru[ground]N bānû[creator]N têrtu[instruction]N amāru[see]V awīlu[man]N ina[in]PRP pānu[front]N ušuzzāyu[standing]AJ šārtu[hair]N qaqqadu[head]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ṣabtu[seized]AJ ina[in]PRP imittu[right-side]N namṣāru[sword]N ṣabtu[seized]AJ _ _ _ _ Namtartu[1]DN sekretu[enclosed-(woman)]N qaqqadu[head]N kurību[(an-ethereal-spirit)]N šaknu[placed]AJ qātu[hand]N šēpu[foot]N ša[of]DET awīlu[man]N Mutu[Death]DN qaqqadu[head]N mušhuššu[serpent-dragon]N šaknu[placed]AJ qātu[hand]N awīlu[man]N šēpu[foot]N _ _ šēdu[protective-deity]N lemnu[bad]AJ qaqqadu[head]N qātu[hand]N ša[of]DET awīlu[man]N agû[tiara]N apru[with-head-covered]AJ šēpu[foot]N arû[eagle]N ina[in]PRP šēpu[foot]N šumēlu[left-side]N kušû[crab]N kabsu[continuous]AJ Alluhappu[1]DN qaqqadu[head]N nēšu[lion]N _ qātu[hand]N šēpu[foot]N awīlu[man]N _ sanhulhazû[(a-demon)]N qaqqadu[head]N ša[of]DET iṣṣūru[bird]N agappu[wing]N petû[open]AJ naprušu[fly]V qātu[hand]N šēpu[foot]N awīlu[man]N Humuṭ-tabal[1]DN malāhu[sailor]N qaqqaru[ground]N qaqqadu[head]N Anzu[(lion-headed-eagle)]N _ qātu[hand]N šēpu[foot]N _ _ eṭemmu[ghost]N qaqqadu[head]N alpu[ox]N _ qātu[hand]N šēpu[foot]N awīlu[man]N utukku[(an-evil-demon)]N lemnu[bad]AJ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N qātu[hand]N šēpu[foot]N Anzu[(lion-headed-eagle)]N Šulak[1]DN nēšu[lion]N kayyamānu[permanent]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šēpu[foot]N arkû[rear]AJ ušuzzāyu[standing]AJ Mamitu[Oath]DN qaqqadu[head]N enzu[goat]N qātu[hand]N šēpu[foot]N awīlu[man]N Nedu[1]DN atû[gatekeeper]N qaqqaru[ground]N qaqqadu[head]N nēšu[lion]N qātu[hand]N awīlu[man]N šēpu[foot]N iṣṣūru[bird]N mimma[anything]XP lemnu[bad]AJ _ qaqqadu[head]N _ qaqqadu[head]N nēšu[lion]N šanû[second]NU qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ Muhra[1]DN _ šēpu[foot]N _ mahrû[first]AJ iṣṣūru[bird]N arkû[rear]AJ alpu[ox]N pulhu[fearsomeness]N melemmu[fearsome-radiance]N rašû[acquired]AJ _ ilu[god]N šumu[name]N ul[not]MOD wadû[know]V ištēn[one]NU qaqqadu[head]N qātu[hand]N šēpu[foot]N Anzu[(lion-headed-eagle)]N ina[in]PRP šumēlu[left-side]N qātu[hand]N _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ qaqqadu[head]N awīlu[man]N šaknu[placed]AJ agû[tiara]N apru[with-head-covered]AJ ina[in]PRP imittu[right-side]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N ina[in]PRP mahru[front]N _ _ _ napharu[total]N _ ilu[god]N ušuzzāyu[standing]AJ amāru[see]V ṣullû[beseech]V ištēn[one]NU eṭlu[young-man]N zumru[body]N kīma[like]PRP iṭṭû[bitumen]N ṣalmu[black]AJ ana[to]PRP ša[of]DET Anzu[(lion-headed-eagle)]N pānu[front]N mašlu[equal]AJ nahlaptu[garment]N sāmu[red]AJ labšu[clothed]AJ ina[in]PRP šumēlu[left-side]N qaštu[bow]N našû[lifted]AJ ina[in]PRP imittu[right-side]N namṣāru[sword]N ṣabtu[seized]AJ ina[in]PRP šēpu[foot]N šumēlu[left-side]N ṣerru[snake]N kabāsu[tread]V īnu[eye]N kī[like]PRP dekû[raise]V qarrādu[hero]N Nergal[1]DN ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ašbu[inhabited]AJ agû[tiara]N šarrūtu[kingship]N apru[with-head-covered]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N kilallān[both]AJ _ miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ ṣabtu[seized]AJ _ qaqqadu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kamru[piled-up]AJ _ _ idu[arm]N berqu[lightning-(flash)]N barāqu[lighten]V Anunnaki[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ _ arallû[netherworld]N malû[full]AJ puluhtu[fear(someness)]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N rubû[prince]N nadû[placed]AJ šiššu[silence]N dannu[strong]AJ _ _ _ ina[in]PRP abūsātu[forelock]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahru[front]N qerēbu[approach]V amāru[see]V tarāru[tremble]V išdu[foundation]N melemmu[fearsome-radiance]N ezzu[furious]AJ sahāpu[envelop]V šēpu[foot]N ilūtu[divinity]N rabû[big]AJ našāqu[kiss]V kamāsu[kneel]V izuzzu[stand]V naṭālu[look]V nâšu[rock]V qaqqadu[head]N rigmu[voice]N danānu[be(come)-strong]V kīma[like]PRP ūmu[storm(-demon)]N šegû[wild]AJ ezziš[furiously]AV eli[on]PRP šasû[shout]V šabbiṭu[staff]N simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[divinity]N ša[that]REL kīma[like]PRP bašmu[(mythical-poisonous)-snake]N puluhtu[fear(someness)]N malû[full]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N šâṭu[pull]V ana[to]PRP dâku[kill]V Išum[1]DN māliku[adviser]N mukillu[holder]N abbūtu[fatherhood]N ēṭiru[saviour]N napištu[throat]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[truth]N u[and]CNJ kīam[so]AV qabû[say]V eṭlu[young-man]N lā[not]MOD mâtu[die]V šarru[king]N qaqqaru[ground]N rapšu[wide]AJ _ _ tašrīhū[glorification]N baʾūlātu[people]N ša[of]DET mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N šemû[hear]V libbu[interior]N kaškaššu[all-powerful]AJ dandannu[all-powerful]AJ kāmû[one-who-binds]N lumnu[evil]N kīma[like]PRP mû[water]N būrtu[cistern]N ellu[pure]AJ nâhu[rest]V nadānu[give]V Nergal[1]DN annû[this]DP qabû[say]V ana[to]PRP mīnu[what?]QP hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved]N šarratu[queen]N arallû[netherworld]N salāʾu[leave-uninformed]V _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V Bibbu[1]DN ṭābihu[slaughterer]N qaqqaru[ground]N ana[to]PRP Lugalsula[1]DN atû[gatekeeper]N paqādu[entrust]V bābu[gate]N Ištar[1]DN Aya[1]DN aṣû[go-out]V lā[not]MOD mašû[forget]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V dīnu[legal-decision]N karāšu[catastrophe]N ul[not]MOD šiāmu[fix]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Šamaš[1]DN ippīru[conflict]N dāṣtu[treachery]N u[and]CNJ sahmaštu[rebellion]N _ _ ištēniš[together]AV edēpu[blow-(away)]V ina[in]PRP hubūru[bustle]N šamru[furious]AJ ay[not]MOD rehû[pour-out]V šittu[sleep]N pagru[body]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP qaqqaru[ground]N temru[buried]AJ ša[of]DET rēʾû[shepherd]N šitrāhu[very-proud]AJ ša[that]REL abu[father]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N maṣû[correspond]V mala[as-much-as]REL libbu[interior]N šarru[king]N ša[that]REL ištu[from]PRP aṣû[go-out]V šamšu[sun]N adi[until]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N mātu[land]N napharu[total]N kīma[like]PRP qû[flax]N barû[see]V bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N šarru[king]N ša[that]REL Aššur[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N šangûtu[priesthood]N epēšu[do]V akītu[(a-cultic-festival)]N ṣēru[back]N ellu[pure]AJ ša[of]DET kirû[garden]N nuhšu[abundance]N tamšīlu[image]N Labnana[Lebanon]GN _ _ _ gapšu[arisen]AJ _ _ _ ṣalmu[black]AJ ana[to]PRP dūru[permanence]N dārû[lasting]AJ šiāmu[fix]V Yabru[1]DN Humba[1]DN Naprušu[1]DN zumru[body]N naṣru[guarded]AJ šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N ummānu[army]N karāšu[military-camp]N ezēbu[leave]V ina[in]PRP tamhāru[battle]N ša-narkabti[charioteer]N lā[not]MOD qerēbu[approach]V _ šū[he]IP zārû[begetter]N šīhu[grown-(tall)]AJ mūdû[knowing]N awātu[word]N rapšu[wide]AJ uznu[ear]N palkû[wide]AJ karšu[stomach]N tašīmtu[discernment]N ša[that]REL uṣurtu[drawing]N ša[of]DET markasu[bond]N qaqqaru[ground]N hīṭu[studious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qabû[say]V pehû[close-up]V hasīsu[ear]N asakku[taboo]N akālu[eat]V anzillu[taboo]N kabāsu[tread]V hamṭiš[quickly]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N galtu[fearful]AJ sahāpu[envelop]V adi[until]PRP šāru[wind]N awātu[word]N annû[this]DP kī[like]PRP giṣṣu[thorn(-bush)]N ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD nadû[placed]AJ alāku[go]V ana[to]PRP elītu[that-which-is-above]N adi[until]PRP hasāsu[be(come)-conscious]V qabû[say]V nagaltû[awake]V kīma[like]PRP eṭlu[young-man]N tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣuṣû[reed-thicket]N ēdiššī-[alone]AV alāku[go]V bēlu[lord]N birku[knee]N katāmu[cover]V tarāku[beat]V libbu[interior]N u[and]CNJ kīma[like]PRP lillidu[offspring]N šahû[pig]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N sinništu[woman]N elû[go-up]V libbu[interior]N napāhu[blow]V šāru[wind]N ana[to]PRP pû[mouth]N u[and]CNJ arki[after]PRP teṣû[defecate]V kabattu[liver]N ṣarāhu[heat-up]V ūʾa[woe!]J libbu[interior]N qabû[say]V ina[in]PRP sūqu[street]N šiltāhiš[like-an-arrow]AV aṣû[go-out]V eperu[earth]N sūqu[street]N rebītu[square]N ana[to]PRP pû[mouth]N esēpu[gather-together]V rigmu[voice]N galtu[fearful]AJ šakānu[put]V ūʾa[woe!]J yāʾu[my]PP mīnu[what?]QP annû[this]DP šiāmu[fix]V yâšim[to-me]IP šasû[shout]V qurdu[warriorhood]N Nergal[1]DN Ereškigal[1]DN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N rubû[prince]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP pānu[front]N baʾūlātu[people]N Mat-Aššur[Assyria]GN marṣiš[bitterly]AV dalālu[praise]V u[and]CNJ šū[he]IP ṭupšarru[scribe]N ša[that]REL ina[in]PRP mahrû[first]AJ ṭātu[bribe]N mahāru[face]V ina[in]PRP mazzaztu[position]N abu[father]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP uznu[ear]N nikiltu[skill]N ša[that]REL Ea[1]DN šutlumu[grant]V egerrû[utterance]N dalīlu[praise]N ina[in]PRP libbu[interior]N šadādu[drag]V kīam[so]AV ina[in]PRP ṣurru[interior]N qabû[say]V mā[saying]PRP aššu[because-(of)]SBJ adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ay[not]MOD ṭehû[be(come)-near-to]V ay[not]MOD sanāqu[check]V ša[that]REL Nergal[1]DN qabû[say]V epištu[deed]N epēšu[do]V alāku[go]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N šanû[do-twice]V mā[saying]PRP annû[this]DP lū[may]MOD namburbû[apotropaic-ritual]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašlāku[fuller]N _ ša-kubšēšu[turban-purveyor]N _ _ _ _ Nabu-reṣuwa[1]PN maṣṣaru[guard]N šarru[king]N Šarru-metu-uballiṭ[1]PN _ _ _ Turrukšu-iṣah[1]PN Amurri[1]PN gimru[totality]N _ ālik-pāni[escort]N _ _ _ _ šāqû[butler]N Lipit-Issar[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ Aššur-balliṭ[1]PN Parnua[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ Mullissu-šazizinni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ išpartu[female-weaver]N _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP _ _ _ ša-muhhi-bēti[overseer-of-the-household]N _ _ _ adi[until]PRP nišu[people]N Našuh-idri[1]PN _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Kar-kaldayu[1]GN _ _ Aššur-maqtu-šatbi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Bit-Ibla[1]GN _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ ikkaru[farmer]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ištēn[one]NU bītu[house]N ina[in]PRP ālu[city]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu-salim[1]PN ikkaru[farmer]N _ imēru[unit]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Halahhu[1]GN Remanni-ilu[1]PN nukaribbu[gardener]N adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ KI.MIN[(ditto)]J Abassa-naʾʾid[1]PN KI.MIN[(ditto)]J Suranu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Yali[1]PN adi[until]PRP nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ KI.MIN[(ditto)]J Ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N Armaya[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N _ kirû[garden]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ sippu[(door-)jamb]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP _ ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ _ ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[Temple-of-Nabu]TN qamû[burn-(up)]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[like]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[city]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēlu[lord]N _ ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâšim[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN _ ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēlu[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[one-who-reveres]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ sippu[(door-)jamb]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP bītu[house]N ṭuppu[tablet]N ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[Temple-of-Nabu]TN qamû[burn-(up)]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[like]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[city]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâšim[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN ana[to]PRP mīnu[what?]QP ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēlu[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[one-who-reveres]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ sippu[(door-)jamb]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP _ ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ _ ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[Temple-of-Nabu]TN qamû[burn-(up)]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[like]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[city]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēlu[lord]N _ ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâšim[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN _ ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēlu[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[one-who-reveres]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ itti[with]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V ša[of]DET _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD hīṭu[error]N māru[son]N Bel[1]DN ina[in]PRP lā[not]MOD šērtu[guilt]N ina[in]PRP šēṭūtu[scorn]N ša[of]DET abu[father]N ahu[brother]N ša[that]REL _ _ _ _ mekû[neglect]V šâṭu[despise]V ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ qaqqaru[ground]N šaqû[high]AJ bītu[house]N tukultu[trust]N ana[to]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN _ sippu[(door-)jamb]N lalû[plenty]N dagālu[see]V ina[in]PRP lakûtu[childhood]N _ puhru[assembly]N ina[in]PRP bītu[house]N ṭuppu[tablet]N ašābu[sit-(down)]V ša[of]DET aqqaru[very-precious]AJ bītu[house]N ilu[god]N ša[of]DET Nabu[1]DN _ _ _ mâqu[(meaning-unknown)]V hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good]AJ išātu[fire]N Ezida[Temple-of-Nabu]TN qamû[burn-(up)]V libbu[interior]N mahāru[face]V būšu[goods]N ina[in]PRP lā[not]MOD ūmu[day]N ṣumru[desire]N kašādu[reach]V šībūtu[old-age]N ina[in]PRP lā[not]MOD simānu[(right)-occasion]N elû[go-up]V ina[in]PRP eršu[bed]N kī[like]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[divinity]N _ ina[in]PRP anāhu[be(come)-tired]V gamāru[complete]V bakû[weep]V ina[in]PRP napištu[throat]N _ lā[not]MOD amāru[see]V dumqu[goodness]N ṣehēru[be(come)-small]V ana[to]PRP ṣehru[small]AJ ina[in]PRP šaplu[low(er)]AJ šapālu[be(come)-deep]V ana[to]PRP lappanu[very-poor]AJ šēʾu[neighbour]N bābu[gate]N turruṣu[directed]AJ qātu[hand]N sarruru[pray-to]V ana[to]PRP ardu[slave]N u[and]CNJ amtu[maid]N ša[that]REL mahāru[face]V ina[in]PRP zibānītu[weighing-scales]N gērû[opponent]N kaššaptu[sorceress]N ešēru[be(come)-straight]V mû[water]N ramāku[bathe]V ina[in]PRP ṣēru[back]N parsu[cut-off]AJ ina[in]PRP ālu[city]N nakru[enemy]N bītu[house]N abu[father]N lawû[besieged]AJ niziqtu[worry]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N ina[in]PRP muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP mēnešu[weakness]N šasû[shout]V ilu[god]N rūqu[distant]AJ nīšu[lifting]N qātu[hand]N ištaru[goddess]N ina[in]PRP šemû[hear]V sahāru[go-around]V ummu[heat]N ṣehēru[be(come)-small]V laššu[(there)-is-not]V lā[not]MOD šahāhu[be(come)-loose]V muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mâtu[die]V kī[like]PRP elmēšu[amber]N ruāqu[be(come)-distant]V elû[go-up]V târu[turn]V ana[to]PRP maqātu[fall]V ūru[roof]N aqqaru[very-precious]AJ napištu[throat]N târu[turn]V libbu[interior]N ramānu[self]N šakānu[put]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP šakānu[put]V ṣibtu[seizure]N ṭēmu[(fore)thought]N rašû[acquire]V mīnu[what?]QP ana[to]PRP rašû[acquire]V Nabu[1]DN ali[where?]QP napšuru[appeasement]N māru[son]N Bel[1]DN ali[where?]QP têrtu[instruction]N ali[where?]QP šāru[wind]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ziāqu[blow]V alāku[go]V ina[in]PRP muhhu[skull]N enšu[weak]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP mati[when?]QP ina[in]PRP mārūtu[status-of-son]N šaknu[placed]AJ ekletu[darkness]N ana[to]PRP mātu[land]N Šamaš[1]DN naphu[blown-on]AJ ana[to]PRP yâšim[to-me]IP _ _ _ ana[to]PRP nišu[people]N zanānu[rain]V nuhšu[abundance]N ana[to]PRP yâšim[to-me]IP zanānu[rain]V imtu[poison]N u[and]CNJ martu[gall-bladder]N gamru[complete]AJ napištu[throat]N Šiddukišarra[1]DN ayyiša[whither?]QP alāku[go]V kašādu[reach]V ana[to]PRP abullu[(city)-gate]N mūtu[death]N Nabu[1]DN ana[to]PRP mīnu[what?]QP ašāru[sink-down]V lā[not]MOD ašāru[sink-down]V bēlu[lord]N ana[to]PRP puhru[assembly]N ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N mādu[many]AJ qātu[hand]N _ _ _ _ kaššaptu[sorceress]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V Muduggasa[1]DN enšu[weak]AJ pālihu[one-who-reveres]N anāku[I]IP lā[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V ina[in]PRP puhru[assembly]N nāṣiru[guard]N kittu[truth]N anāku[I]IP kittu[truth]N ša[that]REL naṣāru[guard]V lā[not]MOD halāqu[be(come)-lost]V lū[may]MOD mâtu[die]V ēdu[single]AJ ša[that]REL šasû[shout]V Bel[1]DN Nabu[1]DN qātu[hand]N maqtu[fallen]AJ ṣabātu[seize]V ša[that]REL ana[to]PRP ilūtu[divinity]N puqqu[pay-attention-to]V gamālu[do-a-favour]V napištu[throat]N enšu[weak]AJ ša[that]REL haddânu[(malevolent)-rejoicer]N siāqu[be(come)-narrow]V hādû[(malevolent)-rejoicing]N kišpu[sorcery]N mû[water]N ramāku[bathe]V muhhu[skull]N ina[in]PRP šāru[wind]N mītu[dead]AJ balāṭu[live]V gamru[complete]AJ napištu[throat]N lū[may]MOD târu[turn]V
_ Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]SN _ Nusku[1]DN tadānu[give]V _ māru[son]N Seʾ-dillini[1]PN ēpû[baker]N _ _ šāqû[steward]N _ šāqû[steward]N _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ Kabar-išdi[1]PN nuhatimmu[cook]N Naṣraya[1]PN māru[son]N Qarhaya[1]PN _ Naniyi[1]PN māru[son]N _ _ Mini-beli[1]PN māru[son]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ Qarhaya[1]PN māru[son]N _ Nusku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ Bir-yatate[1]PN māru[son]N _ Nahuš-suri[1]PN māru[son]N _ Rehime-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabbiri[1]PN _ Nusku-ayali[1]PN māru[son]N _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ Anu-nuri[1]PN _ _ _ Auiraya[1]PN māru[son]N _ Šeʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ Alliyi[1]PN mārtu[daughter]N _ Ninurta-šum-iddin[1]PN māru[son]N Haniyi[1]PN _ _ māru[son]N _ Aruas-madi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Il-gabbiri[1]PN māru[son]N Ahataya[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ile[1]PN _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N Seʾ-lauani[1]PN _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N _ Salamu-annu[1]PN Aruas-madi[1]PN _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N Naniyi[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-madi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abi-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdiyi[1]PN Aruas-madi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ Bayaya[1]PN _ māru[son]N Atar-suri[1]PN _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]SN Našuhu-madi[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN wāšibtu[inhabitant]N Huzirina[1]SN _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakka[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakka[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _
_ Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]SN _ Nusku[1]DN tadānu[give]V _ māru[son]N Seʾ-dillini[1]PN ēpû[baker]N _ _ šāqû[steward]N _ šāqû[steward]N _ _ nuhatimmu[cook]N _ _ Kabar-išdi[1]PN nuhatimmu[cook]N Naṣraya[1]PN māru[son]N Qarhaya[1]PN _ Naniyi[1]PN māru[son]N _ _ Mini-beli[1]PN māru[son]N _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ Qarhaya[1]PN māru[son]N _ Nusku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ Bir-yatate[1]PN māru[son]N _ Nahuš-suri[1]PN māru[son]N _ Rehime-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabbiri[1]PN _ Nusku-ayali[1]PN māru[son]N _ Šer-barakki[1]PN māru[son]N _ Anu-nuri[1]PN _ _ _ Auiraya[1]PN māru[son]N _ Šeʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ māru[son]N _ _ Alliyi[1]PN mārtu[daughter]N _ Ninurta-šum-iddin[1]PN māru[son]N Haniyi[1]PN _ _ māru[son]N _ Aruas-madi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Il-gabbiri[1]PN māru[son]N Ahataya[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ile[1]PN _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ māru[son]N Seʾ-lauani[1]PN _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N _ Salamu-annu[1]PN Aruas-madi[1]PN _ Našuhu-madi[1]PN māru[son]N Naniyi[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-madi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abi-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdiyi[1]PN Aruas-madi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ Bayaya[1]PN _ māru[son]N Atar-suri[1]PN _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]SN Našuhu-madi[1]PN _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN wāšibtu[inhabitant]N Huzirina[1]SN _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakka[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _ ardu[slave]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Huzirina[1]GN ša[that]REL šarru[king]N ana[to]PRP Nušku[Nusku]DN tadānu[give]V _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-dilini[1]PN ēpû[baker]N _ _ _ _ šāqû[butler]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nuhatimmu[cook]N _ māru[son]N Kabar-Dadi[1]PN _ Nasra[1]PN māru[son]N Qarha[1]PN _ Nani[1]PN māru[son]N _ _ _ Miniwi[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Balassu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qarha[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Nušku-šezibanni[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Bir-Yatate[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Našuh-suri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Rahimi-Dadi[1]PN māru[son]N Il-gabir[1]PN _ Nušku-ayali[1]PN māru[son]N _ _ _ _ Šer-barakka[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Anu-nuri[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Mugara[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Awira[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ Seʾ-ita[1]PN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N Il-qatar[1]PN _ _ Alli[1]PN mārtu[daughter]N _ _ _ _ _ Inurta-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Hanni[1]PN _ _ _ māru[son]N Dadi-qatar[1]PN _ Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Attar-yati[1]PN ina[in]PRP _ _ Il-gabir[1]PN māru[son]N Ahata[1]PN _ _ māru[son]N Bel-Harran-ili[1]PN _ _ Urasu[1]PN māru[son]N _ _ _ _ māru[son]N Seʾ-lawani[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bi-qatar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Attar-yati[1]PN _ _ _ _ _ _ Attar-idri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N _ _ _ Salamu-annu[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN _ _ Našuh-maʾadi[1]PN māru[son]N Nani[1]PN kakardinnu[victualler]N Seʾ-maʾadi[1]PN māru[son]N Asalluhi-duri[1]PN Abu-ul-idi[1]PN māru[son]N Zabdi[1]PN Arwas-maʾadi[1]PN māru[son]N Bi-Nanaya[1]PN _ _ _ māru[son]N Baya[1]PN _ _ _ _ _ māru[son]N Attar-suri[1]PN _ _ _ māru[son]N Seʾ-qatar[1]PN _ _ _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP Huzirina[1]GN Našuh-maʾadi[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN āšibu[sitting]AJ Huzirina[1]GN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Urdu[1]PN māru[son]N Ilu-reʾanu[1]PN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Yadadi[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Urdu[1]PN epēšu[do]V Kettu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Urdu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Kettu-uṣur[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Aššur[1]DN āšibu[sitting]AJ Ešrra[1]TN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Urdu-ahhešu[1]PN šību[witness]N Ṭab-šar-ili[1]PN šību[witness]N Ah-abu[1]PN šību[witness]N Ah-imme[1]PN šību[witness]N Apladad-ašared[1]PN šību[witness]N Zaruti[1]PN šību[witness]N Nuraya[1]PN šību[witness]N Eriba-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Aššur-balliṭ[1]PN šību[witness]N Mušallim-Aššur[1]PN šību[witness]N Arah[1]PN Tašritu[Tishri]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sagabbi[1]PN šaknu[appointee]N Harranu[Harran]GN šību[witness]N Šep-Šamaš[1]PN šību[witness]N Il-malak[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN
šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N šīlu[depression]N qablu[hips]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumma[if]MOD nadû[placed]AJ šumma[if]MOD elītu[that-which-is-above]N ṣēru[back]N hašû[lung(s)]N ša[of]DET imittu[right-side]N ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ nēkemtu[removal]N lā[not]MOD mušēṣû[drain]N šumu[name]N šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N imittu[right-side]N tabālu[take-away]V kisittu[branches]N ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N pāṭu[border]N ana[to]PRP nakru[enemy]N nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ paṭru[released]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N šumēlu[left-side]N šumēlu[left-side]N leqû[take]V kišittu[achievement]N qātu[hand]N nakru[enemy]N šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N šumēlu[left-side]N kapṣu[bent-up]AJ imittu[right-side]N naparqudu[lying-back]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N kursinnu[ankle]N ša[of]DET imittu[right-side]N ubānu[finger]N nadû[placed]AJ miqittu[(down)fall]N ālik-pāni[leader]N ummānu[army]N šumma[if]MOD tīrānu[coils]N _ _ libbu[interior]N immeru[sheep]N šalmu[intact]AJ šumma[if]MOD išdu[foundation]N mazzāzu[position]N šamṭu[torn-loose]AJ padānu[way]N _ elû[upper]AJ peṣû[white]AJ matru[speckled?]AJ šumma[if]MOD _ _ šumēlu[left-side]N šaknu[placed]AJ rēšu[head]N ṣēru[back]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N paṭru[released]AJ šumma[if]MOD _ _ _ salhu[sprinkled]AJ elēnu[above]AV rēšu[head]N mazzāzu[position]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N rupšu[width]N šumēlu[left-side]N ubānu[finger]N ana[to]PRP ahu[arm]N ṣēru[back]N ubānu[finger]N qablu[hips]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ šumma[if]MOD ubān-hašê[finger-of-the-lung-(a-part-of-the-liver)]N qablu[hips]N imittu[right-side]N tabālu[take-away]V kisittu[branches]N ezēbu[leave]V šumma[if]MOD kaskasu[gristly-extension-of-breast-bone]N šumēlu[left-side]N kapṣu[bent-up]AJ imittu[right-side]N naparqudu[lying-back]AJ šumma[if]MOD ina[in]PRP pānu[front]N kursinnu[ankle]N ša[of]DET imittu[right-side]N šīlu[depression]N nadû[placed]AJ _ laptu[touched]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET arhu[month]N annû[this]DP _ adi[until]PRP ūmu[day]N _ ša[of]DET Abu[Ab]MN ša[of]DET šattu[year]N annû[this]DP Sin-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N ša[of]DET Nikkal-iddin[1]PN itti[with]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN _ _ _ lū[or]CNJ itti[with]PRP pû[mouth]N u[and]CNJ libbu[interior]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ dibbu[words]N ša[of]DET šāru[wind]N ša[that]REL lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP dabābu[speak]V gabbu[totality]N dabābu[speak]V šemû[hear]V šāru[wind]N lā[not]MOD qiāpu[(en)trust]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP dibbu[words]N bīšu[bad]AJ mala[as-much-as]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N dabābu[speak]V ina[in]PRP libbu[interior]N kuṣṣupu[ponderable]AJ u[and]CNJ ina[in]PRP pû[mouth]N qabû[say]V alla[beyond]PRP niklu[skill]N šū[he]IP nakālu[be(come)-skilful]V umma[saying]PRP šumu[name]N ša[of]DET Babilaya[Babylonian]EN râmu[one-who-loves]N itti[with]PRP bâšu[come-to-shame]V u[and]CNJ anāku[I]IP ul[not]MOD šemû[hear]V ahhūtu[brotherhood]N ša[that]REL itti[with]PRP māru[son]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N ša[that]REL kaṣāru[tie]V adi[until]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL enna[now]AV šū[he]IP itti[with]PRP libbu[interior]N attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP pitti[just-as]AV šāru[wind]N lā[not]MOD šemû[hear]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ ina[in]PRP pānu[front]N mātu[land]N gabbu[totality]N banû[good]AJ lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V u[and]CNJ ramānu[self]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V u[and]CNJ šanû[(an)other]AJ awātu[word]N ša[that]REL itti[with]PRP libbu[interior]N kuṣṣupu[ponderable]AJ anāku[I]IP wadû[know]V umma[saying]PRP enna[now]AV aššu[because-(of)]SBJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP biltu[load]N târu[turn]V ul[not]MOD biltu[load]N šī[she]IP yānu[(there)-is-not]V šū[he]IP kī[like]PRP šumu[name]N babbanû[excellent]AJ u[and]CNJ aššu[because-(of)]SBJ itti[with]PRP bēlu[lord]N dabābu[talk]N izuzzu[stand]V šū[he]IP kī[like]PRP šakānu[put]V biltu[load]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ramānu[self]N u[and]CNJ haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V kī[like]PRP ina[in]PRP dibbu[words]N agannû[these]DP itti[with]PRP ramānu[self]N lā[not]MOD ṭanāpu[be(come)-dirty]V hamṭiš[quickly]AV gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V kiṣru[knot]N ša[that]REL ana[to]PRP Bel[1]DN kaṣāru[tie]V sikiptu[repulse]N Marduk[1]DN agâ[this]DP ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN Šamaš-balassu-iqbi[1]PN wabālu[bring]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-šar-ahhešu[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[of]DET māšartu[inspection]N ša[that]REL šapāru[send]V šiddu[length]N ina[in]PRP libbu[interior]N arhu[month]N ša[of]DET Addaru[Adar]MN šapāru[send]V alāku[go]V kī[like]PRP kubbulu[crippled]AJ karāmu[grasp]V harāpu[be(come)-early]V ina[in]PRP libbu[interior]N Šabaṭu[Shebat]MN šapāru[send]V ina[in]PRP dannu[strong]AJ ša[of]DET kūṣu[coldness]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N ina[in]PRP kūṣu[coldness]N mâtu[die]V ina[in]PRP mišlu[half]NU ša[of]DET Šabaṭu[Shebat]MN šapāru[send]V bis[then]AV ana[to]PRP Addaru[Adar]MN šadādu[drag]V alāku[go]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nisannu[Nisan]MN kašādu[reach]V
ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ ša[of]DET Ruʾua[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP palhu[fearful]AJ ištu[from]PRP pānu[front]N šagalûtu[deportation]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP pānu[front]N tūrtu[turning]N ša[of]DET kutallu[back]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL qabû[say]V ina[in]PRP pānu[front]N Bel-iqiša[1]PN alāku[go]V qaqqaru[ground]N bīt[where]SBJ râmu[love]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V ardu[slave]N attunu[you-(pl.)]IP birtu[fort]N ša[of]DET Ruʾua[1]EN išti[with]PRP Bel-iqiša[1]PN naṣāru[guard]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD anāku[I]IP galû[be(come)-deported]V šumma[if]MOD ana[to]PRP kutallu[back]N sahāru[go-around]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V lā[not]MOD palāhu[fear]V ištu[from]PRP pānu[front]N awātu[word]N annû[this]DP
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N elû[go-up]V kī[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šapāru[send]V muk[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V kusāpu[bread]N našû[lift]V akī[as]PRP annû[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V ūma[today]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N lā[not]MOD hīṭu[error]N šū[he]IP hīṭu[error]N ša[of]DET kinattu[employee]N pīhātu[responsibility]N ša[that]REL šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V išti[with]PRP lā[not]MOD izuzzu[stand]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uru[Ur]GN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DP kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
Aššur-Enlil[1]DN Mašmaš[1]DN Aššur-Adad[1]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[1]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-kašidu[1]DN Enlil-Anu[1]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[1]DN Šamaš[1]DN Ištar[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tašmetu[1]DN Nušku[Nusku]DN Inurta[1]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Kippat-mati-ṣalmu[1]DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Enlil[1]DN Dagan[1]DN Aššur-agu[1]DN Šamaš-ṣalmu[1]DN Aššur-Lahmani[1]DN Aššur-dayani[1]DN Ea-kittu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Aššur-kašidu[1]DN Ea[1]DN Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Dibar[1]DN Inurta[1]DN Aššur[1]DN Aššur-Šakkan-Tišpak[1]DN Aššur-dayani[1]DN Lubelim[1]DN Gimagan[1]DN Il-pada[(deified-king)]DN Nemudu[(sacred)-couch]DN ṣalmu[effigy]N Šamšu-matati[1]DN nāru[river]N Usumu[1]DN Aššur[1]DN Ṣalmu['Image']DN Kunuš-kadru[1]DN daltu[door]N naklu[skilful]AJ ṣalmu[effigy]N ālu[city]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N ilu[god]N darsu[deposed]AJ Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Tišpak[1]DN Ṣalmu['Image']DN ālu[city]N nāru[river]N daltu[door]N hurāṣu[gold]N ilu[god]N ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN šumu[name]N zakāru[speak]V Ṣalmu['Image']DN Išhara[1]DN Gašranu[1]DN Ešertu[1]DN Bel-labria[1]DN Laban[1]DN Nabu[1]DN Gubaba[1]DN Abakuwa[1]DN Išum[1]DN muttalliku[mobile]AJ Maliku[(a-netherworld-god)]DN Anunitu[1]DN Ulaya[1]DN Isinitu[1]DN Anu[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Šalimtu[1]DN Šunippur[1]DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Kubu[(a-demon)]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Adad[1]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nissaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ermiš[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Anu[Temple-of-Anu]TN Adad[1]DN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ṣalmu[effigy]N Šamaš[1]DN Nikkal[1]DN Ea[1]DN Bunene[(messenger-of-Šamaš)]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Kittu['Truth']DN Umu[1]DN Tambaya[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sin-Šamaš[Temple-of-Sin-Šamaš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Ištar[1]DN Issar-ša-šibirri[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN Belet-šarri[1]DN Manugal[1]DN Guzalu[1]DN Tatuyate[1]DN Sabiʾlutu[1]DN Dakiu[1]DN Pu-lišanu[Mouth-and-Tongue]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Uraš[Temple-of-Uraš]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Issar-kakkibi['Ištar-of-stars']DN Kippatu[1]DN Amurru[1]DN Belet-ṣeri[1]DN Gula[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Gunura[1]DN Kulilu[1]DN Sahirtu[1]DN Belet-pale[1]DN Paširtu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Gula[Temple-of-Gula]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Marduk[1]DN Šamaš[1]DN Zarpanitu[1]DN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN Anunitu[1]DN Mušabšitu[1]DN Tašmetu[1]DN Papsukkal[1]DN Qibi-dunqi[1]DN Samu[1]DN Rabiṣu-beti[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Marduk[Temple-of-Marduk]TN ša[of]DET Libbi-ali[Inner-City-(Assur)]GN Siginna[1]DN lamassu[(female)-tutelary-deity]N elû[upper-part]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N šaplû[lower]AJ Marʾat-Adad[1]DN Apladad[1]DN ālu[city]N dūru[(city)-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ hibšu[recess]N mazzaztu[position]N ištaru[goddess]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mahāru[face]V šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N šūpû[made-apparent]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N šērtu[morning]N nubattu[evening-(rest)]N šumu[name]N zakāru[speak]V Sebettu[the-Pleiades]CN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Ištar[1]DN Šadu['Mountain']DN Ugurtu[1]DN Tiʾtu[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Kar-Nergal[1]GN Labranu[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Bit-Sibitti[Temple-of-Sebetti]TN Aššur-Enlil[1]DN Aššur-Adad[1]DN Mašmaš[1]DN Anu[1]DN Ea-šarru[1]DN Sin[1]DN Adad[1]DN Šamaš[1]DN Bel-šarru[1]DN Mašu[Twins-(Gemini)]CN Girra[fire(-god)]DN Nušku[Nusku]DN Inurta[1]DN Ber[1]DN Dumuzi[Tammuz]DN Šunippur[1]DN Ešertu[1]DN Mullissu[1]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN ša[of]DET Kar-Tukulti-Ninurta[1]GN Šeruʾa[1]DN Tašmetu[1]DN Kippat-mati['Orbis-Terrarum']DN Kutatati[(an-icon-or-divine-image)]DN Aššur-Adad[1]DN ša[that]REL pānu[front]N Aššur-dugul[1]DN Aššur-Adad[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP Aššur-kašidu[1]DN ilu[god]N Šimati[the-Fates]DN Šitamme-karabu[1]DN Išme-ila[1]DN Išme-karabu[1]DN Nušku[Nusku]DN Il-pada[(deified-king)]DN Uṣur-pišunu[1]DN Šitamme-karabu[1]DN šumu[name]N Dayanu[Judge]DN ša[of]DET Bit-Aššur[Temple-of-Aššur]TN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Bunene[(messenger-of-Šamaš)]DN Bel-šarru[1]DN Nabu[1]DN Mašu[Twins-(Gemini)]CN Girra[fire(-god)]DN Nušku[Nusku]DN kī[like]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N zakāru[speak]V Sin[1]DN Nikkal[1]DN Aššur[1]DN Enlil[1]DN Mar-kitti['Son-of-Truth']DN Mašu[Twins-(Gemini)]CN Girra[fire(-god)]DN Nabu[1]DN ilu[god]N mušītu[night(-time)]N kī[like]PRP nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N zakāru[speak]V Aššur-Aššur[1]DN Aššur-Issar[1]DN Aššur-Enlil[1]DN Sin[1]DN Ea-šarru[1]DN Inurta[1]DN Šamaš[1]DN Nikkal[1]DN Kidinbirbir[1]DN Parisat-pale[1]DN _ Gula[1]DN _ Ṣalmu['Image']DN _ Ṣalmu['Image']DN _ Niru['Yoke-star']CN Kulittanati[1]DN Iltanati[1]DN Nušku[Nusku]DN Iltu[1]DN Šissa[1]DN Haniš[1]DN Šala[1]DN ilu[god]N rabû[big]AJ Tukulti-Emašmaš[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Emašmaš[Temple-of-Ištar-in-Nineveh]TN šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]GN šamû[sky]N qaqqaru[ground]N itti[with]PRP mahāru[face]V itti[with]PRP šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN karābu[pray]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN Aššur-Aššur[1]DN Aššur-Enlil[1]DN Inurta[1]DN Nušku[Nusku]DN Nergal[1]DN Kakki-Aššur[1]DN Dayanu[Judge]DN Enlil[1]DN Aššur-Adad[1]DN Inurta-ṣalmani[1]DN Sigzi[1]DN _ nāru[river]N Diglat[Tigris]WN Gimagan[1]DN Zibur[1]DN Kuribu['Cherub']DN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N _ Aruru[1]DN Ea-šarru[1]DN Belet-erṣeti[1]DN Babu[1]DN Enlil[1]DN Adad[1]DN Šala[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Ṣalam-šarri[royal-statue]DN Šakkan[(cattle-god)]DN Šarrat-šame[Queen-of-heaven-(Ištar)]DN Dumuzi[Tammuz]DN Ṣalmu['Image']DN Issar-ša-šibirri[1]DN Nešu['Lion']DN Adad[1]DN aladlammû[human-headed-bull-colossus]N Šarrat-Kidmuri[Queen-of-Kidmuru]DN Aššur-Enlil[1]DN _ Sebettu[the-Pleiades]CN Narudu[(a-name-of-the-Pleiades)]CN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Uraš[1]DN Belet-ekalli[1]DN ēkallu[palace]N u[and]CNJ Kittu['Truth']DN Mišaru['Justice']DN Zababa[1]DN Babu[1]DN šanû[(an)other]AJ zakāru[speak]V Nabu[1]DN Pabilsag[Sagittarius]CN Ingirsu[Ningirsu]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Adad[1]DN Šala[1]DN Taramuwa[1]DN Nissaba[1]DN Adad-birqu[1]DN Niphu-ṣalmu[1]DN Girra-birqu[1]DN Nuru-ṣalmu[1]DN Ingirsu[Ningirsu]DN Ermiš[1]DN Harmiš[1]DN Ziqqurratu['Ziggurrat']DN ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET Kurbail[1]GN šumu[name]N zakāru[speak]V Aššur-Issar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN Biruwa[1]DN ša[of]DET Issar-ṣalmu[1]DN ša[of]DET Issar-ṣalmu[1]DN ša[of]DET Issar-niru[1]DN ša[of]DET Issar-niphu[1]DN ša[of]DET Issar-nimru[1]DN ša[of]DET Issar-neše[1]DN ša[of]DET Issar-anze[1]DN ša[of]DET Ninittu[1]DN ša[of]DET Kulittu[1]DN ša[of]DET Qibi-dunqi[1]DN ša[of]DET Šina-marati[1]DN ša[of]DET Umbidaki[1]DN ša[of]DET Papsukkal[1]DN ša[of]DET Šiltahanu[1]DN ša[of]DET Siaku[1]DN ša[of]DET Ṣalam-šarri[royal-statue]DN ša[of]DET Ištar[1]DN ša[of]DET Pinas[1]GN Sin[1]DN ša[of]DET Purunda[1]GN mahāru[face]V šemû[hear]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN karābu[pray]V ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN āšibu[sitting]AJ šamû[sky]N Anunnaki[1]DN rabû[big]AJ mukinnu[witness]N māhāzu[shrine]N šadû[mountain]N nāru[river]N ālu[city]N dūru[(city)-wall]N šallaru[wall-plaster]N libittu[mudbrick]N ēkallu[palace]N u[and]CNJ hibšu[recess]N Eurinnaku['House-of-Standards']GN napalsuhu[fall-to-the-ground]V mazzaztu[position]N mahāru[face]V balāṭu[live]V šemû[hear]V suppû[pray]V karābu[pray]V ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ilu[god]N ša[of]DET Tua[1]GN Šakkan[(cattle-god)]DN Bel-labria[1]DN āšibu[sitting]AJ Ganina[1]GN nāṣiru[guard]N tarbaṣu[courtyard]N mahāru[face]V šemû[hear]V esēhu[assign]V šalāmu[be(come)-healthy]V arāku[be(come)-long]V rapāšu[be(come)-broad]V kī[like]PRP nīqu[offering]N ša[that]REL pānu[front]N urû[team]N epēšu[do]V šumu[name]N zakāru[speak]V Šamaš[1]DN ša[of]DET Kilizi[1]GN Sunšittu[1]DN ša[of]DET Al-Aššur[Assur]GN Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN ša[of]DET Bit-Belti[1]GN Dumuzi[Tammuz]DN ša[of]DET _ Papsukkal[1]DN ša[of]DET _ Šitagam[(reading-unknown)]DN ša[of]DET _ Nanaya[1]DN ša[of]DET _ Mina-amnu[1]DN ša[of]DET Biṣillu[1]DN ša[of]DET Kanisurra[1]DN ša[of]DET Belet-Akkad[Lady-of-Akkad]DN ša[of]DET Bit-ilti[1]GN Kumarbi[(Hurrian-god)]DN ša[of]DET Tidu[1]GN Nabarbi[(Hurrian-goddess)]DN ša[of]DET _ Samnuha[1]DN ša[of]DET _ _ Ayitu[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Tahura[1]DN Ittalad-ilani[1]DN Haldi-aṣira[1]DN Hallasia[1]DN Lulaku[1]DN Napriš[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET Hubšal[1]GN Erragal[(a-name-of-Nergal)]DN Abkišar[1]DN Šadanu[1]DN Nanaya[1]DN Belet-ali[Lady-of-the-City]DN Belet-Nippuri[1]DN Belet-adqat[1]DN Gazbaba[1]DN Ninazu[1]DN Yabritu[(Elamite-goddess)]DN Iblaitu[(Ištar-of-Ebla)]DN Qaldaitu[1]DN Belet-ṣarbi[1]DN Qat-rabutu[1]DN Assara-mazaš[Ahura-Mazda]DN Igigi[1]DN ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N Anunnaki[1]DN ilu[god]N ša[of]DET qaqqaru[ground]N šūtu[south]N ištānu[north]N šadû[east]N amurru[west]N ilu[god]N bēlu[lord]N karāšu[military-camp]N Abanu['Fathers'?]DN Kakku[divine-weapon]DN Dahurate[(Elamite-deity)]DN Adad-ša-zunni[1]DN _ _ _ Mat-Aššur[Assyria]GN ālu[city]N parakku[cult-dais]N maṣṣartu[observation]N harbu[deserted]AJ tīlu[(ruin)-mound]N sukku[shrine]N nēmedu[that-on-which-one-leans]N parakku[cult-dais]N kummu[cella]N ayyaku[(a-type-of-sanctuary)]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šadû[mountain]N nagbu[underground-water]N nāru[river]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ _ _ _ _ _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP _ _ _ karābu[pray]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N palû[period-of-office]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N epēšu[do]V ṣibûtu[wish]N epēšu[do]V mesû[washed]AJ damāqu[be(come)-good]V abullu[(city)-gate]N pitti[just-as]AV uznu[ear]N ana[to]PRP Al-Aššur[Assur]GN petû[open]V ūmu[day]N arku[long]AJ šattu[year]N dārû[lasting]AJ kakku[stick]N dannu[strong]AJ palû[period-of-office]N arku[long]AJ šattu[year]N ṭuhdu[plenty]N rapšu[wide]AJ ašarēdūtu[pre-eminence]N šarru[king]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ša[that]REL annû[this]DP ana[to]PRP ilu[god]N tadānu[give]V arku[long]AJ mādu[many]AJ rapšu[wide]AJ ana[to]PRP atappulu[regular-payment]N tadānu[give]V lū[may]MOD balṭu[living]AJ lū[may]MOD šalmu[intact]AJ muhhu[skull]N šarru[king]N malikūtu[rulership]N šarrūtu[kingship]N kiššūtu[exercise-of-power]N epēšu[do]V šībūtu[old-age]N labīrūtu[old-age]N alāku[go]V ana[to]PRP multāmu[meal-participant]N annû[this]DP šeʾu[barley]N ṣarpu[silver]N šamnu[oil]N šārtu[hair]N ṭabtu[salt]N ša[of]DET Bariku[1]GN ana[to]PRP akālu[eat]V u[and]CNJ qirīru[wick]N ṭābu[good]AJ ana[to]PRP nūru[light]N bašû[exist]V balāṭu[live]V šarû[be(come)-rich]V damāqu[be(come)-good]V ikribu[prayer]N ša[of]DET ilu[god]N āšibu[sitting]AJ Mat-Aššur[Assyria]GN Lugalbanda[1]DN Anunitu[1]DN Nabu[1]DN ša[of]DET harû[(a-large-container)]N Belet-ili[1]DN Inurta[1]DN Nanaya[1]DN Marduk[1]DN abullu[(city)-gate]N Ištar[1]DN abullu[(city)-gate]N Uraš[1]DN Belet-balaṭi[Lady-of-Life]DN Babu[1]DN Gula[1]DN Kurunitu[1]DN Mar-biti[1]DN Zariqu[1]DN Eṭiru[1]DN Gamilu[1]DN Šarrat-Ninua[Queen-of-Nineveh]DN Belet-ili[1]DN Adad[1]DN ša[of]DET Enuha[1]GN Imgur-Illil[Balawat]GN Nemed-Illil[1]DN ilu[god]N ša[of]DET Esaggil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]GN ina[in]PRP ūmu[day]N nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N Bel[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V šumu[name]N zakāru[speak]V Nabu[1]DN Agu[divine-tiara]DN Mušgallu['Dragon']DN Nanaya[1]DN Ea-šarru[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Sin[1]DN Nikkal[1]DN Šamaš[1]DN Gula[1]DN Šarur[1]DN Šargaz[1]DN Ebeh[(holy-mountain-of-Aššur)]GN Zammiru[1]DN Niru['Yoke-star']CN Ašlu[1]DN _ _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Belet-Babili[Lady-of-Babylon]DN Šamaš[1]DN Ea[1]DN Ištaran[1]DN Belet-Deri[Lady-of-Der]DN Nergal[1]DN Laṣ[1]DN Zababa[1]DN Sin[1]DN Madanu[1]DN Ninkarrak[1]DN Muštešir-habli[1]DN Kakku[divine-weapon]DN Šazu[1]DN Išum[1]DN ilu[god]N ša[that]REL pānu[front]N Marduk[1]DN kī[like]PRP šarru[king]N nīqu[offering]N ina[in]PRP pānu[front]N kakkabu[star]N epēšu[do]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Marduk[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Mašmaš[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Nabu[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Uṣṣu['Arrow'-(Sirius)]CN ina[in]PRP pānu[front]N Niru['Yoke-star']CN ina[in]PRP pānu[front]N Adad[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Ereqqu[Ursa-Major]CN ina[in]PRP pānu[front]N Gula[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Nergal[1]DN ina[in]PRP pānu[front]N Šakkan[(cattle-god)]DN ina[in]PRP pānu[front]N Gamlu[Auriga]CN ina[in]PRP pānu[front]N Mar-kitti['Son-of-Truth']DN ina[in]PRP pānu[front]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ ṭuppu[tablet]N Issar-šumu-ereš[1]PN rabû[big-one]N ṭupšarru[scribe]N
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Mat-tamtimuwa[Sealander]EN šību[old-man]N u[and]CNJ ṣehru[small]AJ ardu[slave]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ amāru[see]V enna[now]AV akkāʾi[how?]QP ina[in]PRP libbu[interior]N ša[that]REL īnu[eye]N ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ lapān[in-front-of]PRP hīṭu[error]N Nabu-bel-šumati[1]PN harimtu[(temple)-prostitute]N ša[of]DET Menanu[1]PN parāsu[cut-(off)]V adû[now]AV Bel-ibni[1]PN ardu[slave]N u[and]CNJ mazzizu[standing]N pānu[front]N ana[to]PRP āliku[going]N pānūtu[of-front]N ana[to]PRP muhhu[skull]N šapāru[send]V attunu[you-(pl.)]IP ana[to]PRP pitti[just-as]AV ina[in]PRP libbu[interior]N awātu[word]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ša[of]DET _ _ _ _ Mat-tamtimuwa[Sealander]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ amāru[see]V nēmelu[profit]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[that]REL ṣibûtu[wish]N ša[of]DET bēlu[lord]N našû[lift]V yānu[(there)-is-not]V ašša[because]CNJ anāku[I]IP emūqu[strength]N šapāru[send]V epēšu[do]V attū-[belonging-to]AV mīnu[what?]QP dumqu[goodness]N u[and]CNJ ṭābtu[goodness]N ina[in]PRP pānu[front]N Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN
ṭuppu[tablet]N Ummanaldašu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N ištu[from]PRP rēšu[head]N Martenaya[1]EN haṭû[do-wrong]V Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP ahullâ[on-the-other-bank]AV našû[lifted]AJ birti[between]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN birti[between]PRP Elamtu[Elam]GN mahāṣu[beat]V _ ina[in]PRP dāt[behind]PRP atta[you]IP šapāru[send]V mā[saying]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN wabālu[bring]V ṣabātu[seize]V Nabu-bel-šumati[1]PN wabālu[bring]V Martenaya[1]EN ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N Nabu-bel-šumati[1]PN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN našû[lifted]AJ sahāru[go-around]V nišu[people]N bašû[exist]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mû[water]N kamsu[squatting]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N uznu[ear]N erēbu[enter]V _ alāku[go]V ina[in]PRP Lahiru[1]GN mahāṣu[beat]V ūma[today]AV nišu[people]N bašû[exist]V bēlu[lord]N tahūmu[boundary]N šapāru[send]V ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V šumma[if]MOD ina[in]PRP mātu[land]N šunu[they]IP anāku[I]IP ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V u[and]CNJ šumma[if]MOD nāru[river]N ebēru[cross-over]V atta[you]IP rību[replacement]N ina[in]PRP libbu[interior]N riābu[replace]V u[and]CNJ kīma[like]PRP našû[lifted]AJ epištu[deed]N ardu[slave]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N tahūmu[boundary]N _ _ mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ samku[bad]AJ ṣahtu[desired]AJ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ atta[you]IP qālu[silent]AJ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP wadû[know]V anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ epēšu[do]V lā[not]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ libbu[interior]N _ _ _ Taʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N sisû[horse]N ša[that]REL šapāru[send]V kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DP kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N _ sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N wabālu[bring]V izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
ana[to]PRP Sin-tabni-uṣur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP annûri[now]AV niklu[skill]N nakālu[be(come)-skilful]V samku[bad]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N karāru[put-(down)]V lā[not]MOD palāhu[fear]V mīnu[what?]QP happu[stinking]AJ annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V ša[that]REL mâtu[die]V u[and]CNJ dalāpu[stir-up]V u[and]CNJ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V redû[accompany]V u[and]CNJ samû[vacillate]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N u[and]CNJ balāṭu[live]V ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N bēlu[lord]N šū[he]IP mīnu[what?]QP qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP atā[why?]QP šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[fear]V târu[turn]V napištu[throat]N bašû[exist]V ina[in]PRP pānu[front]N u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP rabiu[big-one]N kalû[hold-(back)]V šalšu[third]NU šattu[year]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ūma[today]AV simānu[(right)-occasion]N taqānu[be(come)-secure]V ša[of]DET mātu[land]N maṣṣartu[observation]N kânu[be(come)-permanent]V etēqu[proceed]V alāku[go]V ūla[or]AV izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V adi[until]PRP mātu[land]N taqānu[be(come)-secure]V šunu[they]IP _ alāku[go]V pānu[front]N hadû[joyful]AJ amāru[see]V _ u[and]CNJ sahāru[go-around]V ina[in]PRP šalimtu[well-being]N alāku[go]V _
ṭuppu[tablet]N Aya-zeru-qiša[1]PN ana[to]PRP Humbuštu[1]PN ummu[mother]N šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūma[today]AV karṣu[slander]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N aklu[eaten]AJ mā[saying]PRP šū[he]IP išti[with]PRP Nabu-šezib[1]PN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN šunu[they]IP mā[saying]PRP šunu[they]IP ištu[from]PRP rēšu[head]N dibbu[words]N annû[this]DP išti[with]PRP šarru[king]N Babili[Babylon]GN wadû[know]V šarru[king]N šâlu[ask]V anāku[I]IP katāru[wait]V mā[saying]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V parzillu[iron]N kalappu[pickaxe]N matāhu[lift]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD wadû[know]V u[and]CNJ šumma[if]MOD šemû[heard]AJ ūma[today]AV kī[like]PRP šemû[hear]V mā[saying]PRP Nabu-šezib[1]PN sinništu[woman]N u[and]CNJ qinnu[nest]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Puqudu[1]EN nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[like]PRP dīktu[fighting]N ša[of]DET šarru[king]N Babili[Babylon]GN dīku[killed]AJ šemû[hear]V mā[saying]PRP ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP išti[with]PRP šarru[king]N rakāsu[bind]V mā[saying]PRP ina[in]PRP libbu[interior]N kalû[totality]N šarru[king]N libbu[interior]N hakāmu[understand]V kī[like]PRP ša[that]REL išti[with]PRP šarru[king]N kīnu[permanent]AJ kī[like]PRP ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N mahru[received]AJ šapāru[send]V ana[to]PRP Bit-Amukani[1]GN šumma[if]MOD Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP ana[to]PRP šâšu[him]IP adi[until]PRP nišu[people]N qātu[hand]N šarru[king]N kiššatu[totality]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šumma[if]MOD _ lā[not]MOD ina[in]PRP libbu[interior]N šū[he]IP nišu[people]N ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Amukani[1]GN ina[in]PRP qātu[hand]N šarru[king]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N hakāmu[understand]V kī[like]PRP išti[with]PRP šarru[king]N kīnu[permanent]AJ u[and]CNJ Bit-Amukani[1]GN ammar[as-much-as]REL gabbu[totality]N memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wadû[know]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N gamru[complete]AJ šunu[they]IP ūma[today]AV šumma[if]MOD qabû[say]V mā[saying]PRP māru[son]N balāṭu[live]V mašennu[(an-administrator)]N adi[until]PRP nišu[people]N u[and]CNJ šipirtu[message]N epēšu[do]V urdānūtu[servitude]N ša[of]DET Bit-Amukani[1]GN arhiš[quickly]AV ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N lū[may]MOD kašādu[reach]V ūla[or]AV halqu[lost]AJ ištu[from]PRP qātu[hand]N elû[go-up]V _ _ qabû[say]V mīnu[what?]QP ṭēmu[(fore)thought]N ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N etēqu[proceed]V lā[not]MOD amāru[see]V Issaran-mušallim[1]PN kī[like]PRP libbu[interior]N aṣû[go-out]V dâlu[move]V sahāru[go-around]V erēbu[enter]V lā[not]MOD amāru[see]V lū[may]MOD šū[he]IP šū[he]IP halāqu[be(come)-lost]V lā[not]MOD kī[like]PRP annû[this]DP ezēbu[leave]V alāku[go]V ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ammiu[that]DP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ṭabtu[salt]N ina[in]PRP libbu[interior]N ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ anāku[I]IP wadû[know]V ištu[from]PRP rēšu[head]N nišu[people]N ammiu[that]DP lā[not]MOD rāʾimu[one-who-loves]N u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD râmu[love]V rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET bītu[house]N bēlu[lord]N attunu[you-(pl.)]IP lā[not]MOD kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V mā[saying]PRP dullu[trouble]N gammuru[finished]AJ lā[not]MOD ūma[today]AV šū[he]IP maṣṣartu[observation]N nēmel[because]SBJ siāqu[be(come)-narrow]V ūma[today]AV kī[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N izuzzu[stand]V maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V šumu[name]N ina[in]PRP pānu[front]N damāqu[be(come)-good]V ūma[today]AV izuzzu[stand]V _ _ bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N arnu[guilt]N mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ sahmaštu[rebellion]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP appu[nose]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET rabû[big-one]N irtu[breast]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N itti[with]PRP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mīnu[what?]QP _ _ _ _ _ našû[lift]V Nabu-šezib[1]PN ša[of]DET Bazu[1]GN _ _ _ hepû[broken]AJ ana[to]PRP haṭṭāʾu[sinner]N _ _ _ _ _ sahmaštu[rebellion]N lū[may]MOD etēqu[proceed]V _ _ _ _ _ _ annû[this]DP ana[to]PRP _ _ ša[of]DET bītu[house]N _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP ištēn[one]NU sapānu[flatten]V _ _ _ _ ul[not]MOD qabû[say]V umma[saying]PRP enna[now]AV _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N Mat-Aššur[Assyria]GN alāku[go]V alāku[go]V _ ina[in]PRP pānu[front]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ šanû[(an)other]AJ awātu[word]N aššu[because-(of)]SBJ irtu[breast]N _ _ _ _ ana[to]PRP ēkânu[where?]QP kī[like]PRP alāku[go]V alāku[go]V _ _ _ ša[that]REL lapān[in-front-of]PRP palhu[fearful]AJ _ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU awātu[word]N kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP qātu[hand]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N agâ[this]DP târu[turn]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N rahāṣu[trust]V _ _ _ _ _ mātu[land]N gabbu[totality]N ša[that]REL šumu[name]N ša[of]DET mar-Nippur[Nippurian]EN _ _ _ _ balāṭu[live]V kī[like]PRP šū[he]IP _ balāṭu[live]V attunu[you-(pl.)]IP wadû[know]V kī[like]PRP _ Babilaya[Babylonian]EN ana[to]PRP šatû[drink]V dāmu[blood]N buʾʾû[look-for]V _ libbu[interior]N lā[not]MOD balāṭu[live]V ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN _ _ _ šakānu[put]V _ minde[perhaps]AV ilu[god]N hepû[break]V ša[that]REL sarāru[be(come)-false]V qabû[say]V uṣṣuṣu[interrogate]V kī[like]PRP palāhu[fear]V šumu[name]N lā[not]MOD bâšu[come-to-shame]V u[and]CNJ ālu[city]N ana[to]PRP hepû[break]V _ lā[not]MOD nadānu[give]V kī[like]PRP naṣāru[guard]V nēmelu[profit]N naṣāru[guard]V amāru[see]V akkāʾi[how?]QP pašāru[release]V lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ina[in]PRP ṣillu[shade]N naṣāru[guard]V ezēbu[leave]V u[and]CNJ kī[like]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V ūmu[day]N ina[in]PRP lītu[victory]N ša[of]DET Aššur[1]DN Mat-Akkadi[Babylonia]GN išātu[fire]N ṣarāpu[burn]V ina[in]PRP ūmu[day]N amāru[see]V _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN makûtu[destitution?]N alāku[go]V _ _ _ _ _ Mat-Akkadi[Babylonia]GN ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP ūmu[day]N ša[that]REL šipirtu[message]N annû[this]DP amāru[see]V itti[with]PRP libbu[interior]N dabābu[speak]V ištu[from]PRP libbu[interior]N Babilaya[Babylonian]EN ahu[brother]N mannu[who?]QP bašû[exist]V ša[that]REL libbu[interior]N wadû[know]V u[and]CNJ pūtu[forehead]N kalû[held-back]AJ ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V etēqu[proceed]V alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N Milki-ramu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N Aššur-daʾʾinanni[1]PN tartānu[second-in-command]N aššu[because-(of)]SBJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Babili[Babylon]GN nadû[throw-(down)]V libbū[belonging-to]AV ša[that]REL qabû[say]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP ahu[brother]N dabābu[speak]V kabru[thick]AJ šarāṭu[tear]V ṣurru[interior]N ṣabātu[seize]V dibbu[words]N ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N ramānu[self]N hepû[break]V u[and]CNJ ša[that]REL ina[in]PRP libbu[interior]N Babili[Babylon]GN la-qāt[from-the-hand]PRP nakru[enemy]N ekēmu[take-away]V itti[with]PRP dabābu[speak]V minde[perhaps]AV Babili[Babylon]GN lapān[in-front-of]PRP dâku[kill]V eṭēru[take-away]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hasāsu[be(come)-conscious]V dibbu[words]N agannû[these]DP alāku[go]V sadāru[place-in-order]V itti[with]PRP ahu[brother]N dabābu[speak]V ālu[city]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N ekēmu[take-away]V lā[not]MOD bašû[exist]V habālu[do-wrong]V kī[like]PRP ša[that]REL dibbu[words]N ṭābu[good]AJ dibbu[words]N ṭābu[good]AJ dabābu[speak]V kī[like]PRP ša[that]REL dibbu[words]N šapṣu[recalcitrant]AJ dibbu[words]N šapṣu[recalcitrant]AJ itti[with]PRP dabābu[speak]V kī[like]PRP Marduk[1]DN balāṭu[live]V ṣabû[wish-(for)]V ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ abullu[(city)-gate]N petû[open]V u[and]CNJ kī[like]PRP yānu[(there)-is-not]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N ṣullû[beseech]V ilu[god]N _ _ u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET ramānu[self]N _ ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N lā[not]MOD ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N rabiu[big-one]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ana[to]PRP ša-rēši[eunuch]N ša[of]DET _ _ _ ana[to]PRP šanû[second]NU _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ ṣibtu[interest]N ša[of]DET _ _ _ kūdanu[mule]N _ _ _ lā[not]MOD šâṭu[despise]V haṭû[do-wrong]V egertu[inscribed-tablet]N naṣāru[guard]V _ išti[with]PRP sisû[horse]N ana[to]PRP māšartu[inspection]N lū[may]MOD qurbu[near]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šasû[shout]V šī[she]IP mukīntu[proof]N _
_ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ lumāšu[constellation]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N karābu[pray]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N nāmurtu[audience-gift]N _ _ _ _ qerēbu[approach]V _ _ _ ṣāltu[combat]N qerēbu[approach]V _ _ _ _ hurāṣu[gold]N šawiru[ring]N siparru[bronze]N _ _ _ qerēbu[approach]V ša[of]DET _ _ _ _ _ _ zakāru[speak]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ akī[as]PRP kubbulu[crippled]AJ _ _ _ _ šaddaqda[last-year]AV _ _ _ _ enēšu[be(come)-weak]V mišlu[half]NU _ _ _ _ _ _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ _ rabû[big]AJ
_ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ _ ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ištēn[one]NU ul[not]MOD namarkû[be(come)-late]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN nahāsu[(re)cede]V ṭēmu[(fore)thought]N ša[of]DET Marduk-šarru-uṣur[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP amāru[see]V ina[in]PRP pānu[front]N ana[to]PRP akalu[bread]N ana[to]PRP Tammaritu[1]RN erēbu[enter]V u[and]CNJ ṣābu[people]N šanû[(an)other]AJ šapāru[send]V umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP dabābu[speak]V nahāsu[(re)cede]V ittu[sign]N qabû[say]V ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD wadû[know]V rēšu[head]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V umma[saying]PRP Šamaš-šumu-ukin[1]RN nakāru[be(come)-different]V kī[like]PRP šemû[hear]V dâku[kill]V _ _ _ _ ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ qabû[say]V u[and]CNJ ana[to]PRP libbu[interior]N šēpītu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V _ _ _ _ Kaldaya[Chaldean]EN _ _ _ _ lamutānu[slave(s)]N _ _ šapāru[send]V ištu[from]PRP Dur-Šarrukku[1]GN abāku[lead-away]V šarru[king]N bēlu[lord]N ana[to]PRP akanna[here]AV lā[not]MOD šapāru[send]V kī[like]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N mahru[received]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N qabû[say]V bītu[house]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]GN kullumu[show]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V u[and]CNJ nišu[people]N bītu[house]N rēhtu[remainder]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP Nippur[1]GN ašābu[sit-(down)]V šapāru[send]V itti[with]PRP ašābu[sit-(down)]V galû[be(come)-deported]V qatû[finish]V ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN dāmu[blood]N ana[to]PRP libbu[interior]N dāmu[blood]N ša[of]DET Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ Kaldaya[Chaldean]EN la[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _
ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V maqātu[fall]V mītu[dead]AJ _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP lā[not]MOD rāʾimu[one-who-loves]N ša[of]DET Mat-Aššur[Assyria]GN šū[he]IP anāku[I]IP lā[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP amāru[see]V ilu[god]N ina[in]PRP qātu[hand]N nakru[enemy]N lā[not]MOD šalāmu[be(come)-healthy]V etēqu[proceed]V alāku[go]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP dibbu[words]N samku[bad]AJ ina[in]PRP pānu[front]N rabiu[big-one]N dabābu[speak]V mīnu[what?]QP happu[stinking]AJ annû[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N qabû[say]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ dullu[trouble]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ dagālu[see]V _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V maqātu[fall]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N mītu[dead]AJ šū[he]IP qabû[say]V _ _ _ _ _ muhhu[skull]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šizbu[milk]N šatû[drink]V
ašru[place]N qabû[say]V qebēru[bury]V ṣalālu[lie-(down)]V ēm[wherever]XP biblu[the-(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ašru[place]N ṣallu[sleeping]AJ lā[not]MOD dekû[raise]V qātu[hand]N ana[to]PRP lemuttu[evil]N ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD wabālu[bring]V ina[in]PRP irtu[breast]N bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N bēlu[lord]N damqu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šūtu[he]IP ša[that]REL ištu[from]PRP naqbaru[burial-place]N bīt[where]SBJ ṣallu[sleeping]AJ dekû[raise]V šarru[king]N bēlu[lord]N nekelmû[frown-at]V ay[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N qerbu[centre]N ēkurru[temple]N u[and]CNJ ēkallu[palace]N alāku[go]V zummû[be(come)-deprived-of]V ina[in]PRP uggatu[rage]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N kak-dāmi[bloodstained-weapon]N kullu[hold]V rēšu[head]N pagru[body]N ina[in]PRP lā[not]MOD qebēru[bury]V baṣāru[tear-off]V kalbu[dog]N ūlū[or]CNJ šarru[king]N ūlū[or]CNJ rubû[prince]N ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP šanû[be(come)-changed]V nīšu[(oath-on-the)-life]N Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN rubû[prince]N arkû[rear]AJ ša[of]DET pû[mouth]N dannutu[binding-document]N šuāti[him]IP lā[not]MOD nasāku[throw-(down)]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ber[1]DN Enlil[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN Ištar[1]DN Aššuraya[Assyrian]EN
dibbu[words]N ša[that]REL lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP balālu[mix-(up)]V šemû[hear]V kī[like]PRP dabābu[speak]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP qiāpu[(en)trust]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP mimma[anything]XP mala[as-much-as]REL dabābu[speak]V awātu[word]N ina[in]PRP libbu[interior]N wadû[know]V qabû[say]V u[and]CNJ mamman[somebody]XP malāku[discuss]V alla[beyond]PRP gabbu[totality]N pirṣatu[deceit]N u[and]CNJ šāru[wind]N ana[to]PRP ṣibûtu[wish]N nakālu[be(come)-skilful]V dabābu[speak]V u[and]CNJ šū[he]IP enna[now]AV ištu[from]PRP nakāru[be(come)-different]V Babilaya[Babylonian]EN mala[as-much-as]REL ša[that]REL ina[in]PRP dīktu[fighting]N mahrû[first]AJ ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N abāku[lead-away]V kī[like]PRP labāšu[clothe-oneself]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N ina[in]PRP qablu[hips]N kī[like]PRP rakāsu[bind]V umma[saying]PRP ana[to]PRP akalu[bread]N u[and]CNJ mû[water]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Babili[Babylon]GN šapāru[send]V u[and]CNJ lēʾu[board]N kī[like]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP qātu[hand]N šakānu[put]V umma[saying]PRP ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN nadānu[give]V awātu[word]N agâ[this]DP qabû[say]V umma[saying]PRP lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP lapān[in-front-of]PRP šabsūtu[midwife]N parāsu[cut-(off)]V _ _ _ _ ištiššu[once]AV agâ[this]DP itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD amāru[see]V umma[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N ayyalu[ally]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD balāṭu[live]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipirtu[message]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adīni[hitherto]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šipru[sending]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šamû[sky]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Mat-Akkadi[Babylonia]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD magāru[consent]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ašša[because]CNJ ištēn[one]NU _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Hidalu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Alu-šarri[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Samʾuna[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ Bit-Kisiya[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Kišadihubu[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šušan[Susa]GN adi[until]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anīnu[we]IP šahhû[(a-linen-canvas-cloth)]N ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šemû[hear]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dekû[raise]V ša[of]DET Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]SBJ nakādu[beat]V libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalamtu[corpse]N ina[in]PRP ṭabtu[salt]N kudimmu[(a-herb)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ abāku[lead-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ aṣû[go-out]V ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP tikku[neck]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šalamtu[corpse]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pahāru[gather]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ardu[slave]N šapāru[send]V mā[saying]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ana[to]PRP ūmu[day]N ašāru[muster]V _ sisû[horse]N _ ṣābu[people]N _ _ _ ša[of]DET mugerru[chariot]N qurubtu[(kingʾs)-stand-by]N _ _ arītu[shield]N Amqaya[1]EN qātu[hand]N _ _ _ _ šū[he]IP lā[not]MOD _ _ _ _ ša-qašti[bowman]N Kušitaya[1]EN _ _ _ _ dummuqu[very-good]AJ _ _ _ _ Kibritaya[1]EN _ _ _ _ Hindiraya[1]EN _ _ _ gimru[totality]N _ sisû[horse]N _ mugerru[chariot]N _ arītu[shield]N _ ša-qašti[bowman]N gimru[totality]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ _ _ _ _ _ sisû[horse]N _ _ _ _ _ _ Gaddiya[1]PN _ _ _ _ _ _ _ ša-qašti[bowman]N _ _ _ _ _ _ _ arītu[shield]N _ _ _ _ _ _ _ _ Hilakkaya[Cilician]EN _ _ _ _ _ Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ _ _ Samirinaya[Samarian]EN _ _ _ _ _ Maqamaraya[1]EN _ _ _ _ _ gimru[totality]N _ _ arītu[shield]N _ ša-qašti[bowman]N Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Labdudaya[1]EN _ _ _ _ _ Hindiraya[1]EN _ _ _ _ _ Hindiraya[1]EN _ _ _ _ _ Martenaya[1]EN _ _ _ _ _ Rahiqaya[1]EN _ _ _ _ _ Puqudu[1]EN _ _ _ _ gimru[totality]N _ ša-qašti[bowman]N gimru[totality]N _ _ ša[of]DET Zababa-eriba[1]PN raksu[recruit]N ša[of]DET rabû[big-one]N ēkallu[palace]N _ mugerru[chariot]N _ urû[team]N sisû[horse]N _ urû[team]N kūdanu[mule]N _ imēru[donkey]N _ ṣābu[people]N mugerru[chariot]N _ ṣābu[people]N _ _ _ _ arītu[shield]N _ nišu[people]N bītu[house]N gimru[totality]N _ _ _ _ ša[of]DET kiṣru[knot]N ša[of]DET _ _ _ _ Kilizi[1]GN _ Kar-Mullissu[1]GN _ _ Dur-Sin-ahhe-eriba[1]GN _ _ _ _ _ _ _ Šamaš-naṣir[1]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mugerru[chariot]N _ urû[team]N kūdanu[mule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša-pēthalli[rider]N _ _ arītu[shield]N _ _ ša-qašti[bowman]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N
ana[to]PRP Babilaya[Babylonian]EN ṣābu[people]N kidinnu[protection]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N Marduk[1]DN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ mātu[land]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšunu[you]IP ṣehru[small]AJ u[and]CNJ rabû[big]AJ ištu[from]PRP ūmu[day]N annû[this]DP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ šemû[hear]V dannūtu[strength]N ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ _ _ amāru[see]V qurdu[warriorhood]N ṣīru[exalted]AJ _ _ _ nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[big]AJ _ _ _ _ mahrû[first]AJ amāru[see]V šanû[do-twice]V arkû[rear]AJ šemû[hear]V kē[how?]QP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP ṣehēru[be(come)-small]V adi[until]PRP rūbu[adulthood]N _ _ _ taklu[reliable]AJ ana[to]PRP šarratu[queen]N Zarpanitu[1]DN abu[father]N u[and]CNJ ummu[mother]N ul[not]MOD rabû[be(come)-big]V ilu[god]N rabû[big]AJ šarāku[present]V kittu[truth]N mīšaru[justice]N _ _ _ šīmtu[fate]N ṭābu[good]AJ šiāmu[fix]V _ _ _ ina[in]PRP palû[period-of-office]N nuhšu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N ṭuhdu[plenty]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP ūlu[the-best-oil]N šamnu[oil]N muhhu[skull]N nišu[people]N ṭābu[good]AJ _ _ ṭābu[good]AJ šikaru[beer]N _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N ēkallu[palace]N šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good]AJ kullatu[totality]N _ _
karmu[heap]N _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ u[and]CNJ kī[like]PRP agâ[this]DP _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N lā[not]MOD _ _ _ qaštu[bow]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ _ ša[that]REL qaštu[bow]N ina[in]PRP qātu[hand]N _ _ u[and]CNJ kidinnūtu[exempt-status]N _ _ šaniānu[secondly]AV _ _ _ balāṭu[live]V _ _ šakānu[put]V _ _ šamû[sky]N ul[not]MOD _ _ _
ṭuppu[tablet]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP kâšim[to-you]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N emūqu[strength]N annû[this]DP ša[that]REL paṭāru[loosen]V lā[not]MOD ina[in]PRP magannu[gift]N paṭāru[loosen]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Rašaya[1]EN annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP kutallu[back]N parāku[lie-across]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kabāsu[tread]V ša[of]DET mātu[land]N šū[he]IP šapāru[send]V ūma[today]AV ištu[from]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN urû[led]AJ adi[until]PRP _ _ _ alāku[go]V u[and]CNJ ammaka[there]AV samiktu[misdeed]N mahāru[face]V ūla[or]AV _ _ _ _ izuzzu[stand]V lā[not]MOD palāhu[fear]V ūma[today]AV _ _ kī[like]PRP ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V atta[you]IP tūra[again]AV išti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ issurri[perhaps]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eṣēnu[smell]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Elamaya[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadnu[given]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lēʾu[board]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ kunnu[fixed]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ ana[to]PRP ṣābu[people]N _ _ _ _ _ u[and]CNJ naptanu[meal(-time)]N ša[that]REL anāku[I]IP _ _ _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N _ _ ina[in]PRP pû[mouth]N našāru[deduct]V ana[to]PRP _ _ tadānu[give]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V ṭābtu[goodness]N ša[that]REL tūra[again]AV epēšu[do]V atta[you]IP hasāsu[be(come)-conscious]V ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP epēšu[do]V šalāmu[be(come)-healthy]V Ummanaldašu[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ tadānu[give]V _ _ _ _ _ _ ūma[today]AV annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Aššur[1]DN ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP pānu[front]N dâku[kill]V ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V aqû[wait-(for)]V mā[saying]PRP _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N naṣāru[guard]V annû[this]DP ṭābtu[goodness]N _ ša[that]REL abu[father]N ana[to]PRP māru[son]N lā[not]MOD epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V tadānu[give]V atta[you]IP hasāsu[be(come)-conscious]V ṭābtu[goodness]N annû[this]DP ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP epēšu[do]V dalāpu[stir-up]V šalāmu[be(come)-healthy]V u[and]CNJ adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N ša[of]DET šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ tamû[swear]V naṣāru[guard]V _ târu[turn]V _ Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N adanniš[very-much]AV Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN ilu[god]N māhāzu[shrine]N kalû[totality]N ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V _ ūmu[day]N _ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN _ _ _ _ _ _ _ _ _ ammar[as-much-as]REL dīnu[legal-decision]N _ _ ša[that]REL šarru[king]N _ _ šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ anāku[I]IP mīnu[what?]QP mahāru[face]V _ _ nišu[people]N annû[this]DP mīnu[what?]QP _ _ _ _ mīnu[what?]QP _ _ _ annû[this]DP epšu[made]AJ kittu[truth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break]N libbātu[rage]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ekletu[darkness]N _ _ _ _ _ _ _ _ agâ[this]DP lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ ašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ dabābu[talk]N _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP anāku[I]IP _ _ _ _ _ epištu[deed]N bīšu[bad]AJ _ _ _ _ kī[like]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ enna[now]AV lēʾûtu[competence]N _ _ ina[in]PRP mātu[land]N banû[be(come)-good]V gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V
bītu[house]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ bītu[house]N abūsu[storehouse]N bītu[house]N qannu[fringe]N ahāmiš[one-another]AV adi[until]PRP gimirtu[totality]N _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP sūqu[street]N _ _ _ _ gabdi[adjoining-to]PRP kirû[garden]N _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ pīhātu[responsibility]N _ _ _ _ lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP māru[son]N _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ _ _ _ _ kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V _ _ _ Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunayu[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET bītu[house]N eššu[new]AJ bītu[house]N
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V ina[in]PRP muhhu[skull]N eleppu[ship]N ša[of]DET ṣīru[envoy]N ammiu[that]DP ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP ahu[brother]N muk[saying]PRP šapāru[send]V ramû[slacken]V nēmel[because]SBJ _ šinīšu[twice]AV ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V gabarû[copy]N dibbu[words]N lā[not]MOD šapāru[send]V anāku[I]IP palāhu[fear]V Ummanigaš[1]RN ammiu[that]DP māru[son]N šarru[king]N šarru[king]N wadû[know]V rasmu[unpredictable]AJ šū[he]IP muk[saying]PRP piqtatti[perhaps]AV ina[in]PRP libbu[interior]N ittussu[(meaning-uncertain)]N ša[of]DET kurummatu[ration]N annû[this]DP memēni[somebody]XP epēšu[do]V _ sumāmītu[poisonous-matter?]N karāru[put-(down)]V u[and]CNJ šarru[king]N wadû[know]V anīnu[we]IP ammar[as-much-as]REL ša[that]REL anīnu[we]IP ammar[as-much-as]REL ittussu[(meaning-uncertain)]N ammar[as-much-as]REL memēni[somebody]XP lā[not]MOD maṣû[corresponding]AJ šapāru[send]V muk[saying]PRP eleppu[ship]N ramû[slacken]V etēqu[proceed]V ūma[today]AV egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN amāru[see]V šapāru[send]V muk[saying]PRP eleppu[ship]N lū[may]MOD lā[not]MOD etēqu[proceed]V kalû[hold-(back)]V egertu[inscribed-tablet]N ša[of]DET Bel-iqiša[1]PN ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N leʾû[be(come)-able]V epēšu[do]V
šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N šemû[hear]V ardu[slave]N Tammaritu[1]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Bel[1]DN Nabu[1]DN Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Inurta[1]DN _ _ ilu[god]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N râmu[love]V _ _ kī[like]PRP ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N epēšu[do]V damāqu[be(come)-good]V ina[in]PRP muhhu[skull]N nišu[people]N gabbu[totality]N danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP pitti[just-as]AV ilu[god]N gabbu[totality]N kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N tadānu[give]V u[and]CNJ qaštu[bow]N pānātu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N kippatu[circle]N erbe[four]NU bêlu[rule-(over)]V kī[like]PRP ša[that]REL šamû[sky]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N dārû[lasting]AJ šarru[king]N bēlu[lord]N lū[may]MOD dārû[lasting]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ lū[may]MOD lā[not]MOD šakānu[put]V šulmu[completeness]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V _ _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ alāku[go]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP puršumu[old-(man)]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP u[and]CNJ ana[to]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN gabbu[totality]N ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD amāru[see]V mahāru[face]V mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP kī[like]PRP annû[this]DP Mat-Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V lā[not]MOD wadû[know]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP ša[that]REL kī[like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ u[and]CNJ ūma[today]AV šâlu[ask]V ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-bel-šumati[1]PN Nabu-qati-ṣabat[1]PN Kiribtu[1]PN kī[like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ kī[like]PRP Ummanigaš[1]RN alāku[go]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V alāku[go]V ina[in]PRP libbu[interior]N Teumman[1]RN mahāṣu[beat]V ahu[arm]N ina[in]PRP libbu[interior]N ēkurru[temple]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N lū[or]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N memēni[somebody]XP wabālu[bring]V hubtu[robbery]N habātu[rob]V šamnu[oil]N ina[in]PRP muhhu[skull]N dāmu[blood]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V ana[to]PRP bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD târu[turn]V ina[in]PRP šaddaqda[last-year]AV kī[like]PRP emūqu[strength]N šapāru[send]V ēkurru[temple]N habātu[rob]V ālu[city]N mā[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP kī[like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ina[in]PRP muhhu[skull]N Nabu-bel-šumati[1]PN bēlu[lord]N hīṭu[error]N ša[that]REL išti[with]PRP kī[like]PRP annû[this]DP epšu[made]AJ ištu[from]PRP rēšu[head]N anāku[I]IP ana[to]PRP mīnu[what?]QP mātu[land]N buʾʾû[look-for]V bītu[house]N kāru[quay]N abnu[stone]N damqu[good]AJ šū[he]IP memēni[somebody]XP muk[saying]PRP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N redû[accompany]V muk[saying]PRP sisû[horse]N kūdanu[mule]N ištu[from]PRP libbu[interior]N našû[lift]V ina[in]PRP muhhu[skull]N kiṣru[knot]N redû[accompany]V muk[saying]PRP bītu[house]N ṣarpu[silver]N bītu[house]N hurāṣu[gold]N šū[he]IP muk[saying]PRP maddattu[payment]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ūla[or]AV muk[saying]PRP simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP libbu[interior]N bašû[exist]V šū[he]IP memēni[somebody]XP ina[in]PRP libbu[interior]N laššu[(there)-is-not]V anāku[I]IP mātu[land]N ana[to]PRP mīnu[what?]QP buʾʾû[look-for]V ūma[today]AV annûri[now]AV šapāru[send]V Nabu-bel-šumati[1]PN ša[that]REL išti[with]PRP wabālu[bring]V bis[then]AV anāku[I]IP ilu[god]N wabālu[bring]V u[and]CNJ sulummû[peace-making]N šakānu[put]V ūla[or]AV arāku[be(come)-long]V lā[not]MOD šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V šumma[if]MOD ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET ilu[god]N arkû[rear]AJ ana[to]PRP pānû[previous]AJ lā[not]MOD samāku[cover-up]V Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[1]PN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bītu[house]N anāku[I]IP abu[father]N ina[in]PRP pānu[front]N rabû[big-one]N sinništu[woman]N paqādu[entrust]V dullu[trouble]N epēšu[do]V ūma[today]AV annûri[now]AV samû[vacillate]V ahu[arm]N mû[water]N malû[be(come)-full]V Šulmu-ereš[1]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Dadi-ibni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N Adad-remanni[1]PN išparu[weaver]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N dâku[kill]V ištu[from]PRP pānu[front]N abu[father]N halāqu[be(come)-lost]V birti[between]PRP birti[between]PRP Sagab[1]PN mahāṣu[beat]V ūma[today]AV birti[between]PRP _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V mā[saying]PRP _ _ _ _ atta[you]IP _ _ _ _
ṣabātu[seize]V _ _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N wabālu[bring]V u[and]CNJ attunu[you-(pl.)]IP atā[why?]QP kī[like]PRP annû[this]DP amāru[see]V ša[that]REL dâku[kill]V lā[not]MOD dâku[kill]V ša[that]REL ṣabātu[seize]V lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ša[that]REL alāku[go]V šunu[they]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mādu[many]AJ ūma[today]AV lā[not]MOD palāhu[fear]V maṣṣartu[observation]N ša[of]DET bītu[house]N ilu[god]N naṣāru[guard]V šū[he]IP gabbu[totality]N ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N esru[confined]AJ u[and]CNJ emūqu[strength]N lawû[besieged]AJ ūma[today]AV bīt[where]SBJ māru[son]N šipru[sending]N amāru[see]V ša[that]REL dâku[kill]V dâku[kill]V ša[that]REL ṣabātu[seize]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Bel-iqiša[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ištu[from]PRP rēšu[head]N ša[that]REL šarru[king]N ṣabātu[seize]V mīnu[what?]QP hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP libbu[interior]N nâhu[rest]V yāʾu[my]PP hīṭu[error]N _ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N laššu[(there)-is-not]V _ anāku[I]IP annaka[here]AV _ kamsu[squatting]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N našāqu[kiss]V ūma[today]AV ina[in]PRP dāt[behind]PRP gabbu[totality]N _ maqātu[fall]V _ Bel[1]DN Nabu[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N lū[may]MOD wadû[know]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bašû[exist]V šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP bubūtu[hunger]N mâtu[die]V Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N šumma[if]MOD _ ūmu[day]N kusāpu[bread]N akālu[eat]V šipirtu[message]N ša[that]REL šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V ištu[from]PRP bītu[house]N ṣabtu[seized]AJ lā[not]MOD akī[as]PRP annû[this]DP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V mā[saying]PRP šumma[if]MOD ina[in]PRP hursānu[river-ordeal]N alāku[go]V šumma[if]MOD kalappu[pickaxe]N matāhu[lift]V šumma[if]MOD hīṭu[error]N ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N bašû[exist]V
zittu[share]N ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET bītu[house]N ša[of]DET Tabni-Issar[1]PN ša[of]DET Urdu-ahhešu[1]PN ša[of]DET Remanni-Aššur[1]PN batāqu[cut-off]V pūru[lot]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N abūsu[storehouse]N bītu[house]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N abūsu[storehouse]N zittu[share]N ša[of]DET Remanni-Aššur[1]PN ša[of]DET Aššur-reši-išši[1]PN batāqu[cut-off]V našû[lift]V šību[witness]N Riba-ahhe[1]PN šību[witness]N Šar-ili[1]PN šību[witness]N Miqtu-adur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N Tabni-Issar[1]PN šību[witness]N Atamar-Aššur[1]PN Ayaru[Iyyar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-ahu-iddina[1]PN mašennu[(an-administrator)]N
ana[to]PRP šarru[king]N ahu[brother]N ṭuppu[tablet]N Šamaš-šumu-ukin[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ahu[brother]N adanniš[very-much]AV Bel[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN u[and]CNJ Nanaya[1]DN ana[to]PRP ahu[brother]N karābu[pray]V Sin-balassu-iqbi[1]PN annaka[here]AV ina[in]PRP pānu[front]N ahu[brother]N dibbu[words]N bašû[exist]V ina[in]PRP muhhu[skull]N šemû[hear]V ahu[brother]N kalû[hold-(back)]V adi[until]PRP harāṣu[break-off]V mīnu[what?]QP ša[that]REL šīti[she]IP ana[to]PRP ahu[brother]N šapāru[send]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nadānu[give]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ lū[may]MOD qabû[say]V _ _ _ _ umma[saying]PRP šū[he]IP Šinaʾaya[1]EN _ _ _ šū[he]IP nāgiru[herald]N _ _ _ _ _ _ napharu[total]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ Eṭiru[1]PN qīpu[representative]N _ _ _ _ anāku[I]IP qabû[say]V _ _ _ ana[to]PRP ṭēmu[(fore)thought]N akī[as-like]PRP _ _ qīptu[trust]N ša[of]DET _ _ ṣābu[people]N _ _ umma[saying]PRP maṣû[correspond]V karpatu[(clay)-pot]N karānu[vine]N _ _ ana[to]PRP _ _ māru[son]N banû[good]AJ _ _ itti[with]PRP akālu[eat]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N agâ[this]DP šū[he]IP _ _ ina[in]PRP biri-[among]PRP epēšu[do]V _ _ arkāniš[back]AV anāku[I]IP qabû[say]V _ _ lapān[in-front-of]PRP Kudurru[1]PN _ _ _ našû[lift]V _ _ _ _ kī[like]PRP ilu[god]N dīnu[legal-decision]N _ _ _ _ u[and]CNJ Kudurru[1]PN _ _ _ lā-ahu[no-brother]N agâ[this]DP _ _ _ _ _ šū[he]IP māru[son]N _ _ _ _ ahu[brother]N māru[son]N banû[good]AJ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V u[and]CNJ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ qātu[hand]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ _ _ _ _ Elamtu[Elam]GN kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ qibītu[speech]N _ _ _ _ kī[like]PRP tebû[arise]V kī[like]PRP _ _ _ ul[not]MOD ašāru[sink-down]V adi[until]PRP _ _ _ _ ana[to]PRP pānu[front]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ šēpītu[foot]N kussû[chair]N ṣabātu[seize]V _ _ _ māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ la-qāt[from-the-hand]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ ša[that]REL šapāru[send]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N elû[go-up]V kī[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N šapāru[send]V muk[saying]PRP attunu[you-(pl.)]IP u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V kusāpu[bread]N našû[lift]V akī[as]PRP annû[this]DP lā[not]MOD šemû[hear]V ūma[today]AV ana[to]PRP mīnu[what?]QP qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP hīṭu[error]N lā[not]MOD hīṭu[error]N šū[he]IP hīṭu[error]N ša[of]DET kinattu[employee]N pīhātu[responsibility]N šū[he]IP ša[that]REL šapāru[send]V lā[not]MOD alāku[go]V išti[with]PRP lā[not]MOD izuzzu[stand]V dullu[trouble]N lā[not]MOD epēšu[do]V u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uru[Ur]GN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ištu[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD elû[go-up]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V u[and]CNJ ūma[today]AV kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N u[and]CNJ emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DP kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN u[and]CNJ Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ išti[with]PRP izuzzu[stand]V dullu[trouble]N epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ dâku[kill]V ana[to]PRP _ _ _ tukkulu[encouraged]AJ ūma[today]AV kī[like]PRP mātu[land]N nabalkutu[having-crossed-over]AJ bēlu[lord]N lū[may]MOD lā[not]MOD nâhu[rest]V lū[may]MOD lā[not]MOD rabābu[be(come)-weak]V bēlu[lord]N alāku[go]V ina[in]PRP Deru[Der]GN ašābu[sit-(down)]V kī[like]PRP ša[that]REL Ummanigaš[1]RN epēšu[do]V bēlu[lord]N ina[in]PRP pitti[just-as]AV epēšu[do]V gamāru[complete]V Elamaya[Elamite]EN lawû[surround]V u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wabālu[bring]V _ _ _ parādu[be(come)-scared]V _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ nabalkutu[cross-over]V _ _ elû[go-up]V _ _
ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP šarru[king]N lā[not]MOD ramû[slacken]V Uru[Ur]GN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN la[from]PRP qātu[hand]N šarru[king]N lā[not]MOD našû[lift]V kē[how?]QP hurri[ever-(after)]AV epēšu[do]V anāku[I]IP epēšu[do]V lā[not]MOD šapāru[send]V pīhātu[responsibility]N Mazamua[1]GN šaknu[appointee]N išti[with]PRP lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD enšu[weak]AJ lā[not]MOD mītu[dead]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N maṣṣartu[observation]N kī[like]PRP amāru[see]V enēšu[be(come)-weak]V mītu[dead]AJ šapāru[send]V paṭāru[loosen]V pīhātu[responsibility]N Lahiru[1]GN u[and]CNJ pīhātu[responsibility]N Arrapha[1]GN išti[with]PRP lā[not]MOD paqādu[entrust]V _ u[and]CNJ ūma[today]AV kī[like]PRP udīni[up-till-now]AV lā[not]MOD šapāru[send]V Aššur-gimillu-tere[1]PN mašennu[(an-administrator)]N emūqu[strength]N išti[with]PRP šapāru[send]V mīnu[what?]QP ša[that]REL ana[to]PRP epēšu[do]V ṭābu[good]AJ epēšu[do]V šumma[if]MOD harru[water-channel]N sekēru[shut-off]V šumma[if]MOD nišu[people]N ammiu[that]DP kabāsu[tread]V u[and]CNJ ina[in]PRP dāt[behind]PRP ša[that]REL egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V Bel-eṭir[1]PN Arbayu[1]PN rabû[big-one]N kiṣru[knot]N sisû[horse]N ina[in]PRP qātu[hand]N našû[lifted]AJ izuzzu[stand]V išti[with]PRP dullu[trouble]N epēšu[do]V
_ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N birti[between]PRP īnu[eye]N _ madādu[measure-(out)]V ursūtu[(a-storeroom-deposit)?]N ša[of]DET gabarû[copy]N egertu[inscribed-tablet]N arkû[rear]AJ arhu[month]N ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
bīt[where]SBJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ alāku[go]V qabû[say]V mā[saying]PRP atā[why?]QP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD mahāru[face]V anāku[I]IP qabû[say]V muk[saying]PRP ammaka[there]AV samāku[cover-up]V u[and]CNJ anāku[I]IP annûri[now]AV alāku[go]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V u[and]CNJ emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD rīqu[empty]AJ muk[saying]PRP anāku[I]IP qabû[say]V libbātu[rage]N lā[not]MOD malû[be(come)-full]V ina[in]PRP Yaubusi[1]GN halāqu[be(come)-lost]V muk[saying]PRP ammaka[there]AV samāku[cover-up]V u[and]CNJ annaka[here]AV tūra[again]AV ina[in]PRP pitti[just-as]AV samāku[cover-up]V muk[saying]PRP emūqu[strength]N lā[not]MOD erēšu[request]V muk[saying]PRP qabû[say]V alāku[go]V ina[in]PRP Deru[Der]GN _ _ _ _ _ _ _ _ annûri[now]AV _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ harādu[be(come)-awake]V _ _ _ _ _ muhhu[skull]N libbu[interior]N maqātu[fall]V ūma[today]AV Marduk-šarru-uṣur[1]PN Kiligugu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N ša[that]REL šarru[king]N šapāru[send]V Elamtu[Elam]GN mīnu[what?]QP ša[that]REL ahāmiš[one-another]AV epēšu[do]V šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ūma[today]AV emūqu[strength]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N išti[with]PRP alāku[go]V šarru[king]N bēlu[lord]N aṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Nabu-bel-šumati[1]PN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Aššur[1]DN Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N karābu[pray]V ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N qiāšu[give]V kī[like]PRP šemû[hear]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mašdu[having-a-medical-stroke]AJ u[and]CNJ ālu[city]N mādu[many]AJ lapān[in-front-of]PRP nakāru[be(come)-different]V umma[saying]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N ul[not]MOD alāku[go]V kī[like]PRP ša[that]REL šemû[hear]V ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N šapāru[send]V Mat-tamti[Sealand]GN ša[that]REL ištu[from]PRP bītu[house]N Naʾdi-Marduk[1]PN lā[not]MOD ašbu[inhabited]AJ habtu[robbed]AJ u[and]CNJ munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ana[to]PRP Gurasimmu[1]EN alāku[go]V nišu[people]N _ šunu[they]IP Sin-balassu-iqbi[1]PN kī[like]PRP ṣabātu[seize]V izqātu[fetters]N nadû[throw-down]V ana[to]PRP Natannu[1]PN šarru[king]N ša[of]DET Tamdaya[Thamudite]EN bēlu[lord]N dāmu[blood]N ša[of]DET šarru[king]N nadānu[give]V Natannu[1]PN _ u[and]CNJ ana[to]PRP Natannu[1]PN qabû[say]V umma[saying]PRP mārtu[daughter]N naṭālu[look]V adû[now]AV ina[in]PRP tēqītu[ointment]N _ _ _ bītu[house]N ina[in]PRP Tamdaya[Thamudite]EN epēšu[do]V u[and]CNJ Mat-tamti[Sealand]GN ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N naṭālu[look]V ana[to]PRP Natannu[1]PN nadānu[give]V adû[now]AV kī[like]PRP šapāru[send]V šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V u[and]CNJ adû[now]AV Layale[1]PN šarru[king]N Bazu[1]GN ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šarru[king]N bēlu[lord]N šâlu[ask]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N kasû[bind]V nakru[enemy]N ina[in]PRP šaplu[underside]N šēpu[foot]N šakānu[put]V mā[saying]PRP mātu[land]N gabbu[totality]N bêlu[rule-(over)]V māru[son]N šarru[king]N ištēn[one]NU ištu[from]PRP libbu[interior]N ardu[slave]N ana[to]PRP pīhātūtu[provincial-governorship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V u[and]CNJ ištēn[one]NU ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN šakānu[put]V Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ ina[in]PRP muhhu[skull]N halāqu[be(come)-lost]V mā[saying]PRP bis[then]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kī[like]PRP annû[this]DP _ _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ _ ayyalu[ally]N ša[of]DET ardu[slave]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP matīma[ever]AV _ _ _ ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ṭuppu[tablet]N rabiu[big-one]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN ana[to]PRP _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP rēšu[head]N galālu[stone(s)]N _ _ _ _ _ mīnu[what?]QP šū[he]IP dibbu[words]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ rēhtu[remainder]N ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā-ahu[no-brother]N šū[he]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V u[and]CNJ anāku[I]IP _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N tamû[swear]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ qaqqadūtu[headship]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mūšu[night]N ana[to]PRP qātu[hand]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N napāhu[blow]V u[and]CNJ kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ašru[place]N alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ hepû[break]V enna[now]AV adû[now]AV šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV gabarû[copy]N šipirtu[message]N amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N bašû[exist]V zakûtu[cleansing]N
u[and]CNJ ṭabtu[salt]N kudimmu[(a-herb)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP lū[may]MOD harāpu[be(come)-early]V lū[may]MOD alāku[go]V lū[may]MOD amāru[see]V šumma[if]MOD salmānu[peacemaker?]N anāku[I]IP awīlu[man]N ša[that]REL mātu[land]N ilu[god]N šarrūtu[kingship]N tadānu[give]V u[and]CNJ kalbu[dog]N _ niāku[have-sexual-intercourse-with]V ša[that]REL našāku[bite]V salmānu[peacemaker?]N šū[he]IP u[and]CNJ ša[that]REL qabû[say]V mā[saying]PRP mīnu[what?]QP epēšu[do]V ana[to]PRP šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V parriṣu[criminal]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N wabālu[bring]V _ _ _ sukkukūtu[deafness]N Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ šū[he]IP ammar[as-much-as]REL annû[this]DP gabbu[totality]N _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N memēni[somebody]XP bašû[exist]V wabālu[bring]V ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ sahāru[go-around]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ gabbu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ina[in]PRP šiāru[morning]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pūtu[forehead]N annû[this]DP _ _ _ _ _ _ _ _ mannu[who?]QP šū[he]IP zēru[seed(s)]N awīlūtu[humanity]N annû[this]DP ša[that]REL attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ūla[or]AV Nabu-qati-ṣabat[1]PN ša[that]REL bēlu[lord]N ina[in]PRP išātu[fire]N karāru[put-(down)]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nišu[people]N ša[that]REL ana[to]PRP ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N târu[turn]V karpatu[(clay)-pot]N _ _ habātu[rob]V qarnu[horn]N ša[of]DET _ _ _ immeru[sheep]N habtu[robbed]AJ u[and]CNJ ragāmu[shout]V rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N mahāru[face]V šūtu[he]IP egertu[inscribed-tablet]N ina[in]PRP muhhu[skull]N Belu-lu-balaṭ[1]PN šapāru[send]V mā[saying]PRP sahāru[go-around]V _ _ _ immeru[sheep]N ana[to]PRP ardu[slave]N tadānu[give]V lā[not]MOD magāru[consent]V lā[not]MOD tadānu[give]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP annû[this]DP memēni[somebody]XP ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N lā[not]MOD qabû[say]V anāku[I]IP kī[like]PRP annû[this]DP qabû[say]V muk[saying]PRP atā[why?]QP lā[not]MOD ebēru[cross-over]V šēpu[foot]N ša[of]DET šarru[king]N lā[not]MOD ṣabātu[seize]V qabû[say]V mā[saying]PRP emūqu[strength]N _ _ _ anāku[I]IP māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ Tammaritu[1]RN _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V mā[saying]PRP _ _ _ _ _ _ _ ebēru[cross-over]V _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N ardu[slave]N Tammaritu[1]RN lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N dibbu[words]N ṭābu[good]AJ ša[of]DET šarru[king]N bēlu[lord]N šemû[hear]V ina[in]PRP libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ šēdu[protective-deity]N ša[of]DET šarru[king]N balāṭu[live]V ūma[today]AV ammar[as-much-as]REL nakru[enemy]N šarru[king]N bēlu[lord]N kī[like]PRP annû[this]DP gamāru[complete]V Marduk[1]DN Beltiya[1]DN Nabu[1]DN Mullissu[1]DN Enlil[1]DN bussurtu[message]N damqu[good]AJ bussuru[bring-a-message]V _ _ _ _ _ _ _ _ adanniš[very-much]AV
ṭuppu[tablet]N Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP Issar-duri[Sarduri-III]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN māru[son]N šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ Mat-Aššur[Assyria]GN gabbu[totality]N lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP ēkallu[palace]N u[and]CNJ mātu[land]N _ _ _ _ ištu[from]PRP bītu[house]N ilu[god]N _ _ _ _ ša[that]REL tadānu[give]V _ _ _ _ ṭābtu[goodness]N buʾʾû[look-for]V _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ hadû[be(come)-joyful]V _ _ _ _ u[and]CNJ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Kissikaya[1]EN ina[in]PRP muhhu[skull]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[that]REL šapāru[send]V ištu[from]PRP maṣû[correspond]V emūqu[strength]N mādu[many]AJ u[and]CNJ ištu[from]PRP pānu[front]N hardu[watchful]AJ atā[why?]QP maqātu[fall]V ina[in]PRP pānu[front]N annûri[now]AV ina[in]PRP pānu[front]N šū[he]IP _ _ _ u[and]CNJ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ ša[of]DET harru[water-channel]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP _ _ _ _ _ u[and]CNJ šū[he]IP _ _ _ ina[in]PRP Mat-tamti[Sealand]GN esru[confined]AJ šūtu[he]IP attunu[you-(pl.)]IP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP palhu[fearful]AJ dullu[trouble]N kī[like]PRP libbu[interior]N epēšu[do]V
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Zakiru[1]PN Kabtiya[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N Kutaya[Cuthaean]EN šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N ša[that]REL ina[in]PRP Surmarrati[Samarra]GN ṣuddû[provided-with-provisions]AJ ša[that]REL šapāru[send]V rēšu[head]N mala[as-much-as]REL alāku[go]V ardu[slave]N ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP Kute[Cutha]GN _ _ erēbu[enter]V umma[saying]PRP māru[son]N ša[of]DET Zakiru[1]PN _ _ _ šeleppāyu[(a-type-of-craftsman)]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ _ _ zâzu[divide]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD palāhu[fear]V _ _ _ _ lā[not]MOD šelû[be(come)-neglectful]V _ Tašritu[Tishri]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Nabu-ušabši[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N Bit-Amukannaya[1]EN ša[that]REL šapāru[send]V damqu[good]AJ bīt[where]SBJ epēšu[do]V rāʾimu[one-who-loves]N ša[that]REL bēlu[lord]N kī[like]PRP annû[this]DP epēšu[do]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pānu[front]N hardūtu[vigilance]N alāku[go]V ina[in]PRP pānu[front]N hardūtu[vigilance]N epēšu[do]V bīt[where]SBJ ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ alāku[go]V ina[in]PRP pû[mouth]N ṭābu[good]AJ epēšu[do]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šapāru[send]V _ _ damqu[good]AJ ša[that]REL hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ _ kī[like]PRP ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ akālu[eat]V _ _ _ _ _ _ _ mā[saying]PRP ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šumu[name]N ša[of]DET Bel[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N zakāru[speak]V ina[in]PRP dāt[behind]PRP ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N qerēbu[approach]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ maṣṣartu[observation]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ išti[with]PRP izuzzu[stand]V _ _ _ _ bēlu[lord]N dabābu[talk]N _ _ _ _ ūma[today]AV atā[why?]QP _ _ išti[with]PRP Indabibi[1]RN izuzzu[stand]V _ _ dibbu[words]N ammiu[that]DP _ _ _ _ _ ištu[from]PRP annaka[here]AV _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ ša[of]DET nišu[people]N _ _ _ _ šanû[do-twice]V _ _ _ elû[go-up]V ina[in]PRP muhhu[skull]N taqānu[be(come)-secure]V ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD ša[of]DET _ _ _ egertu[inscribed-tablet]N šapāru[send]V ana[to]PRP šarru[king]N wabālu[bring]V taklu[reliable]AJ ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N kabtu[heavy]AJ atta[you]IP _ šū[he]IP išti[with]PRP malāku[discuss]V _ _ _ šemû[hear]V _ _ _ _ _ etāku[be(come)-on-guard]V _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ ardu[slave]N _ _ _ _ Marduk[1]DN epēšu[do]V arādu[go-down]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN taqānu[be(come)-secure]V Ammanappi[1]PN arhiš[quickly]AV wabālu[bring]V u[and]CNJ šulmu[completeness]N arhiš[quickly]AV šemû[hear]V Addaru[Adar]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN
išpartu[female-weaver]N damqu[good]AJ ša[of]DET Nabu-balassu-iqbi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bur-nawi[1]PN māru[son]N Udali[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Gargamiš[1]GN ina[in]PRP _ ša[of]DET Nisannu[1]MN sinništu[woman]N ana[to]PRP Ubru-Nergal[1]PN tadānu[give]V šumma[if]MOD lā[not]MOD tadānu[give]V _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Tamuzu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Burqumadi[1]PN šību[witness]N Šurši[1]PN šību[witness]N Ituʾaiu[1]PN šību[witness]N Hanana[1]PN
kunukku[seal]N Hišar-uarri[1]PN Sanda-uarri[1]PN Sin-naʾdi[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Issar-dannat[1]PN Šamaš-adi-atmuti[1]PN Seʾ-adari[1]PN gimru[totality]N _ issu[woman]N amtu[maid]N epēšu[do]V Ubru-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ahu-lamur[1]PN šaknu[appointee]N ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Hambi[1]PN Didi[1]PN šību[witness]N Ilu-ahhe-eriba[1]PN šību[witness]N Irnani[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Tulli[1]PN nuhatimmu[cook]N šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Nabu-bessunu[1]PN šību[witness]N Erišu[1]PN šību[witness]N Bel-abu-uṣur[1]PN Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN šību[witness]N Urdu-Issar[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Ubru-Nergal[1]PN išti[with]PRP Sin-zaqip-keni[1]PN māru[son]N Sin-naʾdi[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP muhhu[skull]N amtu[maid]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N pānu[front]N Zabinu[1]PN šumma[if]MOD ina[in]PRP _ ina[in]PRP Tašritu[1]MN Sin-zaqip-keni[1]PN udī-[alone]AV tabālu[take-away]V ina[in]PRP Guzana[1]GN ana[to]PRP x-x-aya[1]PN tadānu[give]V bēl-qātāti[guarantor]N šumma[if]MOD lā[not]MOD našû[lifted]AJ lā[not]MOD tadānu[give]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N sartu[falsehood]N ša[of]DET amtu[maid]N ana[to]PRP Ubru-Nergal[1]PN tadānu[give]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Upaqa-ana-Arbail[1]PN šību[witness]N Ilu-ukallanni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N māru[son]N šību[witness]N Nabu-naṣir[1]PN šību[witness]N Muqquru[1]PN ša-itinni[builder]N šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Addi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Mušezib-ilu[1]PN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Kazubtu[1]PN mārtu[daughter]N epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Mušezib-ilu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V bennu[epilepsy]N ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Mušezib-ilu[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD māru[son]N māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP La-qepu[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-belu-kaʾin[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Bel-Harran-isseʾa[1]PN rab-bīti[major-domo]N šību[witness]N Nabu-nammir[1]PN šību[witness]N Deni[1]PN šību[witness]N Adad-aplu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-ahhe-eriba[1]PN šību[witness]N Sin-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Abni[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN ša-rēš-šarri[royal-eunuch]N
sisû[horse]N ša[of]DET La-qepu[1]PN Kaka[1]PN târu[turn]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N kaspu[silver]N ša[of]DET sisû[horse]N emēdu[lean-on]V _ manû[unit]N kaspu[silver]N ša[of]DET sisû[horse]N Kaka[1]PN ana[to]PRP La-qepu[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP birti[between]PRP mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD Kaka[1]PN māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N lū[may]MOD ṣābu[people]N bēl-ilki[labour-duty-superior]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP La-qepu[1]PN māru[son]N ahu[brother]N buʾʾû[look-for]V biltu[load]N manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Gudiapa[1]PN šību[witness]N Sarma[1]PN Tammu[1]PN Sasi[1]PN šību[witness]N Tualli[1]PN Ramu[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN Aššur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Nania[1]PN Elulu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN šību[witness]N Banaya[1]PN
kunukku[seal]N Dadi-nuri[1]PN pīhātu[responsibility]N kunukku[seal]N Nergal-iddina[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N kunukku[seal]N Nabu-nammir[1]PN ṭupšarru[scribe]N bēlu[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V kirû[garden]N zaqpu[erected]AJ ša[of]DET tillatu[vine]N _ Šurši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Dadi-suri[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Kisasame[1]PN epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dadi-nuri[1]PN Nergal-iddina[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabu-nammir[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[may]MOD awīlu[man]N annû[this]DP lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ṣābu[people]N bēl-ilki[labour-duty-superior]N ša[that]REL išti[with]PRP La-qepu[1]PN išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Gudiapa[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Sarma[1]PN rab-karāni[wine-master]N šību[witness]N Šarmu[1]PN rab-hamšā[captain-of-fifty]N šību[witness]N x-x-x[1]PN rab-hamšā[captain-of-fifty]N šību[witness]N Irnani[1]PN Ilu-gurli[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Bur-naṭaru[1]PN Arahsamna[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN šaknu[appointee]N mātu[land]N Raṣappa[1]GN
kunukku[seal]N Dadi-suri[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N Marqasu[1]GN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET La-qepu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nargi[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP kirû[garden]N ša[of]DET Kisasame[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP ša[of]DET Hirapi[1]PN epēšu[do]V La-qepu[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Dadi-suri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ kirû[garden]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Gudiapa[1]PN šību[witness]N Tammu[1]PN šību[witness]N Huzi[1]PN šību[witness]N Banitu-tereš[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Šaddayu[1]PN šību[witness]N Kisu[1]PN šību[witness]N Nabu-maqtu-šatbi[1]PN šību[witness]N Aplaya[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-šumi[1]PN Kanunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Tarhunza-pi[1]PN
kunukku[seal]N Gabbu-amur[1]PN šanû[second]NU kunukku[seal]N Nabu-nammir[1]PN ṭupšarru[scribe]N ištu[from]PRP Marqasu[1]GN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nanaya-beʾ[1]PN Šamši-ilat-wašṭi[1]PN gimru[totality]N _ issu[woman]N amtu[maid]N ša[that]REL ana[to]PRP La-qepu[1]PN kūm[instead-of]PRP _ ištu[from]PRP nišu[people]N Ayate[1]PN tadānu[give]V Gabbu-amur[1]PN Nabu-nammir[1]PN mā[saying]PRP _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP manû[unit]N ša[of]DET Gargamiš[1]GN _ _ _ _ _ _ ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Issar[1]DN āšibu[sitting]AJ Ninua[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Iqiša-Issar[1]PN šaknu[appointee]N ša-qašti[bowman]N šību[witness]N Dulani[1]PN rab-kiṣri[cohort-commander]N šību[witness]N Kurmasa[1]PN šību[witness]N Banaya[1]PN Ahušunu[1]PN šību[witness]N Nabu-balassu-iqbi[1]PN māru[son]N Rešu[1]PN šību[witness]N Adad-naṣir[1]PN ša-itinni[builder]N šību[witness]N Zabinu[1]PN ša-itinni[builder]N šību[witness]N Mannu-iri[1]PN rab-dayyāli[chief-scout]N šību[witness]N Aššur-eṭir[1]PN māru[son]N Nabu-šallimšinu[1]PN šību[witness]N Šelebuya[1]PN šību[witness]N Nanaya[1]PN šību[witness]N Sumani[1]PN itinnu[builder]N šību[witness]N x-tabni-uṣur[1]PN šību[witness]N Harranayu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Mištihu[1]PN šību[witness]N x-husame[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Sanda-huwa[1]PN _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Nabu-damiq[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Issar[1]DN ša[of]DET Arbail[1]GN ša[of]DET La-qepu[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Bur-nawi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Kumara[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V ša[that]REL karmu[delayed]AJ ištu[from]PRP ugāru[(communally-controlled)-meadow]N šību[witness]N Qurdi[1]PN šību[witness]N Banitu-tereš[1]PN šību[witness]N Naʾdi-ilu[1]PN šību[witness]N Kisu[1]PN šību[witness]N Umarnaš[1]PN Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[after]PRP Aššur-šarru-uṣur[1]PN
kirû[garden]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N Iqbi-Adad[1]PN lā[not]MOD hepû[broken]AJ zēru[seed(s)]N ša[of]DET muhhu[skull]N Marqasu[1]GN Nabu-šezib[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Nani[1]PN kirû[garden]N ramû[slacken]V šumma[if]MOD lā[not]MOD ramû[slacken]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V Addaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-kašid-ayyabi[1]PN šību[witness]N Palil-šallim[1]PN pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Marqasu[1]GN šību[witness]N Lu-terik-šarrussu[1]PN šību[witness]N Pahuni[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ubru-Harran[1]PN šību[witness]N Eṣidayu[1]PN
kunukku[seal]N Tupara[1]PN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Issar-kuni[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Bel-Harran-isseʾa[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Tupara[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who?]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP _ bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Tammu[1]PN šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Ramu[1]PN šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN šību[witness]N Banaya[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN Kislimu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-lu-dari[1]PN
kunukku[seal]N Nabuʾa[1]PN ša-šēpi[(king's)-personal-guard]N Pazapayu[1]EN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Abdi-Buru[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Hišar-uarri[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Nabuʾa[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N zarāpu[purchase]V leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ṣibtu[seizure]N ina[in]PRP _ meʾatu[(one)-hundred]NU ūmu[day]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP kalû[totality]N ūmu[day]N mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ina[in]PRP ešriātu[tenfold]AV ina[in]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Qurdi[1]PN šanû[second]NU šību[witness]N Nabu-zeru-ukin[1]PN rab-bīti[major-domo]N šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Adda-idri[1]PN šību[witness]N Banitu-tereš[1]PN māru[son]N Sinqi-Issar[1]PN šību[witness]N Adda-sagab[1]PN šību[witness]N Hulli[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN hazannu[mayor]N šību[witness]N Deniya[1]PN Adad-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Ereš-ilu[1]PN gimru[totality]N _ awīlu[man]N bēl-qātāti[guarantor]N ša[of]DET awīlu[man]N Arahsamna[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Šurši[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ilu-ahhe-eriba[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ina[in]PRP _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N šakānu[put]V ina[in]PRP adru[threshing-floor]N tadānu[give]V _ ēṣidu[reaper]N šību[witness]N Sesa-dala[1]PN šību[witness]N Seʾ-mabaʾ[1]PN šību[witness]N Sasi[1]PN šību[witness]N Uarri[1]PN šību[witness]N Sagibi[1]PN šību[witness]N Galul[1]PN Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾa-nere[1]PN
Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Tabriame[1]PN šību[witness]N Šarru-idri[1]PN
_ šiqlu[unit]N šalāšiu[third]NU ša[of]DET Hanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Šarru-lu-dari[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP _ šiqlu[unit]N rabû[be(come)-big]V Tašritu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Tabriame[1]PN šību[witness]N Šarru-idri[1]PN šību[witness]N Šarru-suri[1]PN šību[witness]N Ahuama[1]PN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Hanni[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ilu-badi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Adad-ahu-x[1]PN ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ ṣarpu[silver]N ina[in]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V Kislimu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N arki[after]PRP Aššur-garuʾa-nere[1]PN šību[witness]N Adad-šarru[1]PN _ _ šību[witness]N Seʾ-maʾadi[1]PN šību[witness]N Upaqa-ana-x[1]PN
kunukku[seal]N Tabaya[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Pan-Seʾ[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V šakintu[(a-female-official)]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV nabalkutu[cross-over]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Idri[1]PN māru[son]N Hamataya[1]PN šību[witness]N Sime-šarru[1]PN mašennu[(an-administrator)]N šību[witness]N Aya-amme[1]PN māru[son]N Tabalayu[1]PN šību[witness]N Adad-nadin-apli[1]PN māru[son]N Malimeni[1]PN šību[witness]N Issar-duri[1]PN māru[son]N Samiraya[1]PN šību[witness]N Ubru-Issar[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Adad-ilaya[1]PN šību[witness]N Zabinu[1]PN Ayyaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN
kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Til-Barsip[1]GN kunukku[seal]N Iqbi-Aššur[1]PN ṭupšarru[scribe]N ūmu[day]N ša[that]REL Hanni[1]PN Hašana[1]PN ina[in]PRP Til-Barsip[1]GN alāku[go]V šanû[second]NU ša[of]DET Til-Barsip[1]GN _ hazannu[mayor]N ša-muhhi-āli[town-overseer]N ša[of]DET Til-Barsip[1]GN išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V adi[until]PRP bīt[where]SBJ unqu[ring]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N alāku[go]V kânu[be(come)-permanent]V mamman[somebody]XP mīnu[what?]QP išti[with]PRP lā[not]MOD dabābu[speak]V šību[witness]N Sangu-Issar[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN šību[witness]N Dani[1]PN Šabaṭu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN kunukku[seal]N Šulmu-ahhe[1]PN šanû[second]NU ša[of]DET Til-Barsip[1]GN
_ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Kurbailayu[1]PN ša[of]DET šību[witness]N Nene[1]PN salāmu[be(come)-at-peace]V eṭru[paid-(off)]AJ išti[with]PRP šību[witness]N ahāmiš[one-another]AV mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN šību[witness]N Tikasu[1]PN šību[witness]N Mazunu[1]PN šību[witness]N Nergal-kabti-x[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN
kunukku[seal]N Silim-Adad[1]PN šangû[priest]N bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ kūm[instead-of]PRP eqlu[field]N ša[of]DET hūlu[way]N Dumuate[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET Mallanate[1]SN ša[of]DET Nabihu[1]SN alāku[go]V ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Nabu-maqtu-šatbi[1]PN ina[in]PRP Nabihu[1]SN ša[of]DET Silim-Adad[1]PN epēšu[do]V Ahi-larim[1]PN eqlu[field]N kūm[instead-of]PRP eqlu[field]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET nabalkutu[cross-over]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V šību[witness]N Adad-dala[1]PN šību[witness]N Mardani[1]PN šību[witness]N Adini[1]PN šību[witness]N Kettu-uṣur[1]PN šību[witness]N Iba[1]PN ṭupšarru[scribe]N Kislimu[Kislev]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[palace-herald-eunuch-of-the-king-and-eponym-of-the-year-665]PN nāgiru[herald]N ēkallu[palace]N
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Buza[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Hanana[1]PN _ šiqlu[unit]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN šību[witness]N Barak-Yau[1]PN šību[witness]N Adad-rapa[1]PN šību[witness]N Hubananu[1]PN šību[witness]N Šarru-suri[1]PN šību[witness]N Adunu[1]PN kunukku[seal]N Hanana[1]PN māru[son]N Harranaia[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N Mallanate[1]SN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Buza[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Hanana[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET arhu[month]N rabû[be(come)-big]V Ṭebetu[Tebet]MN šību[witness]N Barak-Yau[1]PN šību[witness]N Hubananu[1]PN šību[witness]N Šarru-suri[1]PN šību[witness]N Adda-rapiʾ[1]PN šību[witness]N Adad-barakka[1]PN šību[witness]N Nabuʾa[1]PN šību[witness]N Adunu[1]PN
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N Saka-Dadi[1]PN mahru[received]AJ _ imēru[unit]N Il-hari[1]PN gimru[totality]N _ Qaštaya[1]EN Hamnanu[1]PN ša[of]DET Qaštu[1]SN šību[witness]N Azari-Yau[1]PN ša[that]REL Qaštu[1]SN Tašritu[Tishri]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Adad-isseʾa[1]PN māru[son]N Nani[1]PN _
kunukku[seal]N Assi[1]PN bēlu[lord]N ṣehru[small]AJ tadānu[give]V Zabdi-il[1]PN māru[son]N Assi[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Maši[1]PN kūm[instead-of]PRP _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ šumma[if]MOD mītu[dead]AJ šumma[if]MOD halqu[lost]AJ ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ arādu[go-down]V aṣû[go-out]V manāma[somebody]XP išti[with]PRP manāma[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V ana[to]PRP _ _ _ _ paṭāru[loosen]V ṭuppu[tablet]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N hepû[break]V māru[son]N aṣû[go-out]V šību[witness]N Dinana[1]PN šību[witness]N Zabdi-il[1]PN šību[witness]N Adad-barakka[1]PN šību[witness]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N Adad-nagi[1]PN šību[witness]N Nergal-naṣir[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Arbailaya[1]PN mašennu[(an-administrator)]N
kunukku[seal]N Qarhaia[1]PN māru[son]N Adda-rahimu[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N ālu[city]N Asihu[1]SN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N Šamaš[1]DN imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[of]DET ālu[city]N Mallanate[1]SN adi[until]PRP libbu[interior]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ _ _ eqlu[field]N ša[that]REL Nuranu[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N ša[that]REL išti[with]PRP ālu[city]N Mallanate[1]SN ša[of]DET ana[to]PRP ālu[city]N Asihu[1]SN alāku[go]V ša[of]DET Qarhaia[1]PN epēšu[do]V Harranaia[1]PN māru[son]N Handi[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[may]MOD Qarhaia[1]PN lū[may]MOD māru[son]N lū[may]MOD ahu[brother]N šaknu[appointee]N lū[or]CNJ hazannu[mayor]N ālu[city]N lū[or]CNJ mammanu-[whosoever]XP lū[or]CNJ zaqpu[erected]AJ ša[of]DET elû[go-up]V išti[with]PRP Harranaia[1]PN u[and]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N mesû[washed]AJ _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N sakru[refined]AJ ina[in]PRP burku[knee]N Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ ālu[city]N Guzana[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Samsi-idri[1]PN rabû[big-one]N _ šību[witness]N Aššur-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N _ ša[that]REL ēkallu[palace]N šību[witness]N Šarru-emurani[1]PN rabû[big-one]N _ ša[of]DET ēkallu[palace]N šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN _ šību[witness]N Šamaš-ereš[1]PN _ ēkallu[palace]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Adad-aplu-iddina[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Eriba-Adad[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N Rahimanu[1]PN rēʾû[shepherd]N ša[of]DET muhhu[skull]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Adad-issia[1]PN _ _ _ _ šību[witness]N _ _ _ šību[witness]N Qurdi-Adad[1]PN rabû[big-one]N _ _ _ _ _ _ arhu[month]N _ _ līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[chief-of-trade-and-eponym-of-the-year-657]PN rabû[big-one]N kāru[quay]N šību[witness]N _ ṭupšarru[scribe]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Dadi-nuri[1]PN ša[of]DET _ _ _ _ _ šību[witness]N Šenusahi[1]PN šību[witness]N _ _ ālu[city]N _
kunukku[seal]N Nuranu[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N hamšā[fifty]NU imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP sūtu[unit]N _ qû[unit]N ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Qarhaia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP eqlu[field]N ša[of]DET Kur-ilaʾi[1]PN _ ša[of]DET ṣēru[back]N ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ša[of]DET Kakmiš[1]SN ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N ṭāhu[adjacent-to]PRP adru[threshing-floor]N ša[that]REL kapru[village]N mišlu[half]NU bītu[house]N talpittu[application]N puṣû[whiteness]N mišlu[half]NU būrtu[cistern]N mû[water]N ša[of]DET kutallu[back]N bītu[house]N talpittu[application]N mišlu[half]NU būrtu[cistern]N mû[water]N ša[of]DET redû[accompany]V nahallu[stream]N mišlu[half]NU kirû[garden]N ša[of]DET arqu[green]AJ gimru[totality]N annû[this]DP ša[of]DET zittu[share]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N ša[of]DET Nuranu[1]PN išti[with]PRP qannu[fringe]N ahu[brother]N zâzu[divide]V Kapri-Hili-šarru[1]SN ina[in]PRP šību[witness]N Harranayu[1]PN māru[son]N Handi[1]PN šaknu[appointee]N kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP ana[to]PRP šapartu[pledge]N šaknu[placed]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[of]DET ṣarpu[silver]N arādu[go-down]V bītu[house]N talpittu[application]N kirû[garden]N aṣû[go-out]V mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V šību[witness]N Nani[1]PN ardu[slave]N ša[that]REL sinništu[woman]N ēkallu[palace]N šību[witness]N Adad-hari[1]PN ardu[slave]N ša[that]REL KI.MIN[(ditto)]J šību[witness]N Ahu-ilaʾi[1]PN ardu[slave]N ša[that]REL māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Rahimi-dadi[1]PN šību[witness]N Azulu[1]PN gimru[totality]N _ šību[witness]N Mallanate[1]SN šību[witness]N Hanunu[1]PN māru[son]N Purattayu[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN māru[son]N Seʾ-dala[1]PN šību[witness]N Kumuri[1]PN rēʾû[shepherd]N šību[witness]N Ah-abu[1]PN māru[son]N Seʾ-hati[1]PN šību[witness]N Ah-abu[1]PN māru[son]N Nabu-balti-ilani[1]PN šību[witness]N Adda-imme[1]PN Guzanaya[1]EN šību[witness]N Qarhaya[1]PN šību[witness]N Šer-ilaya[1]PN šību[witness]N Baganu[1]PN Papahu[1]GN šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN KI.MIN[(ditto)]J šību[witness]N Papu-nuri[1]PN Tašritu[Tishri]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN ša-rēši[eunuch]N maldadu[curtain]N ša[of]DET tallaktu[walkway]N ina[in]PRP Mallanate[1]SN šadādu[drag]V šību[witness]N Nur-ili[1]PN māru[son]N Ha-larim[1]PN šību[witness]N Adda-larim[1]PN
kunukku[seal]N Ilu-uṣur[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET eqlu[field]N ša[of]DET Niʾimete[1]PN ša[of]DET Harranayu[1]PN leqû[take]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N sahāru[go-around]V Harranayu[1]PN eqlu[field]N ana[to]PRP Ilu-uṣur[1]PN nadānu[give]V kūm[instead-of]PRP kaspu[silver]N ša[of]DET eqlu[field]N Qutasu[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Ilu-uṣur[1]PN ana[to]PRP Harranayu[1]PN zarāpu[purchase]V tadānu[give]V kūm[instead-of]PRP _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N šulmu[completeness]N birti[between]PRP Ilu-uṣur[1]PN birti[between]PRP Harranayu[1]PN mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]GN lū[may]MOD bēlu[lord]N dīnu[legal-decision]N Nergal[1]DN šarru[king]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP šibṭu[blow]N u[and]CNJ ina[in]PRP šaggaštu[slaughter]N ay[not]MOD ezēbu[leave]V _ kezru[with-(special-kind-of)-hair-do]N ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[of]DET Arbail[Arbela]GN qiāšu[give]V šumma[if]MOD ana[to]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mannu-ki-ahi[1]PN ahu[brother]N Adad-nadin-apli[1]PN ša[of]DET dīnu[legal-decision]N parāsu[cut-(off)]V šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N Dadi-nuri[1]PN šību[witness]N Sabburu[1]PN šību[witness]N Adad-hati[1]PN usandû[bird-catcher]N šību[witness]N Huziri[1]PN Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[chief-eunuch-post-canonical-eponym]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Hanunu[1]PN māru[son]N Bure[1]PN šību[witness]N Qarhaia[1]PN māru[son]N Adda-rahimu[1]PN
kunukku[seal]N Hašanu[1]PN _ imēru[unit]N uṭṭatu[grain]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Harranayu[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Hašanu[1]PN ša[of]DET Hirini[1]SN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V uṭṭatu[grain]N ana[to]PRP _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V _ ēṣidu[reaper]N Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN šību[witness]N Bel-lu-maṣṣari[1]PN šību[witness]N Ṣaha[1]PN
kunukku[seal]N Bel-dalli-ilaʾi[1]PN _ imēru[unit]N kurummatu[ration]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Harranayu[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Bel-dalli-ilaʾi[1]PN ša[of]DET Mallanate[1]SN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Awyanu[governor-of-Que-eponym-of-the-year-655]PN šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N Idraia[1]PN
kunukku[seal]N Tarik-šarrutu[1]PN rabû[big-one]N ālu[city]N ša[of]DET pīhātu[responsibility]N ša[of]DET Dur-Šarruken[1]GN kiṣirtu[envelope]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N sakru[refined]AJ ša[of]DET Harranayu[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Tarik-šarrutu[1]PN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP mišlu[half]NU rabû[be(come)-big]V Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Silim-Aššur[1]PN šību[witness]N Bel-naʾdi[1]PN Ituʾaya[Ituʾean]EN ša[of]DET Suhme[1]SN šību[witness]N Lu-tene[1]PN Ituaya[1]EN šību[witness]N Tammuzaiu[1]PN
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N qaqqadu[head]N rēštu[beginning]N ša[of]DET Adad[1]DN ša[of]DET Harmaku[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Keni[1]PN ša[of]DET Mallanate[1]SN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V ṣarpu[silver]N ana[to]PRP mišlu[half]NU rabû[be(come)-big]V Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[governor-of-Barhalza-and-eponym-of-the-year-652]PN Barhalza[1]GN
kunukku[seal]N Dala[1]PN ša[of]DET Abisite[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N dīnu[legal-decision]N ša[of]DET siniqtu[check]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N Harmaku[1]PN ana[to]PRP Dala[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V kūm[instead-of]PRP awātu[word]N šulmu[completeness]N birti[between]PRP birti[between]PRP Dala[1]PN birti[between]PRP Harmaku[1]PN dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V adû[(treaty-)oath]N ša[of]DET šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V urû[team]N ša[of]DET sisû[horse]N ina[in]PRP šaplu[underside]N Sin[1]DN āšibu[sitting]AJ Harranu[Harran]GN rakāsu[bind]V Ṭebetu[Tebet]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[governor-of-Carchemish-and-eponym-of-the-year-649]PN šakānu[put]V Gargamis[Carchemish]GN šību[witness]N Lu-nadibi[1]PN rabû[big-one]N hamšā[fifty]NU šību[witness]N Ṭab-mitunu[1]PN šību[witness]N Gašuaia[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-kaʾʾin[1]PN ša-pān-dīnāni[president-of-the-court]N ša[of]DET šukkallu[(a-court-official)]N šību[witness]N Nur-ili[1]PN šību[witness]N Dadi-nuri[1]PN šību[witness]N Il-dala[1]PN
kunukku[seal]N Hania[1]PN kunukku[seal]N Illil-šarri[1]PN ahu[brother]N māru[son]N Nihrammu[1]PN Hania[1]PN Illil-šarri[1]PN ana[to]PRP Bir-Halba[1]PN ṣabātu[seize]V mā[saying]PRP amtu[maid]N ša[of]DET bītu[house]N abu[father]N sartu[falsehood]N ina[in]PRP pānu[front]N Bir-Halba[1]PN mā[saying]PRP arki[after]PRP bašû[exist]V amtu[maid]N u[and]CNJ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N sartu[falsehood]N tadānu[give]V Bir-Halba[1]PN mā[saying]PRP šumma[if]MOD arki[after]PRP našû[lifted]AJ mā[saying]PRP ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rūbu[adulthood]N u[and]CNJ amtu[maid]N sahāru[go-around]V tadānu[give]V šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Adad-barakka[1]PN šušānu[horse-trainer]N ša[that]REL šarru[king]N šību[witness]N Zeru-baqar[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Biadape[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N ša[of]DET andunānu[substitute]N šību[witness]N Ammi-leti[1]PN Napisaya[1]EN šību[witness]N Il-šumki[1]PN Qurumataya[1]EN šību[witness]N Sin-šallimanni[1]PN māru[son]N Ubru-Harran[1]PN šību[witness]N Naʾim[1]PN Temaya[1]EN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-ilaʾi[grand-vizier-and-eponym-of-the-year-653]PN šukkallu[(a-court-official)]N
_ imēru[unit]N kurummatu[ration]N išti[with]PRP qannu[fringe]N qaqqadu[head]N Šamaš-ilaʾi[1]PN _ imēru[unit]N Nabu-šumu-iddina[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N Mannu-la-amini[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Hanunu[1]PN _ sūtu[unit]N Sagibi[1]PN ahu[brother]N Šamaš-ilaʾi[1]PN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N Nuranu[1]PN _ imēru[unit]N Ululaya[1]PN gimru[totality]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N uṭṭatu[grain]N ebūru[harvest]N līmu[eponym-(of-year)]N La-abaši[1]PN ša[of]DET rabû[big-one]N kāru[quay]N uṭṭatu[grain]N ebūru[harvest]N Sin-duri[1]PN bēlu[lord]N našû[lift]V
kunukku[seal]N Sari[1]PN māru[son]N Sizi[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N Kapri-Ṭabi-Bel[1]SN bēlu[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Samsi-idri[1]PN _ rūṭu[unit]N ardu[slave]N ša[of]DET Sari[1]PN epēšu[do]V Ser-nuri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V ina[in]PRP ina[in]PRP mati[when?]QP lū[or]CNJ Sari[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Ser-nuri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Adad[1]DN āšibu[sitting]AJ Guzana[1]GN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adad-isseʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N In-ili[1]PN šību[witness]N Iateʾ-Anu[1]PN šību[witness]N Nur-ili[1]PN šību[witness]N Adda-rahimu[1]PN šību[witness]N Salamanu[1]PN šību[witness]N Gir-Dadi[1]PN šību[witness]N Urdu-Allaia[1]PN išti[with]PRP libbu[interior]N _ šību[witness]N Adad-imme[1]PN ša[of]DET bītu[house]N Adad[1]DN šību[witness]N Adni[1]PN ēpû[baker]N šību[witness]N Adda-atar[1]PN išparu[weaver]N šību[witness]N Šarru-ali[1]PN nukaribbu[gardener]N Ayaru[Iyyar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET šaknu[appointee]N mātu[land]N Uru[Ur]GN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET kunukku[seal]N šību[witness]N Azi-Baʾal[1]PN
kunukku[seal]N Sakuhu[1]PN māru[son]N x[1]PN _ _ išti[with]PRP libbu[interior]N Nisalhuna[1]SN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Takua[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Sakuhu[1]PN epēšu[do]V Ser-nuri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Sakuhu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP _ tadānu[give]V x[1]PN _ išti[with]PRP libbu[interior]N Qayanini[1]SN _ _ ana[to]PRP Sakuhu[1]PN _ _ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V šību[witness]N _ išti[with]PRP libbu[interior]N Asihu[1]SN šību[witness]N _ māru[son]N damqu[good]AJ šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N _ māru[son]N Adad-isseʾa[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ ša[of]DET Qaštu[1]SN šību[witness]N _ _ _ _ šību[witness]N Ahi-larim[1]PN šību[witness]N _ _ _ _ _ arhu[month]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[governor-of-Alihi-and-Dur-Sin-ahhe-eriba-post-canonical-eponym]PN
ina[in]PRP _ ša[of]DET Ṭebetu[Tebet]MN Te-nuri[1]PN ana[to]PRP Sagibi[1]PN wabālu[bring]V ina[in]PRP libbu[interior]N īnu[eye]N ša[of]DET Danqa-dibbi-šarri[1]PN izuzzu[stand]V Sagibi[1]PN šību[witness]N isqu[lot]N izuzzu[stand]V šumma[if]MOD lā[not]MOD wabālu[bring]V izuzzu[stand]V Danqa-dibbi-šarri[1]PN tamû[swear]V egertu[inscribed-tablet]N marāqu[rub-something-smooth]V Abu[Ab]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Kalbaya[1]PN šību[witness]N Arbailayu[1]PN šību[witness]N Kur-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-mat-Aššur[1]PN šumma[if]MOD šību[witness]N našû[lifted]AJ ṣarpu[silver]N adi[until]PRP rubbû[increase]N tadānu[give]V
kunukku[seal]N Ša-Nabu-šu[1]PN māru[son]N Samsi-idri[1]PN egertu[inscribed-tablet]N ša[that]REL šullumtu[completion]N ina[in]PRP birti[between]PRP ahāmiš[one-another]AV ešertu[group-of-ten]N šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[that]REL Ša-Nabu-šu[1]PN ša[that]REL ina[in]PRP šību[witness]N Sin-nammir[1]PN māru[son]N Harranaya[1]PN ūma[today]AV Sin-nammir[1]PN šalāmu[be(come)-healthy]V tadānu[give]V eṭēru[pay]V ištu[from]PRP pānu[front]N ahāmiš[one-another]AV _ šiqlu[unit]N _ šiqlu[unit]N lā[not]MOD rēhu[remaining]AJ mamman[somebody]XP išti[with]PRP mamman[somebody]XP lā[not]MOD dabābu[speak]V šulmu[completeness]N ina[in]PRP birti[between]PRP šību[witness]N Ribaya[1]PN šību[witness]N Abu-ilaʾi[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-šarri[1]PN māru[son]N Zabinu[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-šadduʾa[post-canonical-eponym]PN
kunukku[seal]N Apladad-naʾid[1]PN māru[son]N Qurdi-Dadi[1]PN rēʾû[shepherd]N alpu[ox]N bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Šulme-raʾim[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Apladad-naʾid[1]PN epēšu[do]V Zeru-ken[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Apladad-naʾid[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Šep-šarri[1]PN māru[son]N Nabutu[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[1]PN šību[witness]N Kusaiu[1]PN urāsu[(a-foreman)]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Adda-rapiʾ[1]PN šību[witness]N Ša-la-mašše[1]PN māru[son]N x-šarri[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N
_ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Ša-la-mašše[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Ilumma-leʾi[1]PN ina[in]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN šību[witness]N Anu-x[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ilu-lu-x[1]PN šību[witness]N Taia[1]PN šību[witness]N Utunu[1]PN kunukku[seal]N Ilumma-leʾi[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Kalhu[1]GN _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Duri-x[1]PN šību[witness]N Taia[1]PN šību[witness]N Utunu[1]PN
kunukku[seal]N Šarru-naʾid[1]PN māru[son]N Nabu-balti-niše[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Nabu-šezib[1]PN Nabu-nadin-ahi[1]PN gimru[totality]N _ napištu[throat]N ardu[slave]N ša[of]DET Šarru-naʾid[1]PN epēšu[do]V Bel-ahhešu[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Šarru-naʾid[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N ša[that]REL išti[with]PRP Nabu-ahhešu[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V dīnu[legal-decision]N dayyānu[judge]N lā[not]MOD šemû[hear]V Šabaṭu[Shebat]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-lu-dari[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Masʾaiu[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Kidduʾadi[1]PN māru[son]N Sakli[1]PN šību[witness]N Qarhaia[1]PN māru[son]N Hunnia[1]PN šību[witness]N Saʾalti-ili[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Sukkaya[1]PN rabû[big-one]N aṣūdu[(a-dish-of-food)]N šību[witness]N Inurta-malak[1]PN tamkāru[merchant]N ša[of]DET bītu[house]N māru[son]N šarru[king]N
kunukku[seal]N Issar-ila’i[1]PN māru[son]N Marduk-abuʾa[1]PN Badiadinayu[of-Badiadin]EN ardu[slave]N x-Issar[1]PN māru[son]N Ubru-Issar[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ x[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP Issar-ila’i[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V lū[may]MOD Issar-ila’i[1]PN lā[not]MOD leqû[take]V _ _ _ _ ša[of]DET amtu[maid]N tadānu[give]V šību[witness]N x-ili[1]PN māru[son]N Hanunu[1]PN šību[witness]N x-Seʾ[1]PN māru[son]N Il-dimme[1]PN šību[witness]N x-Marduk[1]PN māru[son]N Adad-gabbe[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Salmanayu[1]PN šību[witness]N x-a[1]PN māru[son]N Salmanu-duri[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-ri[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabû-šû[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Arramu[1]PN māru[son]N Bel-ahu-uṣur[1]PN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šumu-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ezbu[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN šību[witness]N Ahuʾa-eriba[1]PN šību[witness]N Sukkaya[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-sakip[1]PN šību[witness]N x-a[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-duru-uṣur[1]PN
ṣupru[nail]N Nabu-abu-uṣur[1]PN māru[son]N x[1]PN dīnu[legal-decision]N ša[that]REL x-Marduk[1]PN išti[with]PRP Nabu-abu-uṣur[1]PN gerû[be(come)-hostile-to]V Nabu-abu-uṣur[1]PN u[and]CNJ x[1]PN alāku[go]V x[1]PN qabû[say]V mā[saying]PRP _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ šukkallu[(a-court-official)]N _ _ _ _ šumma[if]MOD lā[not]MOD _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V šību[witness]N x[1]PN rabû[big-one]N bētu[house]N šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Il-rihimi[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Aššur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Kiru[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Pinhu[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Naṣir-Adad[1]PN šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Nabu-x[1]PN māru[son]N x[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V x-Issar[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Nabu-x[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-šumu-x[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-iddina[1]PN šību[witness]N x-ani[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-iddina[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
kunukku[seal]N Tabalayu[1]PN x[1]PN mārtu[daughter]N _ ša[of]DET Tabalayu[1]PN nappāhu[smith]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET _ kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Baluku[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N Atanahu-ilu[1]PN Temanayu[of-Teman]EN šību[witness]N Labudu[1]PN māru[son]N Nani[1]PN Dur-x-ayu[of-Dur-...]EN šību[witness]N Mannu-emuqi-la-ili[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN _ manû[unit]N erû[copper]N ša[of]DET kunukku[seal]N
kunukku[seal]N x[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N Hama-x[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N x[1]SN bēlu[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V x[1]PN ardu[slave]N ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arabil[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu’a[1]PN šību[witness]N x[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šaknu[appointee]N Babili[Babylon]SN
kunukku[seal]N Dadi-tariṣ[1]PN kunukku[seal]N Nini[1]PN kunukku[seal]N Naṣir-Salmanu[1]PN māru[son]N Šamaš-deni-lamur[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Zara-x[1]PN _ x[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ nišu[people]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ mannu[who?]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šep-šarri[1]PN šību[witness]N Sinqi-Dadi[1]PN šību[witness]N Issar-nadin[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-zeru-iddina[1]PN šību[witness]N Naṣir-x[1]PN šību[witness]N Usibi[1]PN šību[witness]N Salmanu-naṣir[1]PN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N
kunukku[seal]N Iddin-ahhe[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN kunukku[seal]N x-šezib[1]PN gimru[totality]N māru[son]N Nusku-kenu-ušallim[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Aia-el[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET ṣābu[people]N annû[this]DP epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N ṣābu[people]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-Salmanu[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ahu-tabši[1]PN šību[witness]N x-ku-x[1]PN šību[witness]N x-Šamaš[1]PN _ šību[witness]N x-a-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-Aššur[1]PN šušānu[horse-trainer]N Elulu[Elul]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimilli-tere[1]PN šību[witness]N Dadi-naʾdi[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N Ahu-sabirri[1]PN māru[son]N Mušezib-naʾid[1]PN Kar-Salmanuyu[of-Kar-Salmanu]EN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Hapisu[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Ahu-sabirri[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Ahu-sabirri[1]PN leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Salmanu-naṣir[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Misraruani[1]PN šību[witness]N Nabu-bel-šumate[1]PN ṭupšarru[scribe]N Ṭebetu[Tebet]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimilli-tere[1]PN
kunukku[seal]N Rahimi-il[1]PN māru[son]N Šamši-abi[1]PN kunukku[seal]N Adad-tabni-uṣur[1]PN māru[son]N Ukunu[1]PN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Gurarate[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Charchemesh]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Adad[1]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Saʾalte-ili[1]PN mukīl-appāti[chariot-driver]N šību[witness]N Adad-reʾani[1]PN māru[son]N Inurta-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Kalbi[1]PN māru[son]N Adad-bani-ilani[1]PN šību[witness]N Adda-hadilu[1]PN māru[son]N Seʾ-šarri[1]PN šību[witness]N Šuklulu[1]PN māru[son]N Mušallim-Adad[1]PN šību[witness]N Adad-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Dadi-rami[1]PN šību[witness]N Qite-Aššur[1]PN māru[son]N x-bia[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šumma[if]MOD māru[son]N dannu[strong]AJ memēni[somebody]XP amtu[maid]N ina[in]PRP qātu[hand]N Šulmu-šarri[1]PN ṣabātu[seize]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Rahimi-il[1]PN u[and]CNJ Adad-tabni-uṣur[1]PN ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN tadānu[give]V Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Šamšia[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N x-ummi[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Salmanu-idri[1]PN ardu[slave]N sartu[falsehood]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN _ ana[to]PRP _ _ _ lā[not]MOD _ _ ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN lā[not]MOD tadānu[give]V kūm[instead-of]PRP sartu[falsehood]N kūm[instead-of]PRP _ šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ _ _ Šulmu-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _ _ šību[witness]N x-Nabu[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x-ti[1]PN šību[witness]N x-ra[1]PN išti[with]PRP Kapar-...-iddina[1]SN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N Il-tuhu[1]PN šību[witness]N Rahime[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Adad-abuʾa[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Adda-sakani[1]PN šību[witness]N Sanaʾ[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[1]PN
kunukku[seal]N Rapi-Adda[1]PN māru[son]N x-ukin[1]PN išti[with]PRP x-dilašu[1]SN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V eqlu[field]N _ imēru[unit]N bītu[house]N ina[in]PRP Dur-Katlimmu[1]SN _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N x-ani[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP būrtu[cistern]N ša[of]DET x-gama[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Ši-xia[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP _ ṭāhu[adjacent-to]PRP hūlu[way]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šību[witness]N Rapi-Adda[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x-i[1]PN šību[witness]N x-šimanni[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Muballiṭ-Issar[1]PN šību[witness]N x-iutu[1]PN šību[witness]N x-iddina[1]PN šību[witness]N x[1]PN
kunukku[seal]N Ṭabu-ahhe[1]PN māru[son]N x-ra[1]PN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Amat-Adad[1]PN mārtu[daughter]N _ rūṭu[unit]N ša[of]DET Ṭabu-ahhe[1]PN epēšu[do]V Zaba-belet[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Ṭabu-ahhe[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ mārtu[daughter]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Ṭabu-ahhe[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Atar-Aia[1]PN māru[son]N Iasimuni[1]PN šību[witness]N Marduk-eriba[1]PN māru[son]N Šamšani[1]PN šību[witness]N Mitari[1]PN išti[with]PRP Kar-Salmanu[1]SN māru[son]N Nihsa[1]PN šību[witness]N Tua[1]PN māru[son]N Limušu[1]PN išti[with]PRP Tarhe[1]SN šību[witness]N Unšu-namir[1]PN išti[with]PRP Bit-Aššur-leʾi[1]SN šību[witness]N x-bssunu[1]PN māru[son]N Ahu-iqbi[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN
_ ša[of]DET ina[in]PRP Rubu[1]SN ša[of]DET Ubru-ahhešu[1]PN ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ šumma[if]MOD ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN Ubru-ahhešu[1]PN _ _ ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ _ Adad-ṭarradi-šallim[1]PN _ _ manû[unit]N _ ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN _ šību[witness]N Rahimi[1]PN māru[son]N Kurilayu[1]PN šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN šību[witness]N Kati[1]PN _ šību[witness]N Dadi[1]PN _ šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN _ šību[witness]N Garruṣu[1]PN _ šību[witness]N Leʾi-Šamaš[1]PN šību[witness]N Issar-bessani[1]PN _ _ ša[of]DET ina[in]PRP Rubu[1]SN ša[of]DET Ubru-ahhešu[1]PN ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ ina[in]PRP Ṭebetu[Tebet]MN Ubru-ahhešu[1]PN _ _ ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ šumma[if]MOD _ _ _ _ _ _ manû[unit]N _ Adad-ṭarradi-šallim[1]PN _ ana[to]PRP Rahimi-il[1]PN _ Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-naʾdi[1]PN _ šību[witness]N Rahimi[1]PN māru[son]N Kurilayu[1]PN šību[witness]N Dadi[1]PN _ šību[witness]N Urdu-Nanaya[1]PN _ _ _ šību[witness]N Leʾi-Šamaš[1]PN _ šību[witness]N Bel-šarrani[1]PN _ šību[witness]N Kati[1]PN _
_ ša[of]DET Uarbis[1]PN _ Aššur-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN Rahimi-il[1]PN _ ana[to]PRP Apladad-ilaʾi[1]PN _ _ _ Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Rahimi-il[1]PN ana[to]PRP Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ Ayyaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Milki-ramu[1]PN šību[witness]N Rapaʾ-Iau[1]PN šību[witness]N Bel-ṭab[1]PN šību[witness]N Issar-iqbi[1]PN šību[witness]N Suʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-šezib[1]PN šību[witness]N Nazi[1]PN šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN kunukku[seal]N Rahimi-il[1]PN _ _ ša[of]DET Uarbis[1]PN _ Aššur-ilaʾi[1]PN _ _ _ _ ša[of]DET Simanu[Sivan]MN Rahimi-il[1]PN ana[to]PRP Apladad-ilaʾi[1]PN _ ša[of]DET Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ _ Rahimi-il[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Rahimi-il[1]PN ana[to]PRP Nergal-šarru-uṣur[1]PN _ šību[witness]N x-iqbi[1]PN šību[witness]N x-rini[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Šidiqani[1]PN šību[witness]N Issar-iqbi[1]PN šību[witness]N Adad-ipqid[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ Ayyaru[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Milki-ramu[1]PN šību[witness]N Nabu-remanni[1]PN ṭupšarru[scribe]N
ša[of]DET Nabu-ahu-iddina[1]PN _ Iddin-ahhe[1]PN _ pānu[front]N Nabu-ahu-iddina[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _ Nabu-ahu-iddina[1]PN _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Abi-iadiʾ[1]PN kunukku[seal]N Šumma-x[1]PN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ Birtu[1]GN _ _ Abi-iadiʾ[1]PN _ _ _ Salmanu-naṣir[1]PN _ _ šību[witness]N Abi-iadiʾ[1]PN _ šību[witness]N Šumma-x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ ina[in]PRP ša[of]DET _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ māru[son]N māru[son]N _ _ _ _ ša[of]DET _ Salmanu-naṣir[1]PN _ māru[son]N _ _ _ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-ni[1]PN šību[witness]N x-pi[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Huziru[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N x[1]PN _
kunukku[seal]N Me-x[1]PN māru[son]N x-rašu-x[1]PN x-ayu[of-...]EN bēlu[lord]N _ _ x-mutakkil[1]PN _ _ Šamaš-šumu-ereš[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ leqû[take]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Nabu-abu-ibni[1]PN _ šību[witness]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N Mušezib-Adad[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-ani[1]PN šību[witness]N x-sani[1]PN x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
kunukku[seal]N x-abi[1]PN šību[witness]N x-Salmanu[1]PN šību[witness]N x-ahu-uṣur[1]PN _ x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Kanunaiu[1]PN _ _ _
kunukku[seal]N Dari-abu[1]PN bēlu[lord]N amtu[maid]N _ Ana-x[1]PN amtu[maid]N _ x[1]PN ina[in]PRP _ _ manû[unit]N _ Ayyaru[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mannu-ki-šarri[1]PN
_ _ _ x[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N Babilayu[1]PN šību[witness]N Rapi[1]PN šību[witness]N Il-natan[1]PN
šību[witness]N A-x[1]PN Tašritu[Tishri]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Labaši[1]PN
kunukku[seal]N Maduku[1]PN māru[son]N Haditiʾ[1]PN bēlu[lord]N _ _ šību[witness]N x-ru-x[1]PN šību[witness]N Nabu-x[1]PN šību[witness]N Šarru-x[1]PN šību[witness]N Na-x[1]PN šību[witness]N Ahu-x-ahši[1]PN Šabaṭu[Shebat]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-naṣir[1]PN
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN Kapar-x-ayu[of-Kapar-...]EN bēlu[lord]N _ _ _ x[1]PN _ x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ri-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N Issar-abu-uṣur[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN māru[son]N Hamadi[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Duʾayu[1]PN šību[witness]N Apladad-naʾid[1]PN šību[witness]N Rahime[1]PN māru[son]N Didi[1]PN šību[witness]N Zaʾuku[1]PN māru[son]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-ereš[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-iidina[1]PN šību[witness]N Bel-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Pasapa[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-naṣir[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-gimilli-tere[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N
kunukku[seal]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ x-te[1]PN _ Nabu-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-kuṣuranni[1]PN _ šību[witness]N Nabu-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Salmanu-x[1]PN šību[witness]N Han-x[1]PN šību[witness]N Nabu-ereš[1]PN māru[son]N x-ra-x[1]PN šību[witness]N Sumki-abi[1]PN māru[son]N Mukin-x[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Salmanu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-alau-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x-nu[1]PN
dīnu[legal-decision]N ša[of]DET Iddin-Nabu[1]PN išti[with]PRP Ṣil-Nanaya[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP pānu[front]N Adad[1]DN qerēbu[approach]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N Ṣil-Nanaya[1]PN ana[to]PRP Iddin-Nabu[1]PN emēdu[lean-on]V šulmu[completeness]N birti[between]PRP mannu[who?]QP ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V balāṭu[live]V ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N ina[in]PRP qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V Tašritu[Tishri]MN līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[1]PN šību[witness]N Zeru-ken[1]PN šību[witness]N Ṭabi[1]PN šību[witness]N Rihi-Dadi[1]PN šību[witness]N Nani[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Seʾ[1]PN šību[witness]N Hiri-ahhe[1]PN
qurādu[hero]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[(town)-crier]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N wašābu[sit-(down)]V _ _ anāku[I]IP _ _ _ šamšu[sun]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N nišu[people]N mātu[land]N amāru[see]V mannummê[who(so)ever]XP attā[you]IP ahû[outside(r)]N qabû[say]V ša[of]DET matīma[ever]AV rakbû[messenger]N daraggu[way]N lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP kisurrû[border]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N _ _ _ wabālu[carry]V ina[in]PRP mahru[front]N lišānu[tongue]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL Aššur[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N bēlu[lord]N lišānu[tongue]N ul[not]MOD bašû[be]V lišānu[tongue]N nakru[strange]AJ lā[not]MOD šemû[hear]V atwû[speech]N ištu[from]PRP miṣru[border]N mātu[land]N _ itti[with]PRP wabālu[carry]V _ šanû[do-twice]V dabābu[talk]N _ kīam[so]AV qabû[say]V wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N _ itūlu[lie-down]V _ naṭālu[look]V _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ naphu[blown-on]AJ _ nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ _ šarru[king]N _ nawru[bright]AJ _ _ qerbu[centre]N _ bēlu[lord]N mātu[land]N ilu[god]N _ izuzzu[stand]V _ qabû[say]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ maškanu[place-of-putting]N _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šarru[king]N pānu[front]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kī[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ina[in]PRP _ _ qurādu[hero]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[(town)-crier]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N wašābu[sit-(down)]V _ _ anāku[I]IP _ _ _ šamšu[sun]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N _ _ ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ṭehû[be(come)-near]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N nišu[people]N mātu[land]N amāru[see]V mannummê[who(so)ever]XP attā[you]IP ahû[outside(r)]N qabû[say]V ša[of]DET matīma[ever]AV rakbû[messenger]N daraggu[way]N lā[not]MOD šakānu[put]V ana[to]PRP kisurrû[border]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N _ _ _ wabālu[carry]V ina[in]PRP mahru[front]N lišānu[tongue]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL Aššur[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N bēlu[lord]N lišānu[tongue]N ul[not]MOD bašû[be]V lišānu[tongue]N nakru[strange]AJ lā[not]MOD šemû[hear]V atwû[speech]N ištu[from]PRP miṣru[border]N mātu[land]N _ itti[with]PRP wabālu[carry]V _ šanû[do-twice]V dabābu[talk]N _ kīam[so]AV qabû[say]V wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N _ itūlu[lie-down]V _ naṭālu[look]V _ _ _ šaknu[placed]AJ _ _ _ naphu[blown-on]AJ _ nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ _ šarru[king]N _ nawru[bright]AJ _ _ qerbu[centre]N _ bēlu[lord]N mātu[land]N ilu[god]N _ izuzzu[stand]V _ qabû[say]V _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ maškanu[place-of-putting]N _ eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šarru[king]N pānu[front]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kī[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V _ ina[in]PRP _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN hassu[clever]AJ lēʾû[powerful]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN qabû[say]V _ aššu[because-(of)]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[bank]N erbe[four]NU mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP nīšu[lifting]N qātu[hand]N mahāru[face]V nakru[enemy]N sapānu[flatten]V halāqu[be(come)-lost]V gērû[opponent]N _ ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ alaktu[way]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N dabdû[defeat]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šuāti[him]IP ina[in]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[city]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ Mempi[Memphis]SN _ _ _ _ erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ šâšu[him]IP hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N u[and]CNJ šarru[king]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP eleppu[ship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN _ _ _ ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[break-an-oath]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ rakbû[messenger]N _ ša[of]DET eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[city]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[lifting]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ dabābu[speak]V _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ ina[in]PRP ṣēru[back]N habātu[rob]V šuhruru[lay-waste]V nawû[pasturage]N nagû[region]N Yamutbal[1]GN _ sapānu[flatten]V gimru[totality]N dadmū[villages]N eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[1]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Halehasta[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V lawû[surround]V Qirbit[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N mehṣu[blow]N yašibu[battering-ram]N ālu[city]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV _ Zarzata[1]SN Šanhara[1]SN Sissil[1]SN Adumanu[1]SN Hallaya[1]SN Šelihiram[1]SN Šaharasiʾ[1]SN GubBAD[1]SN Matuhanzah[1]SN Taziʾ[1]SN Lušanda[1]SN LULbasta[1]SN Babsah[1]SN ālu[city]N šunūti[them]IP imbariš[like-fog]AV katāmu[cover]V sahāpu[envelop]V huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dâku[kill]V qurādu[hero]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[(town)-crier]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N wašābu[sit-(down)]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ lā[not]MOD petû[open]AJ nesû[far]AJ ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ _ rapšu[wide]AJ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ _ ina[in]PRP tamhāru[battle]N _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP pāṭu[edge]N _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ kīma[like]PRP nūru[light]N _ šūpû[made-apparent]AJ _ šanû[do-twice]V _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ kīam[so]AV _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ hišihtu[requirement]N Aššur[Assyria]GN _ šēpu[foot]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ alāku[go]V supû[prayer]N _ epēšu[do]V _ barû[see]V _ _ _ nakru[enemy]N _ kamāsu[kneel]V _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ naṭālu[look]V palāhu[be(come)-afraid]V _ ilu[god]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ šanû[do-twice]V ana[to]PRP šarru[king]N _ ūmu[day]N annû[this]DP šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ našû[lifted]AJ kabtu[heavy]AJ biltu[load]N _ _ ṣēru[back]N nakru[enemy]N _ anāku[I]IP lasmu[speedy]AJ _ wabālu[carry]V mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ ana[to]PRP amāru[see]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V temmēnu[foundation]N rabābu[calm-down]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN terṣu[pointing]N qātu[hand]N Ea[1]DN u[and]CNJ Belet-ili[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Nanaya[1]DN hassu[clever]AJ lēʾû[powerful]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN qabû[say]V _ aššu[because-(of)]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[bank]N erbe[four]NU mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ilu[god]N šâtunu[those]IP nīšu[lifting]N qātu[hand]N mahāru[face]V nakru[enemy]N sapānu[flatten]V halāqu[be(come)-lost]V gērû[opponent]N _ ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ alaktu[way]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N dabdû[defeat]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šuāti[him]IP ina[in]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[city]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ _ _ qaqqaru[ground]N _ _ Mempi[Memphis]SN _ _ _ _ erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V _ _ _ _ šâšu[him]IP hātu[terror]N u[and]CNJ puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP u[and]CNJ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N u[and]CNJ šarru[king]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP eleppu[ship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN _ _ _ ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[break-an-oath]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N šapāru[send]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N Aššur[1]DN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V _ _ rakbû[messenger]N _ ša[of]DET eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP libbu[interior]N adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[city]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[lifting]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ dabābu[speak]V _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ ina[in]PRP ṣēru[back]N habātu[rob]V šuhruru[lay-waste]V nawû[pasturage]N nagû[region]N Yamutbal[1]GN _ sapānu[flatten]V gimru[totality]N dadmū[villages]N eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[1]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ša[of]DET pāṭu[edge]N mātu[land]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Halehasta[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ elû[go-up]V lawû[surround]V Qirbit[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ina[in]PRP kabāsu[tread]V arammu[causeway]N mehṣu[blow]N yašibu[battering-ram]N ālu[city]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV _ Zarzata[1]SN Šanhara[1]SN Sissil[1]SN Adumanu[1]SN Hallaya[1]SN Šelihiram[1]SN Šaharasiʾ[1]SN GubBAD[1]SN Matuhanzah[1]SN Taziʾ[1]SN Lušanda[1]SN LULbasta[1]SN Babsah[1]SN ālu[city]N šunūti[them]IP imbariš[like-fog]AV katāmu[cover]V sahāpu[envelop]V huhāriš[as-with-a-bird-snare]AV Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N dâku[kill]V qurādu[hero]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N nišu[people]N _ alpu[ox]N ṣēnu[flock]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Akkudaya[herald-of-Qirbit]PN nāgiru[(town)-crier]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šunūti[them]IP nasāhu[tear-out]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V nišu[people]N hubtu[robbery]N qaštu[bow]N ša[of]DET mātu[land]N šanû[(an)other]AJ qerbu[centre]N Qirbit[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N wašābu[sit-(down)]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ lā[not]MOD petû[open]AJ nesû[far]AJ ālu[city]N ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ _ rapšu[wide]AJ _ _ šuklulu[complete]AJ _ _ emūqu[strength]N ša[of]DET Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ _ ina[in]PRP tamhāru[battle]N _ maqātu[fall]V _ _ _ _ _ _ _ ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP pāṭu[edge]N _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ kīma[like]PRP nūru[light]N _ šūpû[made-apparent]AJ _ šanû[do-twice]V _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ kīam[so]AV _ _ umma[saying]PRP ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ hišihtu[requirement]N Aššur[Assyria]GN _ šēpu[foot]N _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ arhiš[quickly]AV _ _ _ alāku[go]V supû[prayer]N _ epēšu[do]V _ barû[see]V _ _ _ nakru[enemy]N _ kamāsu[kneel]V _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ naṭālu[look]V palāhu[be(come)-afraid]V _ ilu[god]N šalāmu[be(come)-healthy]V _ šanû[do-twice]V ana[to]PRP šarru[king]N _ ūmu[day]N annû[this]DP šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ našû[lifted]AJ kabtu[heavy]AJ biltu[load]N _ _ ṣēru[back]N nakru[enemy]N _ anāku[I]IP lasmu[speedy]AJ _ wabālu[carry]V mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ ana[to]PRP amāru[see]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N dūru[(city)-wall]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V temmēnu[foundation]N rabābu[calm-down]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lahmu[hairy]N anzû[lion-headed-eagle]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN Ehulhul[1]TN kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamāmū[heavens]N banû[be(come)-good]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ilu[god]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V alkakātu[ways-of-life]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N našû[lift]V biltu[load]N kabtu[heavy]AJ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N pīhātu[post]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣaʾnu[Tanis]SN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V dūru[(city)-wall]N ālu[city]N halāpu[slip-into]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL abu[father]N ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N tiʾûtu[food]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP pānu[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V râmu[present]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalayu[of-Tabal]EN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâši[to-me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N amāru[see]V danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[of]DET Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N Qirbit[1]SN mala[as-much-as]PRP šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Aššur[1]SN ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamu[Elamite]EN ša[of]DET tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[speaking]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N dekû[raise]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamu[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babili[Babylon]SN ušmannu[camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[of]DET ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[1]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warka[afterwards]AV Teumman[king-of-Elam]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP Teumman[king-of-Elam]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V Sin[1]DN šeʾû[seek-(out)]V ittu[sign]N lemuttu[evil]N ina[in]PRP Duʾuzu[1]MN antallû[eclipse]N šāt[who(m)]DET urru[day]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V anāhu[be(come)-tired]V Šamaš[1]DN amāru[see]V kīma[like]PRP šuāti[him]IP kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V gabāṣu[contraction]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V dekû[raise]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N šarratu[queen]N kabtu[heavy]AJ mārtu[daughter]N Enlil[1]DN ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP Arba-il[Arbela]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN ša[that]REL balu[without]PRP ilu[god]N tebû[get-up]V šanû[do-twice]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP Teumman[king-of-Elam]RN kīam[so]AV qabû[say]V ša[that]REL Ištar[1]DN šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N ṭēmu[report]N umma[saying]PRP ul[not]MOD wašāru[sink-down]V adi[until]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N annû[this]DP ša[that]REL Teumman[king-of-Elam]RN qabû[say]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL hašāhu[need]V Aššur[1]DN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N naṣāru[guard]V pirištu[secret-plot]N ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N nabû[name]V zikru[utterance]N anāku[I]IP ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N u[and]CNJ šū[he]IP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD mušāqiru[one-who-respects]N ilu[god]N kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ kalû[totality]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N umma[saying]PRP attī[you]IP bēltu[lady]N bēltu[lady]N iltu[goddess]N qablu[battle]N bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N māliktu[adviser]N ilu[god]N abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN abu[father]N bānû[creator]N damqu[good-one]N qabû[say]V ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N aššu[because-(of)]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN umma[saying]PRP attī[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[untie]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N in
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N lahmu[hairy]N anzû[lion-headed-eagle]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP bābu[gate]N izuzzu[stand]V Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN Ehulhul[1]TN kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[heaven]N banû[be(come)-good]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V ešertu[chapel]N ilu[god]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V alkakātu[ways-of-life]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ _ _ šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N našû[lift]V biltu[load]N kabtu[heavy]AJ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N šarru[king]N pīhātu[post]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣaʾnu[Tanis]SN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N pagru[body]N ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V dūru[(city)-wall]N ālu[city]N halāpu[slip-into]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL abu[father]N ina[in]PRP Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N tiʾûtu[food]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V râmu[present]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalayu[of-Tabal]EN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâši[to-me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N amāru[see]V danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Sin[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N Qirbit[1]SN mala[as-much-as]PRP šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Aššur[1]SN ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N šuharruru[be(come)-deathly-still]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP idu[arm]N ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[1]DN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V _ _ _ _ _ _ _ _ Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamu[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babili[Babylon]SN ušmannu[camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[1]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP Teumman[king-of-Elam]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V umma[saying]PRP Teumman[king-of-Elam]RN kīam[so]AV qabû[say]V ša[that]REL Ištar[1]DN šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N ṭēmu[report]N umma[saying]PRP ul[not]MOD wašāru[sink-down]V adi[until]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N annû[this]DP ša[that]REL Teumman[king-of-Elam]RN qabû[say]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[(nocturnal)-vision]N mūšu[night]N ša[that]REL Ištar[1]DN barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN erēbu[enter]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP attā[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP attā[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-song]N šakānu[put]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-green-yellow]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V šamriš[furiously]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP ahītu[side]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET uggugu[angry]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N isinnu[festival]N Aššur[1]DN ṣīru[exalted]AJ warhu[month]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N takālu[trust]V ana[to]PRP purussû[(legal)-decision]N Nannaru[1]DN nawru[bright]AJ u[and]CNJ šipru[sending]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN našarbuṭu[flit]V ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[road]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N erēbu[enter]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN šemû[hear]V ṣabātu[seize]V hātu[terror]N Teumman[king-of-Elam]RN palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP warkû[rear-one]N târu[turn]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N rēṣu[helper]N āliku[goer]N idu[arm]N pānu[front]N târu[turn]V gapāšu[rise-up]V ana[to]PRP mahru[front]N Ulaya[1]WN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V ṣabātu[seize]V pānu[front]N mašqû[watering-place]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ina[in]PRP ittu[sign]N damqu[good]AJ šuttu[dream]N egerrû[utterance]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP pagru[body]N Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tāmartu[spectacle]N Šušan[Susa]SN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N melemmu[fearsome-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N birīt[between]PRP Šušan[Susa]SN Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulayu[of-Gambulu]EN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Ga
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N kummu[cella]N ṣīru[exalted]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-the-sun-or-a-star)]N ēm[wherever]PRP _ _ _ _ _ šamāmū[heavens]N ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N _ šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N bēlūtu[rule]N warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kīma[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign-(of-a-king)]N ša[of]DET mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N bānû[creator]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[governor-of-Hindanu]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N _ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N _ biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N kummu[cella]N ṣīru[exalted]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-the-sun-or-a-star)]N ēm[wherever]PRP _ _ _ _ _ šamāmū[heavens]N ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N _ šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N bēlūtu[rule]N warhišamma[monthly]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ešertu[chapel]N šâtina[those]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kīma[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign-(of-a-king)]N ša[of]DET mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N bānû[creator]N u[and]CNJ šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Belšunu[governor-of-Hindanu]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Hindanu[1]SN
kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N enenna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN Menasse[Manasseh-king-of-Judah]RN šarru[king]N Yaudu[Judah]GN Qaʾuš-gabri[king-of-Edom]RN šarru[king]N Udumu[Edom]GN Muṣuri[king-of-Moab]RN šarru[king]N Maʾab[Moab]GN Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN Mitinti[Mitinti-II-king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN Ikausu[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Milki-ašapa[king-of-Byblos]RN šarru[king]N Gubla[Byblos]SN Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN Ammi-nadbi[king-of-Bit-Ammon]RN šarru[king]N Bit-Amman[Bit-Ammon]GN Ahi-Milki[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Ekištura[king-of-Idalion]RN šarru[king]N Ediʾil[Idalion]SN Pilagura[king-of-Kitrusi]RN šarru[king]N Kitrusi[1]SN Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Silluwa[Salamis]SN Ituandar[king-of-Paphos]RN šarru[king]N Pappa[Paphos]SN Eresu[king-of-Soloi]RN šarru[king]N Sillu[Soloi]SN Damasu[king-of-Curium]RN šarru[king]N Kuri[Curium]SN Admesu[king-of-Tamassos]RN šarru[king]N Tamesu[Tamassos]SN Damasi[king-of-Qartihadasti]RN šarru[king]N Qartihadasti[1]SN Unasagusu[king-of-Lidir]RN šarru[king]N Lidir[1]SN Buṣusu[king-of-Nuria]RN šarru[king]N Nuria[1]SN napharu[total]N _ šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[road]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[of]DET zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Niherau[Inaros-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[knife]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ina[in]PRP Hathariba[Athribis]SN paqādu[entrust]V ṭābtu[goodness]N damqu[good-one]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP šanû[do-twice]V ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N u[and]CNJ tiʾûtu[food]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN _ _ _ _ _ _ Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâti[me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN ālu[city]N šuāti[him]IP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N Aššaš[1]SN dannatu[fortified-(place)]N Busutu[1]SN Ašdiyaš[1]SN Urkiyamun[1]SN Uppiš[1]SN Sihua[1]SN Naziniri[1]SN _ ālu[city]N dannu[strong]AJ u[and]CNJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN tartānu[(a-high-military-official)]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamu[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[speaking]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N dekû[raise]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamu[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babili[Babylon]SN ušmannu[camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapād
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N simtu[appropriate-symbol]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[of]DET kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[ruler]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Ṣilli-Bel[king-of-Gaza]RN šarru[king]N Hazzat[Gaza]SN Mitinti[Mitinti-II-king-of-Ashkelon]RN šarru[king]N Isqaluna[Ashkelon]SN Ikausu[king-of-Ekron]RN šarru[king]N Amqarruna[Ekron]SN Milki-ašapa[king-of-Byblos]RN šarru[king]N Gubla[Byblos]SN Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Abi-Baʾal[king-of-Samsimurruna]RN šarru[king]N Samsimurruna[1]SN Ammi-nadbi[king-of-Bit-Ammon]RN šarru[king]N Bit-Amman[Bit-Ammon]GN Ahi-Milki[king-of-Ashdod]RN šarru[king]N Asdudu[Ashdod]SN Ekištura[king-of-Idalion]RN šarru[king]N Ediʾil[Idalion]SN Pilagura[king-of-Kitrusi]RN šarru[king]N Kitrusi[1]SN Kisu[king-of-Salamis]RN šarru[king]N Silluwa[Salamis]SN Ituandar[king-of-Paphos]RN šarru[king]N Pappa[Paphos]SN Eresu[king-of-Soloi]RN šarru[king]N Sillu[Soloi]SN Damasu[king-of-Curium]RN šarru[king]N Kuri[Curium]SN Admesu[king-of-Tamassos]RN šarru[king]N Tamesu[Tamassos]SN Damasi[king-of-Qartihadasti]RN šarru[king]N Qartihadasti[1]SN Unasagusu[king-of-Lidir]RN šarru[king]N Lidir[1]SN Buṣusu[king-of-Nuria]RN šarru[king]N Nuria[1]SN napharu[total]N _ šarru[king]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[road]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ana[to]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Niherau[Inaros-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N parzillu[iron]N u[and]CNJ izqātu[fetters]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣiʾnu[Pelusium]SN mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N pagru[body]N alālu[hang-up]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V halāpu[slip-into]V dūru[(city)-wall]N ālu[city]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V _ ina[in]PRP kīlu[enclosure]N ašru[place]N ṣibittu[captivity]N dārû[lasting]AJ nadû[placed]AJ _ ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[live]V napištu[throat]N adû[(treaty-)oath]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[knife]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V aššu[because-(of)]PRP awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ana[to]PRP lā[not]MOD waṣû[go-out]V nišu[people]N danānu[be(come)-strong]V maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V alaktu[way]N parāsu[stop]V mû[water]N u[and]CNJ tiʾûtu[food]N balāṭu[life]N napištu[throat]N ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V ina[in]PRP mēseru[confinement]N dannu[strong]AJ ša[of]DET lā[not]MOD naparšudu[flee]V esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ yâti[me]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N u[and]CNJ nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Qirbit[1]SN _ _ _ _ adi[until]PRP adīni[hitherto]AV lā[not]MOD alāku[go]V _ Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN _ ṣabātu[seize]V harrānu[way]N _ abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ _ dāṣtu[treachery]N _ _ Arba-il[Arbela]SN _ _ qabû[say]V _ qabû[say]V _ _ ša[of]DET Mannayu[Mannean]EN _ _ _ _ _ _ _ _ ahāmiš[one-another]RP _ naʾādu[be(come)-attentive]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N alāku[go]V qerbu[centre]N Dur-Aššur[1]SN ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V šakānu[put]V karāšu[military-camp]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N Izirtu[1]SN Armaet[1]SN Izibia[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N lawû[surround]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N Paddira[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N Mannayu[Mannean]EN ekēmu[take-away]V ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V ālu[city]N sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N šâšunu[(to/of)-them]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N Andaria[Urarṭian-governor]PN tartānu[(a-high-military-official)]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP kašādu[reach]V Uppumu[1]SN u[and]CNJ Kullimeri[1]SN redû[accompany]V alāku[go]V qerbu[centre]N mušītu[night(-time)]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Kullimeri[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V lā[not]MOD ezēbu[leave]V ayyumma[any]XP qaqqadu[head]N Andaria[Urarṭian-governor]PN nakāsu[cut]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamu[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[speaking]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N dekû[raise]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V qablu[battle]N dekû[raise]V ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ina[in]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Elamu[Elamite]EN kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N katmu[covered]AJ mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N ṣēru[back]N Babili[Babylon]SN ušmannu[camp]N šaknu[placed]AJ nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ina[in]PRP ūmu[day]N lā[not]MOD šīmtu[what-is-fixed]N mūtu[death]N gerû[be(come)-hostile]V ina[in]PRP tānēhu[wailing]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N lā[not]MOD nāṣiru[guard]N adû[(treaty-)oath]N našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mušadbibu[one-who-causes-someone-to-litigate]N ša[that]REL lemuttu[evil]N kapādu[plan]V ana[to]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN emēdu[lean-on]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N šērtu[guilt]N rabû[great]AJ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[1]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[broth
qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[ruler]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[of]DET nakāsu[cut]V napištu[throat]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V našû[lift]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V birtu[fort]N ša[that]REL eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN rakāsu[tie]V paṭāru[untie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N mala[as-much-as]PRP ṣabātu[seize]V petû[open]V maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mahāru[face]V pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN malku[prince]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N šadû[mountain]N šaqû[high]AJ danānu[power]N epištu[deed]N annû[this]DP amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V bēlūtu[rule]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ u[and]CNJ terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Teumman[king-of-Elam]RN lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V Sin[1]DN šeʾû[seek-(out)]V ittu[sign]N lemuttu[evil]N ina[in]PRP Duʾuzu[1]MN antallû[eclipse]N šāt[who(m)]DET urru[day]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V anāhu[be(come)-tired]V Šamaš[1]DN amāru[see]V kīma[like]PRP šuāti[him]IP kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign-(of-a-king)]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ birīt[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N nakkamtu[treasure]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mazzāzu[position]N pānu[front]N kiškattû[craftsman]N mušākilu[that-lets-eat]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ markasu[bond]N ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Massira[chief-bowman-of-Teumman]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Gambulu[1]GN maṣṣartu[observation]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN wašbu[inhabited]AJ qerbu[centre]N Ša-pi-Bel[1]SN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V itti[with]PRP pānu[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N rapāsu[beat]V ālu[city]N šuāti[him]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V nagû[region]N šuāti[him]IP harābu[be(come)-deserted]V rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ qabû[say]V _ lā[not]MOD ṭābu[good]AJ qerbu[centre]N Arba-il[Arbela]SN lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN _ herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N _ lā[not]MOD epēšu[do]V wardūtu[slavery]N _ mešrêtu[limbs]N parāsu[stop]V _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N _ wabālu[carry]V šittu[remnant]N ahu[brother]N ša[of]DET Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN u[and]CNJ Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN nêru[strike]V šīru[flesh]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[king-of-Elam]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]GN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V tuktû[revenge]N abu[father]N bānû[creator]N Undasu[son-of-Teumman]RN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN Nešu[Elamite-commander]PN itti[with]PRP māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ urhu[road]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V kalû[hold-(back)]V lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL ela[apart-from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ṭātu[gift]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V unnīnu[prayer]N leqû[take]V šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]RP rasābu[smite]V bēlu[lord]N lemuttu[evil]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP ākilu[that-eats]N ina[in]PRP umṣu[hunger]N nebrītu[hunger(-ration)]N lā[not]MOD gamālu[do-a-favour]V akālu[eat]V kalbu[dog]N šikkû[mongoose]N ikkibu[taboo]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šammu[plant(s)]N pû[mouth]N gamāru[bring-to-conclusion]V ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N nammaštû[moving-things]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ zermandu[small-animals]N qatû[come-to-an-end]V kasāsu[chew]V gildu[(animal)-hide]N kurussu[strap]N mešēnu[sandal]N u[and]CNJ šēnu[sandal(s)]N ana[to]PRP būru[hunger]N ṭabāhu[slaughter]V māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N ahātu[sister]N _ kalû[totality]N šīru[flesh]N māru[son]N akālu[eat]V kūm[instead-of]PRP akalu[bread]N dāmu[blood]N mārtu[daughter]N šatû[drink]V kūm[instead-of]PRP šikaru[beer]N ina[in]PRP lā[not]MOD mākālu[meal]N qatû[come-to-an-end]V zâbu[dissolve]V mešrêtu[limbs]N ewû[changed]AJ šalamtiš[like-a-corpse]AV zīmu[face]N nišu[people]N ina[in]PRP kūru[depression]N u[and]CNJ nissatu[wailing]N qatāru[smoke]V kīma[like]PRP qutru[smoke]N eṭlu[manly-one]N ša[of]DET wardatu[girl]N wardatu[girl]N ša[of]DET eṭlu[manly-one]N ina[in]PRP rebītu[street]N ālu[city]N naṭālu[look]V puzru[hidden-place]N abu[father]N ezēbu[leave]V māru[son]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N šūt[who(m)]DET mītūtu[(state-of)-death]N ahāmiš[one-another]RP lā[not]MOD naṭālu[look]V ana[to]PRP nakru[enemy]N dâku[kill]V nadānu[give]V pû[mouth]N šibṭu[blow]N mūtānu[epidemic]N murṣu[illness]N šuruppû[frost]N ṣehēru[be(come)-small]V nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN kalû[totality]N birīt[between]PRP ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N gamāru[bring-to-conclusion]V patru[knife]N parzillu[iron]N hamṭu[quick]AJ šakkanakku[(military)-governor]N rēʾû[shepherd]N ina[in]PRP libbu[interior]N ezēzu[be(come)-angry]V maqātu[fall]V šittu[remnant]N pagru[body]N nišu[people]N sūqu[street]N u[and]CNJ šulû[street]N purruku[blocked]AJ puhhû[blocked-up]AJ bābu[gate]N eli[on]PRP ālu[city]N u[and]CNJ rubû[ruler]N šaqummatu[(deathly)-hush]N nadû[placed]AJ šahurratu[deathly-hush]N tabku[spilled]AJ ganūnu[storeroom]N šuhrubu[devastated]AJ ugāru[grassland]N bakû[weeping]AJ sapdu[mourning]AJ nāru[river]N ša[of]DET habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N malû[be(come)-full]V sakīku[(mud)-deposits]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N u[and]CNJ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ mūtu[death]N lemnu[bad]AJ šiāmu[fix]V ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-(down)]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V muštahṭu[escapee]N ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N rabû[great-one]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N u[and]CNJ nišu[people]N liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N šibṭu[blow]N mūtānu[epidemic]N u[and]CNJ nebrītu[hunger(-ration)]N šêtu[be-remaining]V kašādu[reach]V qātu[hand]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN danānu[power]N kakku[stick]N amāru[see]V ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N marāru[be(come)-bitter]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP bītu[house]N ṣibittu[captivity]N waṣû[go-out]V kī[like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V damqu[good-one]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N eli[on]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL abātu[run-away]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šittu[remnant]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[king-of-Elam]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[act-of-putting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[of]DET alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N aššu[because-(of)]PRP ilu[god]N mahāru[face]V Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[1]DN Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[that]REL matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN abātu[run-away]V alāku[go]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN ana[to]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP la[from]PRP qātu[hand]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ezēbu[leave]V u[and]CNJ attā[you]IP šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N sulummû[peace-making]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V pānu[front]N damqu[good]AJ eli[on]PRP šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP ištēnšerû[eleventh]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-through]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ _ _ ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP našpartu[message]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]SN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N _ nāru[musician]N nārtu[female-musician]N _ _ ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN Barburu[Elamite]PN māru[son]N ištu[from]PRP Bit-Imbi[1]SN waṣû[go-out]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN tebû[get-up]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ _ _ _ kakku[stick]N ša[that]REL eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V amāru[see]V _ _ _ _ qerbu[centre]N _ _ _ rukūbu[vehicle]N _ napalsuhu[fall-to-the-ground]V šūt[who(m)]DET _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V _ _ ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V kī[like]PRP ša[of]DET anāku[I]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V attā[you]IP kī[like]PRP yâti[me]IP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[governor-of-Kar-Shalmaneser]PN _ _ Kar-Salmanu-ašared[Kar-Shalmaneser]SN qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rubû[ruler]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N _ imēru[unit]N û[grain]N _ imēru[unit]N karānu[vine]N _ šamnu[oil]N biltu[load]N šīpātu[wool]N ina[in]PRP napharu[total]N mātu[land]N mahīru[exchange-rate]N napšu[wide]AJ šâmu[buy]V ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenge
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Sin[1]DN ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N zakāru[speak]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ Šamaš[1]DN Adad[1]DN ina[in]PRP purussû[(legal)-decision]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N _ ūmu[day]N magāru[consent]V SUM.NINDA[(a-festival)]N ša[of]DET Gula[1]DN pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N qerbu[centre]N bašû[be]V rabû[be(come)-big]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gimru[totality]N malku[prince]N redû[accompany]V kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V kaṣāru[tie]V nišūtu[relative(s)]N salātu[family]N u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN qerbu[centre]N ahāzu[take]V nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ihzu[learning]N hiāṭu[supervise]V lamādu[learn]V šalû[fling]V qaštu[bow]N rukūbu[vehicle]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N ṣabātu[seize]V ašâtu[reins]N ina[in]PRP awīlūtu[humanity]N šarru[king]N ina[in]PRP umāmu[animal]N lābu[lion]N lā[not]MOD šiāhu[grow-(tall)]V ina[in]PRP pānu[front]N qaštu[bow]N edû[know]V epēšu[do]V qablu[battle]N tāhāzu[battle]N kullumu[shown]AJ sadāru[place-in-order]V mithuṣūtu[battle]N zikaru[male]N qardu[valiant]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN līpu[descendant]N šarrūtu[kingship]N anāku[I]IP rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N šakānu[put]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N makkūru[property]N ālu[city]N šuāti[him]IP mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN alāku[go]V ana[to]PRP šīmtu[what-is-fixed]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N šāt[who(m)]DET qātu[hand]N šigaru[(wooden)-clamp]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Atrana[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N nadû[throw-(down)]V pagru[body]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N Nunnamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP Teumman[king-of-Elam]RN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N nišu[people]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[of]DET alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N ina[in]PRP Simanu[1]MN warhu[month]N Sin[1]DN bēlu[lord]N purussû[(legal)-decision]N māru[son]N rēštû[first]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Enlil[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N wabālu[carry]V itti[with]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N nišu[people]N Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ šemû[hear]V ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V šunu[they]IP nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL kīma[like]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ pānu[front]N Elamtu[Elam]GN parku[transversal]AJ kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-through]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP waṣû[go-out]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP našpartu[message]N Aššur[1]DN ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]SN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN erēbu[enter]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good-one]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL idu[arm]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V buʾʾû[look-for]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V šaniānu[secondly]AV kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP lītu[victory]N danānu[power]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[of]DET šulmu[completeness]N qātu[hand]N malû[full]AJ pānu[front]N nīru[yoke]N târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Gatudu[1]SN Gatudu[1]SN Daeba[1]SN Naṭiʾ[1]SN Dur-Amnani[1]SN Dur-Amnani[1]SN Hamanu[1]SN Taraqu[1]SN Hayausi[1]SN Bit-kunukki-bissu[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Bit-Imbi[1]SN Madaktu[1]SN Šušan[Susa]SN Bube[1]SN Kapar-Marduk-šarrani[1]SN Urdalika[1]SN Algariga[1]SN Tubu[1]SN Til-Tuba[1]SN Dinšarri[1]SN Dur-Undasi[1]SN Dur-Undasi[1]SN Bubilu[1]SN Samʾuna[1]SN Bit-Bunakku[1]SN Qabrina[1]SN Qabrina[1]SN Haraʾ[1]SN ālu[city]N šunūti[them]IP kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ilu[god]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N būšu[goods]N makkūru[property]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN Hamanu[1]SN šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN āliku[goer]N idu[arm]N sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross-over]V nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N Naṭitu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Bit-Bunakku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Hartapanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Tubu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V birīt[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N warkû[rear-one]N ul[not]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL wâru[go-(up-to)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N Šušan[Susa]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ mūšabu[dwelling]N ilu[god]N ašru[place]N pirištu[secret-plot]N kašādu[reach]V ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN qerbu[centre]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N petû[open]V bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[that]REL kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N nukkumu[amassed]AJ qerbu[centre]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP šarru[king]N ša[that]REL adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP pahāru[gather]V šakānu[put]V ša[that]REL nakru[enemy]N šanû[(an)other]AJ eli[on]PRP yâši[to-me]IP qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N ša[of]DET mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN Akkad[1]GN Karduniaš[Babylonia]GN kalāma[all-(of-it)]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP _ šalālu[carry-off]V wabālu[carry]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ṣāriru[flashing-red]N huššû[red]AJ ešmarû[(a-silver-alloy)]N ebbu[bright]AJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET šarru[king]N mātu[land]N Akkad[1]GN mahrû[first]AJ u[and]CNJ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ana[to]PRP kitru[help]N pašāru[loosen]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N tillu[(military)-equipment]N qarābu[battle]N isimmānu[ration]N mimma[anything]XP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N simtu[appropriate-symbol]N qātu[hand]N unūtu[merchandise]N muttabbiltu[female-servant]N ēkallu[palace]N kalāma[all-(of-it)]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N wašābu[sit-(down)]V itūlu[lie-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N akālu[eat]V šatû[drink]V ramāku[bathe-oneself]V pašāšu[anoint]V narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V ṣumbu[wheel]N ša[of]DET ihzu[learning]N ṣāriru[flashing-red]N zahalû[silver-alloy]N sisû[horse]N parû[mule]N rabû[great]AJ ša[of]DET tallultu[trappings]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ziqqurratu[ziggurrat]N Šušan[Susa]SN ša[that]REL ina[in]PRP agurru[baked-brick]N uqnû[lapis-lazuli]N šūpušu[built]AJ abātu[destroy]V kapāru[peel]V qarnu[horn]N ša[that]REL pitqu[brickwork]N werû[copper]N nawru[bright]AJ Inšušinak[1]DN ilu[god]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP puzru[hidden-place]N ša[that]REL mamman[somebody]XP lā[not]MOD amāru[see]V epištu[deed]N ilūtu[godhead]N Šumudu[1]DN Lagamaru[1]DN Partikira[1]DN Amman-kasiMAŠ[1]DN Uduran[1]DN Sapag[1]DN Ragiba[1]DN SunGAMsara[1]DN Karsa[1]DN Kirsamas[1]DN Šudanu[1]DN Ayapagsina[1]DN Bilala[1]DN Panintimri[1]DN Silagara[1]DN Nabsa[1]DN Nabirtu[1]DN Kindakarbu[1]DN ilu[god]N ištaru[goddess]N šâtunu[those]IP itti[with]PRP šukuttu[adornment]N makkūru[property]N unūtu[merchandise]N adi[until]PRP šangû[priest]N buhlalû[(an-Elamite-class-of-priests)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[brickwork]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradi[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Humban-nikas-I-son-of-Umbadara-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[king-of-Elam]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V wardūtu[slavery]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ša[that]REL mamman[somebody]XP ahû[outside(r)]N lā[not]MOD šurru[bow-oneself-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD kabāsu[tread]V itû[boundary]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[hidden-place]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummu[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[city]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]PRP kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ša[that]REL pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remnant]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N umāmu[animal]N ṣēru[back]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ pargāniš[on-the-meadow]AV rabāṣu[lie-down]V qerbu[centre]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ zummu[be(come)-deprived]V ugāru[grassland]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nišu[people]N u[and]CNJ šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN habātu[rob]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N tēnû[change-(of-clothing)]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Mullissu[1]DN
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N hidiātu[joy]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ ša[that]REL barû[see]V kibru[bank]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Elunu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[governor-of-Samaria]PN pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN Abu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[governor-of-Samaria]PN pīhātu[post]N Samerina[Samaria]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N epēšu[do]V šuklulu[complete]V gišhurru[plan]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP šuklulu[complete]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šurruhu[very-proud]AJ mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N dārītu[perpetuity]N parṣu[rite]N šūquru[very-valuable]AJ kânu[be(come)-permanent]V šalāmu[be(come)-healthy]V mēsū[cult]N anzû[lion-headed-eagle]N šurīnu[(divine)-emblem]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN zaqāpu[fix-upright]V adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV ēkurru[temple]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V tarānu[roof]N daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V bābu[gate]N ištu[from]PRP ēkurru[temple]N šuāti[him]IP šuklulu[complete]V qatû[come-to-an-end]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN Kusibanda[1]DN Ninkura[1]DN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N mahru[front]N ilu[god]N tiklu[help]N kânu[be(come)-permanent]V nanzāzu[that-stands-(in-attendance)]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ša[that]REL Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N līpu[descendant]N Bel-bani[king-of-Assyria]RN māru[son]N Adasi[king-of-Assyria]RN ša[of]DET durgu[innermost-part]N Baltil[Aššur]QN epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N mušamṣû[one-who-allows-someone-to-attain-something]N mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N rabû[be(come)-big]V naṣāru[guard]V šarrūtu[kingship]N qerbu[centre]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V epēšu[do]V isinnu[festival]N hidiātu[joy]N ina[in]PRP būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ ša[that]REL barû[see]V kibru[bank]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N ēpišu[doer]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V naṣāru[guard]V palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N 
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N šarru[king]N rabû[great]AJ ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Sin[1]DN bēlu[lord]N agû[tiara]N ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ nibītu[naming]N šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N banû[create]V ana[to]PRP rēʾûtu[shepherdship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Šamaš[1]DN Adad[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ina[in]PRP purussû[(legal)-decision]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N _ ūmu[day]N magāru[consent]V SUM.NINDA[(a-festival)]N ša[of]DET Gula[1]DN ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N muttellu[princely-one]N ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qabû[say]V pahāru[gather]V nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[of]DET tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ šaplû[lower]AJ ana[to]PRP naṣāru[guard]V māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ warkānu[later]AV šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N naklu[skilful]AJ markasu[bond]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N ašru[place]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N qerbu[centre]N walādu[give-birth-(to)]V rabû[be(come)-big]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gimru[totality]N malku[prince]N redû[accompany]V kimtu[family]N rapāšu[be(come)-broad]V kaṣāru[tie]V nišūtu[relative(s)]N u[and]CNJ salātu[family]N u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN qerbu[centre]N ahāzu[take]V nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ihzu[learning]N hiāṭu[supervise]V lamādu[learn]V šalû[fling]V qaštu[bow]N rukūbu[vehicle]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N ṣabātu[seize]V ašâtu[reins]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET zakāru[speak]V nibītu[naming]N dabābu[speak]V tanittu[praise]N qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N zāninu[provisioner]N ešertu[chapel]N dagālu[see]V pānu[front]N kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N nêru[strike]V gērû[opponent]N zikaru[male]N qardu[valiant]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN līpu[descendant]N šarrūtu[kingship]N anāku[I]IP ištu[from]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N _ ammatu[unit]N û[grain]N šaqû[be(come)-high]V ina[in]PRP absinnu[furrow]N arāku[be(come)-long]V šubultu[ear]N _ ammatu[unit]N ešēru[go-well]V ebūru[harvest]N napāšu[breathe]V Nisaba[1]DN kayyānu[constant]AJ hanābu[sprout]V gipāru[residence-of-en(t)u-in-temple]N ṣippatu[fruit-orchard]N šummuhu[very-luxuriant]AJ inbu[fruit]N būlu[animals]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP tālittu[offspring]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N ina[in]PRP šattu[year]N kummuru[piled-up]AJ hengallu[plenty]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N u[and]CNJ šū[he]IP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N našû[lift]V qātu[hand]N ṣullû[beseech]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN dekû[raise]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N _ _ šarru[king]N ša[of]DET ahu[arm]N tiāmtu[sea]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahru[front]N našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N šarru[king]N šâtunu[those]IP adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N itti[with]PRP ummānu[military-force]N urhu[road]N padānu[path]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP mahru[front]N dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ šakānu[put]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ina[in]PRP qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN sahāpu[envelop]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Mempi[Memphis]SN u[and]CNJ Sai[Sais]SN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN šarru[king]N Ṣiʾnu[Pelusium]SN Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N Pišaptu[1]SN Bukunanniʾpi[Bokennife-ruler-of-Athribis]RN šarru[king]N Hathariba[Athribis]SN Nahke[ruler-of-Heracleopolis]PN šarru[king]N Hininši[Heracleopolis]SN Puṭu-Bašti[ruler-of-Tanis]RN šarru[king]N Ṣaʾnu[Tanis]SN Unamunu[ruler-of-Natho]RN šarru[king]N Nathu[Natho]SN Hur-ši-Ešu[ruler-of-Sebennytos]RN šarru[king]N Ṣabnuti[Sebennytos]SN Puiama[ruler-of-Mendes]RN šarru[king]N Pinṭiṭi[Mendes]SN Susinqu[Sheshonq-ruler-of-the-Busiris]RN šarru[king]N Puširu[Busiris]SN Tap-nahte[ruler-of-Punubu]RN šarru[king]N Punubu[1]SN Bukunanniʾpi[ruler-of-Ahni]RN šarru[king]N Ahni[1]SN Eptimu-rṭešu[ruler-of-Trenuthis]RN šarru[king]N Pihattihurunpiki[Trenuthis]SN Nahti-ḫuru-ansini[ruler-of-Pišapdiʾa]RN šarru[king]N Pišapdiʾa[1]SN Bukurninip[ruler-of-Pahnuti]RN šarru[king]N Pahnuti[1]SN Ṣi-ḫu[ruler-of-Siut]RN šarru[king]N Šiyautu[Siut]SN Lamintu[ruler-of-Hermupolis]RN šarru[king]N Himuni[Hermupolis]SN Išpimaṭu[ruler-of-Thinis]RN šarru[king]N Tayani[Thinis]SN Manti-me-he[Monthemhet-ruler-of-Thebes]RN šarru[king]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N annû[this]DP pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N paqādu[entrust]V Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V maṣṣartu[observation]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V rakāsu[tie]V riksu[band]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN warkānu[later]AV šarru[king]N annû[this]DP mala[as-much-as]PRP paqādu[entrust]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dabābu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N izuzzu[stand]V šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V rakbû[messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N šarru[king]N annû[this]DP ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N parzillu[iron]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N nišu[people]N Sai[Sais]SN Pinṭiṭi[Mendes]SN Ṣiʾnu[Pelusium]SN u[and]CNJ šittu[remnant]N ālu[city]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šaknu[placed]AJ kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N pagru[body]N alālu[hang-up]V ina[in]PRP gašīšu[stake]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V halāpu[slip-into]V dūru[(city)-wall]N ālu[city]N _ šarru[king]N annû[this]DP ša[that]REL lemuttu[evil]N šeʾû[seek-(out)]V ana[to]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN balṭūtu[state-of-being-alive]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP biri-[among]PRP rēmu[womb]N rašû[acquire]V balāṭu[live]V napištu[throat]N adû[(treaty-)oath]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šakānu[put]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ana[to]PRP Hathariba[Athribis]SN paqādu[entrust]V ṭābtu[goodness]N damqu[good-one]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ašru[place]N abātu[run-away]V rašubbatu[awesomeness]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N Šabaku[Shabako-Kushite-pharaoh-of-Egypt-father-of-Tanutamon]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N māru[son]N šipru[sending]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN eli[on]PRP Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kakku[stick]N marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šalšu[third]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N abu[father]N dabābu[speak]V dāṣtu[treachery]N bintu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V lā[not]MOD šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ištu[from]PRP Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN emēdu[lean-on]V šadû[mountain]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Sapaṭ-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Budi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-iašupu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-hanunu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-maluku[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN Ahi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN māru[son]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[go-up]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Azi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Arwada[Arwad]SN šakānu[put]V Abi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Aduni-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Sapaṭ-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Budi-Baʾal[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-iašupu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-hanunu[son-of-Yakin-Lu]RN Baʾal-maluku[son-of-Yakin-Lu]RN Abi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN Ahi-Milki[son-of-Yakin-Lu]RN lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N umma[saying]PRP šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimirayu[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N ištu[from]PRP libbu[interior]N bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Gimirayu[Cimmerian]EN ša[that]REL kašādu[reach]V _ bēlu[lord]N ālu[city]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N tamāhu[grasp]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N rakbû[messenger]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N kayyānu[constant]AJ šapāru[send]V rašû[acquire]V baṭiltu[interruption]N aššu[because-(of)]PRP ša[that]REL awātu[word]N Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V gapāšu[rise-up]V libbu[interior]N emūqu[strength]N ana[to]PRP kitru[help]N Pišamilki[Psammetichus-I-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V anāku[I]IP šemû[hear]V ṣullû[beseech]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN umma[saying]PRP pānu[front]N nakru[enemy]N pagru[body]N nadû[throw-(down)]V našû[lift]V eṣemtu[bone]N kī[like]PRP ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN mahāru[face]V šalāmu[be(come)-healthy]V pānu[front]N nakru[enemy]N pagru[body]N nadû[throw-(down)]V našû[lift]V eṣemtu[bone]N Gimirayu[Cimmerian]EN ša[that]REL ina[in]PRP nibītu[naming]N šumu[name]N šaplu[underside]N kabāsu[tread]V tebû[get-up]V sapānu[flatten]V gimru[totality]N mātu[land]N warki[after]PRP māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N epištu[deed]N lemuttu[evil]N ša[that]REL ina[in]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP pānu[front]N abu[father]N bānû[creator]N parāku[place-athwart]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP šarru[king]N ša[that]REL ilu[god]N edû[know]V attā[you]IP abu[father]N arāru[curse]V lemuttu[evil]N šakānu[put]V ina[in]PRP pānu[front]N yâti[me]IP wardu[slave]N pālihu[one-who-reveres]N karābu[pray]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N eli[on]PRP Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ālu[city]N dannu[strong]AJ adi[until]PRP ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Izirtu[1]SN kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V nišu[people]N sisû[horse]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šâtunu[those]IP waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V wašāru[sink-down]V Izirtu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Ištatti[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N abātu[run-away]V ahāzu[take]V marqītu[refuge]N nagû[region]N šuāti[him]IP kašādu[reach]V mālaku[walk]N _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N harābu[be(come)-deserted]V šaqummatu[(deathly)-hush]N tabāku[heap-up]V Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP mītūtu[(state-of)-death]N Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN kī[like]PRP ša[of]DET qabû[say]V epēšu[do]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-(down)]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP hamšu[fifth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N Nunnamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP Teumman[king-of-Elam]RN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N šittu[remnant]N māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N u[and]CNJ eṣemtu[bone]N abu[father]N bānû[creator]N itti[with]PRP urbu[(a-work-gang)]N tēbû[pulsating-one]N nišu[people]N Gambulu[1]GN alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V ina[in]PRP ūmu[day]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN mimma[anything]XP parsu[divided-one]N simtu[appropriate-symbol]N ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V nadānu[give]V ṣābu[people]N sisû[horse]N narkabtu[chariot]N kaṣāru[tie]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ālu[city]N eqlu[field]N kirû[(fruit)-plantation]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N qabû[say]V nadānu[give]V u[and]CNJ šū[he]IP damqu[good-one]N annû[this]DP epēšu[do]V mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N eliš[above]AV ina[in]PRP šaptu[lip]N awû[speak]V ṭūbātu[good-will]N šaplānu[underneath]AV libbu[interior]N kaṣru[firmly-joined]AJ nērtu[murder]N māru[son]N Babili[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN amru[seen]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N parāṣu[break-an-oath]V dabābu[talk]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N dabābu[speak]V itti[with]PRP ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N šapāru[send]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V banû[create]V ina[in]PRP kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N māru[son]N Babili[Babylon]SN šunūti[them]IP ina[in]PRP paššuru[dining-tray]N teknû[care]N izuzzu[stand]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N adi[until]PRP māru[son]N Babili[Babylon]SN šunūti[them]IP qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN izuzzu[stand]V dagālu[see]V pānu[front]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ šū[he]IP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN mātu[land]N tiāmtu[sea]N ištu[from]PRP Aqaba[1]SN adi[until]PRP Bab-salimeti[1]SN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP qātu[hand]N u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ šarru[king]N Qutu[Gutium]GN mātu[land]N Amurru[1]GN Meluhha[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN šakānu[put]V qātu[hand]N napharu[total]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N abullu[gate]N Sippar[1]SN Babili[Babylon]SN Barsipa[Borsippa]SN edēlu[shut]V parāsu[stop]V ahhūtu[brotherhood]N eli[on]PRP dūru[(city)-wall]N ālu[city]N šâtunu[those]IP mundahṣu[fighting-one]N elû[go-up]V itti[with]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N epēšu[do]V nīqu[offering]N lapāni[in-front-of]PRP Bel[1]DN māru[son]N Bel[1]DN nūru[light]N ilu[god]N Šamaš[1]DN u[and]CNJ qurādu[hero]N Erra[1]DN kalû[hold-(back)]V baṭālu[cease]V nadānu[give]V zību[food-offering]N ana[to]PRP ekēmu[take-away]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel
_ _ _ _ _ salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V apālu[pay]V idu[arm]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V sisû[horse]N rabû[great]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD wašāru[sink-down]V itti[with]PRP šitkunu[situated]AJ īnu[eye]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP tarṣu[before]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ sunqu[famine]N hušahhu[need]N _ bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN berûtu[hunger]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[live]V napištu[throat]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL itti[with]PRP epēšu[do]V _ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ilu[god]N mātu[land]N Akkad[1]GN ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N _ _ _ _ Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN mādu[many]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N _ kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šemû[hear]V Arukku[son-of-Cyrus-I]RN māru[son]N rabû[great]AJ itti[with]PRP maddattu[payment]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N rakbû[messenger]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N inanna[now]AV lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ nabû[name]V _ edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Gula[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ša[of]DET lā[not]MOD balāṭu[life]N ina[in]PRP zumru[body]N bašû[be]V dāmu[blood]N šarku[pus]N kīma[like]PRP mû[water]N ramāku[bathe-oneself]V ina[in]PRP murṣu[illness]N tazbiltu[prolongation]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Ayyaru[1]MN _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ kânu[be(come)-permanent]V qerbu[centre]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V apālu[pay]V idu[arm]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V sisû[horse]N rabû[great]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nišu[people]N ana[to]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD wašāru[sink-down]V itti[with]PRP šitkunu[situated]AJ īnu[eye]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N ana[to]PRP tarṣu[before]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ sunqu[famine]N hušahhu[need]N _ bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP umṣu[hunger]N bubūtu[hunger]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN berûtu[hunger]N šebû[be(come)-full]V balāṭu[live]V napištu[throat]N qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N damqu[good]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ bēlu[lord]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL itti[with]PRP epēšu[do]V _ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N ilu[god]N mātu[land]N Akkad[1]GN ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V hātu[terror]N sahāpu[envelop]V târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N warki[after]PRP ṣabātu[seize]V abiktu[defeat]N šakānu[put]V ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N _ _ _ _ Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN mādu[many]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N _ kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V šemû[hear]V Arukku[son-of-Cyrus-I]RN māru[son]N rabû[great]AJ itti[with]PRP maddattu[payment]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP šarru[king]N abu[father]N rakbû[messenger]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N inanna[now]AV lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V rakbû[messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ nabû[name]V _ edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ištu[from]PRP ašru[place]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V Gula[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ simmu[wound]N lazzu[enduring]AJ ša[of]DET lā[not]MOD balāṭu[life]N ina[in]PRP zumru[body]N bašû[be]V dāmu[blood]N šarku[pus]N kīma[like]PRP mû[water]N ramāku[bathe-oneself]V ina[in]PRP murṣu[illness]N tazbiltu[prolongation]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N u[and]CNJ zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Ayyaru[1]MN _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN migru[consent]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ mutnennû[one-who-prays-much]N lā[not]MOD mupparkû[that-which-ceases]N ša[that]REL tanittu[praise]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šamāru[gloat?]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N nindabû[(food)-offering]N baṭlu[ceased]AJ _ _ pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[after]PRP alāku[go]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N kaqdâ[constantly]AV kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N nabû[name]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ _ _ _ hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N _ šarru[king]N _ _ _ _ _ malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Aššur[1]DN _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šutlumu[grant-generously]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V _ kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V _ nakru[enemy]N _ gērû[opponent]N _ _ sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N werû[copper]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP Emešarra[1]TN šubtu[seat]N _ uhummiš[like-a-cliff]AV _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V Ualli[ruler-of-Mannea]RN _ sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V _ warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N rūqu[distant]AJ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN zēru[seed(s)]N _ _ lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ _ _ _ dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nadû[throw-(down)]V karāšu[military-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ašru[place]N šitkunu[situated]AJ _ _ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[roast]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V _ _ _ ana[to]PRP HARṣalle[1]SN _ _ _ našû[lift]V _ nišu[people]N mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V _ napištu[throat]N šakānu[put]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N wašābu[sit-(down)]V _ tanittu[praise]N ilu[god]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N dabābu[speak]V _ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ itti[with]PRP sisû[horse]N _ _ sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N parāṣu[break-an-oath]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[attack]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N _ nakāru[be(come)-different]V emēdu[lean-on]V šērtu[guilt]N rabû[great]AJ muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ummānu[military-force]N _ lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ dalālu[praise]V _ rakbû[messenger]N _ sisû[horse]N _ šittu[remnant]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ kakku[stick]N ilūtu[godhead]N ezzu[furious]AJ kašādu[reach]V _ _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N nâdu[praise]V labānu[spread]V appu[nose]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N watmanu[cella]N _ _ _ šubtu[seat]N têrtu[instruction]N _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ temmēnu[foundation]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN narāmu[loved-one]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN migru[consent]N Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ muttarrû[guide]N nišu[people]N rapšu[wide]AJ mutnennû[one-who-prays-much]N lā[not]MOD mupparkû[that-which-ceases]N ša[that]REL tanittu[praise]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN šamāru[gloat?]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N mušaklilu[completer]N ešertu[chapel]N mukinnu[witness]N sattukku[regular-delivery]N nindabû[(food)-offering]N baṭlu[ceased]AJ _ _ pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Bit-Kidmuri[1]TN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N warki[after]PRP alāku[go]V palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N ina[in]PRP supû[prayer]N u[and]CNJ tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N kaqdâ[constantly]AV kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N nabû[name]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ _ _ _ hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N _ šarru[king]N _ _ _ _ _ malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V Aššur[1]DN _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šutlumu[grant-generously]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N ina[in]PRP puhru[assembly]N lulīmu[red-deer]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V _ kīmū[instead-of]PRP apālu[pay]V _ nakru[enemy]N _ gērû[opponent]N _ _ sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N werû[copper]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP Emešarra[1]TN šubtu[seat]N _ uhummiš[like-a-cliff]AV _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Yahi-Milki[son-of-Baʾalu]RN māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V _ _ _ _ mārtu[daughter]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V Ualli[ruler-of-Mannea]RN _ sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V _ warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N rūqu[distant]AJ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN zēru[seed(s)]N _ _ lā[not]MOD bābilu[one-who-carries]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ kīma[like]PRP tibûtu[levy]N erbû[locust]N mādu[many]AJ _ _ _ dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nadû[throw-(down)]V karāšu[military-camp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ašru[place]N šitkunu[situated]AJ _ _ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[roast]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V _ _ _ ana[to]PRP HARṣalle[1]SN _ _ _ našû[lift]V _ nišu[people]N mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V _ napištu[throat]N šakānu[put]V ina[in]PRP kihullû[mourning-rites]N wašābu[sit-(down)]V _ tanittu[praise]N ilu[god]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N dabābu[speak]V _ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ itti[with]PRP sisû[horse]N _ _ sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N parāṣu[break-an-oath]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[attack]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N _ nakāru[be(come)-different]V emēdu[lean-on]V šērtu[guilt]N rabû[great]AJ muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ummānu[military-force]N _ lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ puluhtu[awesomeness]N _ dalālu[praise]V _ rakbû[messenger]N _ sisû[horse]N _ šittu[remnant]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ _ _ kakku[stick]N ilūtu[godhead]N ezzu[furious]AJ kašādu[reach]V _ _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN Nabu[1]DN Tašmetu[1]DN bēlu[lord]N nâdu[praise]V labānu[spread]V appu[nose]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N watmanu[cella]N _ _ _ šubtu[seat]N têrtu[instruction]N _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ temmēnu[foundation]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N _ kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ ellāmu-[before]PRP šurbû[very-great]AJ lābu[lion]N ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[of]DET urmahhu[lion-colossus]N nadru[wild]AJ ina[in]PRP _ šiltāhu[arrow]N napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V kašādu[reach]V Addaru[1]MN warhu[month]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[of]DET šarratu[queen]N ištaru[goddess]N ša[of]DET ilu[god]N abu[father]N ana[to]PRP šakānu[put]V šitūltu[discussion]N parāsu[stop]V purussû[(legal)-decision]N pahāru[gather]V pānu[front]N wabālu[carry]V libbu[interior]N ana[to]PRP Arba-il[Arbela]SN ālu[city]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL supû[prayer]N ṭābu[good]AJ būnu[goodness]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N hitbuṣu[very-joyful]AJ bašû[be]V ina[in]PRP Kar-...[1]SN ana[to]PRP amāru[see]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N _ _ _ nasāqu[choose]V sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ _ ša[that]REL kubburu[very-thick]AJ mešrêtu[limbs]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N _ kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ ellāmu-[before]PRP šurbû[very-great]AJ lābu[lion]N ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N šahāṭu[jump-(on)]V ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[of]DET urmahhu[lion-colossus]N nadru[wild]AJ ina[in]PRP _ šiltāhu[arrow]N napištu[throat]N parāʾu[cut-through]V kašādu[reach]V Addaru[1]MN warhu[month]N isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N ša[of]DET šarratu[queen]N ištaru[goddess]N ša[of]DET ilu[god]N abu[father]N ana[to]PRP šakānu[put]V šitūltu[discussion]N parāsu[stop]V purussû[(legal)-decision]N pahāru[gather]V pānu[front]N wabālu[carry]V libbu[interior]N ana[to]PRP Arba-il[Arbela]SN ālu[city]N rēmēnû[merciful]AJ ša[that]REL supû[prayer]N ṭābu[good]AJ būnu[goodness]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N hitbuṣu[very-joyful]AJ bašû[be]V ina[in]PRP Kar-...[1]SN ana[to]PRP amāru[see]V ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V lalû[plenty]N _ _ _ nasāqu[choose]V sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ _ ša[that]REL kubburu[very-thick]AJ mešrêtu[limbs]N ša[of]DET _ _ _
_ _ _ _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N _ šattu[year]N ša[that]REL šaqîš[high-up]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ bēlu[lord]N bēlu[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V _ _ gišhurru[plan]N kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[heaven]N banû[be(come)-good]V epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ nadû[placed]AJ _ Marduk[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN _ _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šinnatu[similarity]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N _ šattu[year]N ša[that]REL šaqîš[high-up]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ana[to]PRP libbu[interior]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Esagil[1]TN u[and]CNJ Babili[Babylon]SN _ bēlu[lord]N bēlu[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V _ _ gišhurru[plan]N kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šamû[heaven]N banû[be(come)-good]V epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ nadû[placed]AJ _ Marduk[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN _ _
ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N _ našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ _ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warka[afterwards]AV Teumman[king-of-Elam]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN adi[until]PRP šūši[sixty]NU zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP nišu[people]N annû[this]DP munnabtu[fugitive]N Teumman[king-of-Elam]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N umma[saying]PRP nišu[people]N šuātunu[those]IP wabālu[carry]V šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V nišu[people]N šuātunu[those]IP ul[not]MOD nadānu[give]V _ qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ilu[god]N ezēzu[be(come)-angry]V emēdu[lean-on]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V ina[in]PRP šattu[year]N napištu[throat]N qatû[come-to-an-end]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP nišku[bite]N humṣīru[(large)-mouse]N šakānu[put]V napištu[throat]N _ našû[lift]V agannutillû[dropsy]N mû[water]N malû[full]AJ _ šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warka[afterwards]AV Teumman[king-of-Elam]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN adi[until]PRP šūši[sixty]NU zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP nišu[people]N annû[this]DP munnabtu[fugitive]N Teumman[king-of-Elam]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N umma[saying]PRP nišu[people]N šuātunu[those]IP wabālu[carry]V šaniānu[secondly]AV umma[saying]PRP alāku[go]V itti[with]PRP epēšu[do]V mithuṣūtu[battle]N takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V nišu[people]N šuātunu[those]IP ul[not]MOD nadānu[give]V _ qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ilu[god]N ezēzu[be(come)-angry]V emēdu[lean-on]V _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N sahāru[go-around]V
puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP ūmu[day]N Duku[1]TN _ šubtu[seat]N Lugaldimmeranki[1]DN _ _ _ ilu[god]N _ _ šīmtu[what-is-fixed]N _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V Aššur[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N ina[in]PRP ūmu[day]N Duku[1]TN _ šubtu[seat]N Lugaldimmeranki[1]DN _ _ _ ilu[god]N _ _ šīmtu[what-is-fixed]N _
_ _ _ _ _ _ _ Teumman[king-of-Elam]RN _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ Elamu[Elamite]EN _ Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ _ _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ petû[open]V ṣullû[beseech]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Teumman[king-of-Elam]RN _ _ _ šarru[king]N ša[of]DET _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ Elamu[Elamite]EN _ Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N _ _ _ _ _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ _ _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N _ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ petû[open]V ṣullû[beseech]V _ _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ša[of]DET Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[hold-(back)]V lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN _ _ Nusku[1]DN _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP Mangisi[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Sumandir[1]SN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N ša[of]DET Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP māru[son]N šipru[sending]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V kalû[hold-(back)]V lā[not]MOD târu[turn]V tūrtu[restitution]N awātu[word]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN _ _ Nusku[1]DN _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N dīnu[legal-decision]N kittu[steadiness]N itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN diānu[judge]V _ _ _ _
_ epēšu[do]V _ lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N _ adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ ša[that]REL epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V kimahhu[grave]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V kašādu[reach]V adānu[fixed-date]N alāku[go]V ana[to]PRP Uruk[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP Ehiliana[1]TN qabû[say]V šarru[king]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ _ epēšu[do]V _ lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aramu[Aramean]EN _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N _ adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ ša[that]REL epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ina[in]PRP bābu[gate]N ēkallu[palace]N izuzzu[stand]V kimahhu[grave]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N adi[until]PRP ūmu[day]N malû[be(come)-full]V kašādu[reach]V adānu[fixed-date]N alāku[go]V ana[to]PRP Uruk[1]SN erēbu[enter]V ana[to]PRP Ehiliana[1]TN qabû[say]V šarru[king]N _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[1]DN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N _ _ šuklulu[complete]V igāru[wall]N _ _ bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN Egašankalama[1]TN _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N māhāzu[shrine]N _ _ siparru[bronze]N parzillu[iron]N _ _ parakku[dais]N ellu[pure]AJ _ _ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kutu[Cutha]SN _ _ minītu[measure]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V _ _ _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ _ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V ilu[god]N ištaru[goddess]N _ _ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N zēru[seed(s)]N _ _ _ nêru[strike]V maqātu[fall]V Madayu[Median]EN Mannayu[Mannean]EN _ _ Kuppi[1]GN u[and]CNJ Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN _ _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ binûtu[creation]N qātu[hand]N Aššur[1]DN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ Nabu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N _ _ šuklulu[complete]V igāru[wall]N _ _ bēltu[lady]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN Egašankalama[1]TN _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N māhāzu[shrine]N _ _ siparru[bronze]N parzillu[iron]N _ _ parakku[dais]N ellu[pure]AJ _ _ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD šakānu[put]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kutu[Cutha]SN _ _ minītu[measure]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ _ Nanaya[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP _ _ ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V _ _ _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šalāmu[be(come)-healthy]V andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ _ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V _ _ _ māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V _ _ adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V ilu[god]N ištaru[goddess]N _ _ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N zēru[seed(s)]N _ _ _ nêru[strike]V maqātu[fall]V Madayu[Median]EN Mannayu[Mannean]EN _ _ Kuppi[1]GN u[and]CNJ Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N _ _ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ _ lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN _ _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N šamšu[sun]N adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL ṣītu[exit]N šamšu[sun]N _ _ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ _ _ Bel[1]DN _ _ _ _ Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN _ _
_ ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V _ ayyakku[(a-type-of-sanctuary)]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V _ _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N _ u[and]CNJ bābu[gate]N uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ _ šubtu[seat]N Anūtu[position-of-An]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N rašādu[found]V _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V šalmiš[well]AV _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN _ _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N _ _ ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V _ _ qaqqaru[ground]N ṣummû[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[son-of-Teʾri-and-brother-of-Abi-Abi-Yateʾ]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ašru[place]N kuppu[cistern]N nambaʾu[source]N ša[of]DET mû[water]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ maṣṣaru[guard]N eli[on]PRP naṣāru[guard]V mû[water]N balāṭu[life]N napištu[throat]N kalû[hold-(back)]V maštītu[(allowance-of)-drink]N waqāru[be(come)-rare]V ana[to]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N laplaptu[thirst]N šakānu[put]V napištu[throat]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N ibilu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-thing]N mahāru[face]V ibilu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN _ _ _ abātu[run-away]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ ilu[god]N _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ haṭṭu[stick]N _ _ _ _ ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V _ ayyakku[(a-type-of-sanctuary)]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N eššiš[anew]AV raṣāpu[erect]V _ _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N _ u[and]CNJ bābu[gate]N uhummiš[like-a-cliff]AV išdu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ _ šubtu[seat]N Anūtu[position-of-An]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N rašādu[found]V _ ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hear]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N _ gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ etēqu[go-past]V šalmiš[well]AV _ _ ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N Ninua[Nineveh]SN _ _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N _ _ ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V _ _ qaqqaru[ground]N ṣummû[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N _ _ _ _ _ _ _ _ harrānu[way]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[son-of-Teʾri-and-brother-of-Abi-Abi-Yateʾ]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ašru[place]N kuppu[cistern]N nambaʾu[source]N ša[of]DET mû[water]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ maṣṣaru[guard]N eli[on]PRP naṣāru[guard]V mû[water]N balāṭu[life]N napištu[throat]N kalû[hold-(back)]V maštītu[(allowance-of)-drink]N waqāru[be(come)-rare]V ana[to]PRP pû[mouth]N ina[in]PRP ṣummû[thirst]N laplaptu[thirst]N šakānu[put]V napištu[throat]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N ibilu[camel]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N ibilu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-thing]N mahāru[face]V ibilu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N _ Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN _ _ _ abātu[run-away]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ Ištar[1]DN _ _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ ilu[god]N _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ haṭṭu[stick]N _ _ _
ana[to]PRP Mullissu[1]DN rubātu[queen]N ṣīru[exalted]AJ etelletu[pre-eminent-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN šarhu[proud-one]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN tanattu[praise]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾnu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N šūtuqu[surpassing]AJ bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ ilūtu[godhead]N teleʾû[able-one]N bēltu[lady]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pāṭu[edge]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ṣābitu[recipient]N markasu[bond]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ rašādu[found]V gisgallu[station-(of-stars)]N _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N šarru[king]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ummu[mother]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anu[1]DN šūquru[very-valuable]AJ tāmihu[one-who-grasps]N piqittu[provisioning]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N rīmtu[wild-cow]N šaqû[high-one]N ša[that]REL qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ munakkipu[one-who-gores]N zāʾeru[enemy]N _ kābisu[one-who-treads-on]N wašṭu[stiff-one]N rākibu[rider]N ūmu[day]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N gērû[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP ištaru[goddess]N lā[not]MOD bašû[be]V _ sapāru[(deity's)-net]N šuparruru[spread-out]AJ ana[to]PRP ayyābu[enemy]N šunullu[laid-out]AJ ina[in]PRP gišparru[trap]N lā[not]MOD naparšudu[flee]V nakru[enemy]N _ ina[in]PRP idu[arm]N lēʾû[powerful]AJ ša[that]REL napharu[total]N kalû[totality]N bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N kalû[totality]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Antu[1]DN rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N šēmû[one-who-hears]N ikribu[prayer]N nāṣiru[guard]N napištu[throat]N qāʾišu[giver]N balāṭu[life]N āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N ša[that]REL ina[in]PRP pušqu[distress]N dannatu[fortified-(place)]N ezēbu[leave]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N ellu[pure]AJ šubtu[seat]N _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN terṣu[pointing]N qātu[hand]N šakkanakku[(military)-governor]N mutnennû[pious]AJ šāʾiṭu[one-who-pulls]N nīru[yoke]N kiṣru[knot]N _ _ _ _ _ wapû[be(come)-visible]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP _ _ _ šamû[heaven]N _ _ bašû[be]V uznu[ear]N _ ina[in]PRP erbu[income]N qīštu[gift]N šagigurrû[free-will-offering]N teslītu[request]N _ šaplu[underside]N _ māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ša[that]REL abu[father]N lā[not]MOD rabû[be(come)-big]V lā[not]MOD ṣabābu[flutter-(about)]V kappu[wing]N _ _ _ _ _ nuballu[(eagle's)-wing]N _ hatānu[protect]V _ _ _ _ _ salīmu[peace]N ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ šuršudiš[firmly]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N šēdu[protective-deity]N dumqu[goodness]N nāṣiru[guard]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N mīšaru[justice]N mušallimu[that-delivers-safely]N napištu[throat]N idu[arm]N alāku[go]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ alāku[go]V warki[after]PRP idu[arm]N alāku[go]V nabalkutu[cross-over]V _ ayyābu[enemy]N ina[in]PRP lītu[victory]N danānu[power]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N _ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N qabû[say]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ ešertu[chapel]N _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N damqu[good]AJ palāsu[look-at]V qabû[say]V _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP šuklulu[complete]V ešertu[chapel]N zanānu[provision]V māhāzu[shrine]N ešēru[go-well]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N _ _ šakānu[put]V Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N šipru[sending]N gamāru[bring-to-conclusion]V igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N timmu[pole]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V ina[in]PRP bābu[gate]N hiṣbu[luxuriance]N mātu[land]N zaqāpu[fix-upright]V Aššur[1]DN ina[in]PRP Ešarra[1]TN tamšīlu[likeness]N bītu[house]N Enlil[1]DN ša[of]DET šamû[heaven]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN bēltu[lady]N watmanu[cella]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N bābu[gate]N sippu[(door-)jamb]N šigaru[(wooden)-clamp]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V akītu[(a-cultic-festival)]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL _ ša[of]DET Ṭebet[1]MN bēltu[lady]N rabû[great]AJ waṣû[go-out]V šalāmu[be(come)-healthy]V _ parṣu[rite]N ištu[from]PRP ūmu[day]N šarru[king]N abu[father]N mašû[forget]V ina[in]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ kīma[like]PRP ša[of]DET mahru[front]N lā[not]MOD šūpušu[built]AJ inanna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP agurru[baked-brick]N tamlītu[full-payment]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V dadmū[villages]N nakru[enemy]N ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N simtu[appropriate-symbol]N nakru[enemy]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ šakānu[put]V u[and]CNJ šarru[king]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N ina[in]PRP šipru[sending]N Ninzadim[1]DN eli[on]PRP eṣēru[draw]V Ekibikuga[1]TN ziqqurratu[ziggurrat]N Ninua[Nineveh]SN _ Matummal[1]ON eleppu[ship]N Mullissu[1]DN ša[of]DET erēnu[cedar]N banû[create]V kaspu[silver]N ahāzu[take]V bābu[gate]N kawû[outer]AJ ša[that]REL _ _ išpallurtu[cross]N ašru[place]N pelludû[ritual]N _ _ šarru[king]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V ištu[from]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N bītu[house]N _ epēšu[do]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V watmanu[cella]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N lū[may]MOD ahāzu[take]V bītu[house]N Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Egašankalama[1]TN _ igāru[wall]N labāšu[clothe-oneself]V hurāṣu[gold]N _ epēšu[do]V Babili[Babylon]SN edēšu[be(come)-new]V Esagil[1]TN šuklulu[complete]V parakku[dais]N tamšīlu[likeness]N šamāmū[heavens]N _ Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN _ _ kabattu[liver]N _ immeru[sheep]N _ qabû[say]V alāku[go]V urhu[road]N šulmu[completeness]N _ šarru[king]N _ _ ālu[city]N Asalluhi[1]DN Babili[Babylon]SN _ paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V _ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V eršu[bed]N ušû[diorite]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N rāʾimu[one-who-loves]N palû[reign-(of-a-king)]N qiāšu[give]V unūtu[merchandise]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N mimma[anything]XP šipru[sending]N ēkurru[temple]N epēšu[do]V qerbu[centre]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N kânu[be(come)-permanent]V Esabad[1]TN bītu[house]N Gula[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N Luguduene[1]ON bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V askuppu[(threshold)-slab]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N ana[to]PRP mēlû[height]N šaqû[high]AJ _ Kizalaga[1]TN šubtu[seat]N Nuru[1]DN _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ patāqu[make-brick-structures]V ana[to]PRP nawāru[be(come)-bright]V kinūnu[brazier]N simtu[appropriate-symbol]N Ezida[1]TN nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ perku[transversal]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL _ biltu[load]N šuqultu[weight]N ina[in]PRP Kamah[1]ON u[and]CNJ Kanamtila[1]ON ana[to]PRP tallaktu[walkway]N rubûtu[rulership]N ṣīru[exalted]AJ huršāniš[like-a-mountain]AV šapāku[heap-up]V _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP _ mašû[forget]V šipru[sending]N _ _ patāqu[make-brick-structures]V _ _ Emeslam[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Kutu[Cutha]SN ša[that]REL anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V bītu[house]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ Sin[1]DN _ _ dagālu[see]V pānu[front]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ labāšu[clothe-oneself]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ banû[create]V qerbu[centre]N _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N munakkipu[one-who-gores]N gērû[opponent]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N ša[that]REL tiṣbutu[linked]AJ šurīnu[(divine)-emblem]N mušallimu[that-delivers-safely]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N šadû[mountain]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N ina[in]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN izuzzu[stand]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ _ hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ zaʾānu[be(come)-adorned]V _ zaqāpu[fix-upright]V Sin[1]DN bēlu[lord]N _ watmanu[cella]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N mušahsisu[one-who-makes-someone-remember]N _ Sin[1]DN bēlu[lord]N kaspu[silver]N ahāzu[take]V _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP barāqu[lighten]V _ anzû[lion-headed-eagle]N ezzu[furious]AJ _ Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ imnu[right-(side)]N u[and]CNJ šumēlu[the-left]N izuzzu[stand]V _ qātu[hand]N Sin[1]DN Nusku[1]DN ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Edimgalkalama[1]TN bītu[house]N Anu-rabu[1]DN ša[that]REL Deru[1]SN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Anu-rabu[1]DN Šarrat-Deri[1]DN Mar-biti[1]DN qerbu[centre]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V _ kaspu[silver]N ša[that]REL hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ litbušu[clothed]AJ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ anzû[lion-headed-eagle]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL malû[full]AJ puluhtu[awesomeness]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egallammes[1]TN bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN izuzzu[stand]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ epēšu[do]V sattukku[regular-delivery]N u[and]CNJ _ _ _ lū[may]MOD kânu[be(come)-permanent]V târu[turn]V ašru[place]N eli[on]PRP nindabû[(food)-offering]N kunnu[fixed]AJ lū[may]MOD watāru[be(come)-outsize]V lū[may]MOD ṭahādu[thrive]V ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V kīniš[reliably]AV palāsu[look-at]V apālu[pay]V idu[arm]N andullu[shelter]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N mātu[land]N kalû[totality]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N ul[not]MOD išû[have]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V umma[saying]PRP šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ rakbû[messenger]N ša[of]DET šulmu[completeness]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ualli[ruler-of-Mannea]RN šarru[king]N Mannayu[Mannean]EN danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN bēlu[lord]N _ amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N _ šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP emūqu[strength]N Aššur[1]DN ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ bītu[house]N niṣirtu[treasure]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V kašādu[reach]V _ nawû[turn-into-desert]V Šušan[Susa]SN Pidilma[1]SN _ napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V _ _ _ ilu[god]N _ _ makkūru[property]N šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN paqādu[entrust]V Nanaya[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šabāsu[be(come)-angry]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN waṣû[go-out]V ana[to]PRP Uruk[1]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V ina[in]PRP Eanna[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP ahāmiš[one-another]RP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V qātu[hand]N ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[of]DET nīru[yoke]N Aššur[1]DN ṣalāʾu[throw-(down)]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N ša[that]REL ina[in]PRP birīt[between]PRP nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N kabtu[heavy]AJ leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V abātu[run-away]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hātu[terror]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ _ kizû[animal-trainer]N šū[he]IP kizû[animal-trainer]N ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N rasābu[smite]V ahāmiš[one-another]RP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N rašû[acquire]V pagru[body]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N ana[to]PRP epištu[deed]N danānu[power]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN pagru[body]N ul[not]MOD nadānu[give]V ana[to]PRP qebēru[bury]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V mašû[forget]V mātu[land]N Akkad[1]GN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V parāsu[stop]V ahhūtu[brotherhood]N Enlil[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-at]V alāku[go]V rēṣūtu[help]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ _ _ _ _ gīru[fire(-god)]N qātu[hand]N ahāzu[take]V qamû[burn-(up)]V pagru[body]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ina[in]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N ina[in]PRP qātu[hand]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V adi[until]PRP mahru[front]N leqû[take]V balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN kāšidu[conquering]AJ Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V nêru[strike]V Kuraš[Cyrus-I-king-of-Parsumaš]RN šarru[king]N Parsumaš[1]GN Pislume[king-of-Hudimiri]RN šarru[king]N Hudimiri[1]GN šarru[king]N ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ahu[arm]N Elamtu[Elam]GN ullû[that]DP wašbu[inhabited]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN sahāpu[envelop]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN kašādu[reach]V qātu[hand]N ištu[from]PRP ana[to]PRP epēšu[do]V nīqu[offering]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N ina[in]PRP Ešarra[1]TN Emašmaš[1]TN _ ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP mūrnisqu[select-young-animal]N ṣamādu[tie-up]V ṣabātu[seize]V abšānu[yoke]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N inanna[now]AV danānu[power]N epištu[deed]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šemû[hear]V hātu[terror]N eli[on]PRP maqātu[fall]V šapāru[send]V umma[saying]PRP lū[may]MOD šulmu[completeness]N ana[to]PRP šarru[king]N bēlu[lord]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ Nabayatu[Nabayatean]EN _ _ _ _ _ kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V ālu[city]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V šâšu[him]IP aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N kabtu[heavy]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nuhuru[king-of-the-Nabayateans]RN māru[son]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naparšudu[flee]V _ _ _ sahāpu[envelop]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N wašābu[sit-(down)]V Hundaru[king-of-Tilmun]RN šarru[king]N Tilmun[1]GN _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N sahāpu[envelop]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD baṭālu[cease]V alāku[go]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ šarru[king]N Kuppi[1]GN Pade[ruler-of-Qade]RN šarru[king]N Qade[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP Izke[1]SN wašbu[inhabited]AJ ša[that]REL matīma[ever]AV _ lā[not]MOD kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN rakbû[messenger]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N sulummû[peace-making]N šapāru[send]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ mālaku[walk]N _ warhu[month]N redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Šilum[ruler-of-Hasmani]RN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL ina[in]PRP Hazmani[1]GN ina[in]PRP ahu[arm]N Tilmun[1]GN qabaltu[middle]N tiāmtu[sea]N wašbu[inhabited]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N sahāpu[envelop]V urhu[road]N rūqu[distant]AJ ina[in]PRP tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V adi[until]PRP mahru[front]N šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N šâlu[ask]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN ša[that]REL itti[with]PRP šarru[king]N abu[father]N dabābu[speak]V dāṣtu[treachery]N puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V _ _ ša[that]REL ana[to]PRP nīru[yoke]N lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mussi[son-of-Mugallu]RN māru[son]N šattišamma[year-by-year]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N nīšu[lifting]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N zakāru[speak]V šiāṭu[be(come)-neglectful]V māmītu[oath]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N zēru[seed(s)]N _ šakānu[put]V pû[mouth]N Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N ariru[(a-priest-uttering-curses)]N pagru[body]N qamû[burn-(up)]V balu[without]PRP qaštu[bow]N sisû[horse]N ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ tukultu[trust]N idu[arm]N sisû[horse]N parû[mule]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ina[in]PRP milku[advice]N ramānu[self]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N šaddûʾa[mountain-dweller]N Qutu[Gutium]GN muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N lā[not]MOD edû[known]AJ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V ummānu[military-force]N dekû[raise]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nadû[throw-(down)]V karāšu[military-camp]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ana[to]PRP pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ezēzu[be(come)-angry]V marāṣu[be(come)-ill]V eli[on]PRP ina[in]PRP awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ gīru[fire(-god)]N ištu[from]PRP šamû[heaven]N maqātu[fall]V šâšu[him]IP ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N qalû[roast]V Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN palāhu[be(come)-afraid]V naquttu[critical-situation]N rašû[acquire]V ummānu[military-force]N karāšu[military-camp]N nasāhu[tear-out]V ana[to]PRP warkû[rear-one]N ana[to]PRP mātu[land]N târu[turn]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N ša[that]REL takālu[trust]V sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET ṭūbu[goodness]N u[and]CNJ sulummû[peace-making]N _ mahāru[face]V hurāṣu[gold]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N itti[with]PRP sisû[horse]N rabû[great]AJ _ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N sisû[horse]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zikru[utterance]N ša[of]DET Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN zakāru[speak]V danānu[be(come)-strong]V itti[with]PRP šakānu[put]V māmītu[oath]N šū[he]IP māmītu[oath]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N parāṣu[break-an-oath]V itû[boundary]N etēqu[go-past]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣamāru[wish-(for)]V lemuttu[evil]N ašru[place]N tību[attack]N kitû[flax]N haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP šakānu[put]V namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N sahāpu[envelop]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV alāku[go]V ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N našāku[bite]V rittu[hand]N muttatu[half]N mašādu[beat]V sehlu[thorn]N šakānu[put]V ina[in]PRP libbu[interior]N lišānu[tongue]N marāṭu[scratch]V maqātu[fall]V birku[knee]N ina[in]PRP zâbu[dissolve]V u[and]CNJ hâlu[melt-(away)]V ūʾa[woe!]J ai[alas!]J qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N _ ina[in]PRP hātu[terror]N ramānu[self]N rasābu[smite]V ahāmiš[one-another]RP ina[in]PRP kakku[stick]N dalālu[praise]V tanittu[praise]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP ūmu[day]N annû[this-one]N šemû[hear]V labānu[spread]V appu[nose]N ina[in]PRP labānu[spread]V appu[nose]N nâdu[praise]V danānu[power]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N šittu[remnant]N nakru[enemy]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ilu[god]N _ ana[to]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V wardūtu[slavery]N erēšu[request]V ina[in]PRP ūmu[day]N _ _ Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahrû[first]AJ epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V _ _ _ abnu[stone]N šadû[mountain]N ešqu[solid]AJ _ _ batāqu[cut-off]V _ Emašmaš[1]TN bītu[house]N Mullissu[1]DN bēltu[lady]N _ _ ṣalmu[effigy]N _ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ sāpinu[flattener]N _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ _ šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ _ _ _ _ _ _ balāṭu[life]N napištu[throat]N _ arku[long]AJ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N _ _ zāʾeru[enemy]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N _ ēm[wherever]PRP ṣamāru[wish-(for)]V kašādu[reach]V _ kīma[like]PRP ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N _ _ _ _ ana[to]PRP šarāhu[take-pride-in]V narbû[greatness]N _ _ _ inanna[now]AV adi[until]PRP _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N _ kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ _ _ _ _ tanittu[praise]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N _ šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[of]DET šipru[sending]N qātu[hand]N šanû[be(come)-changed]V nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V _ Mullissu[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ _ qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N rēṣūtu[help]N ai[not]MOD alāku[go]V _ _ _ mahru[front]N Aššur[1]DN hāwiru[husband]N lemuttu[evil]N zakāru[speak]V _ ana[to]PRP Mullissu[1]DN rubātu[queen]N ṣīru[exalted]AJ etelletu[pre-eminent-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN šarhu[proud-one]N iltu[goddess]N šarratu[queen]N šarratu[queen]N Ištar[1]DN tanattu[praise]N ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N zaʾnu[adorned]AJ malû[full]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N bēltu[lady]N šurbûtu[greatness]N ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N kullatu[totality]N dadmū[villages]N šūtuqu[surpassing]AJ bēlūtu[rule]N šurbû[very-great]AJ ilūtu[godhead]N teleʾû[able-one]N bēltu[lady]N kalû[totality]N mimma[anything]XP šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP pāṭu[edge]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N ṣābitu[recipient]N markasu[bond]N burūmû[heaven]N ellu[pure]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šamû[heaven]N rapšu[wide]AJ rašādu[found]V gisgallu[station-(of-stars)]N _ hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ilu[god]N šaqû[high-one]N šarru[king]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N ummu[mother]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V ṣītu[exit]N pû[mouth]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anu[1]DN šūquru[very-valuable]AJ tāmihu[one-who-grasps]N piqittu[provisioning]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N rīmtu[wild-cow]N šaqû[high-one]N ša[that]REL qarnu[horn]N eddu[pointed]AJ munakkipu[one-who-gores]N zāʾeru[enemy]N _ kābisu[one-who-treads-on]N wašṭu[stiff-one]N rākibu[rider]N ūmu[day]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ilu[god]N gērû[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V ina[in]PRP ištaru[goddess
Birtu-ša-Adad-remanni[1]SN ša[that]REL mātu[land]N _ Mannayu[Mannean]EN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ Birtu-ša-Adad-remanni[1]SN ša[that]REL mātu[land]N _ Mannayu[Mannean]EN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _
Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP aplu[heir]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP aplu[heir]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N
Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP
qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP bussurtu[message]N hadû[joy]N hamāṭu[hasten]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N ana[to]PRP bussurtu[message]N hadû[joy]N hamāṭu[hasten]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Urtaku[in-law-of-Teumman]PN hatanu[in-law]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good-one]N Urtaku[in-law-of-Teumman]PN hatanu[in-law]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V pānu[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good-one]N
Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N
sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN
dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-(down)]V pagru[body]N qurādu[hero]N dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-(down)]V pagru[body]N qurādu[hero]N
Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Madaktu[1]SN u[and]CNJ Šušan[Susa]SN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Madaktu[1]SN u[and]CNJ Šušan[Susa]SN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N
Madaktu[1]SN Madaktu[1]SN
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Arba-il[Arbela]SN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V ṣīru[exalted-one]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Arba-il[Arbela]SN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N
_ _ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N _ _ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N
Arba-il[Arbela]SN Arba-il[Arbela]SN
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N
_ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _
Hamanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Hamanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
Hamanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Hamanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
Bit-Bunakku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _ Bit-Bunakku[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N Dinšarri[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N Dinšarri[1]SN ālu[city]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
_ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N
_ ālu[city]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V _ ālu[city]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lawû[surround]V kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ Elamtu[Elam]GN _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ Elamtu[Elam]GN _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ ša[of]DET _ šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ ša[of]DET _ šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _
Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ amāru[see]V târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Marubištu[1]SN _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ṣabātu[seize]V _ leqû[take]V adi[until]PRP mahru[front]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N _ amāru[see]V târu[turn]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N _ bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Marubištu[1]SN _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N hasāsu[be(come)-conscious]V _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ṣabātu[seize]V _ leqû[take]V adi[until]PRP mahru[front]N
_ epištu[deed]N qātu[hand]N damqu[good]AJ râmu[love]V gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N _ Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ izuzzu[stand]V naptanu[meal(-time)]N šarrūtu[kingship]N qātu[hand]N ramānu[self]N epēšu[do]V erēbu[enter]V ina[in]PRP mahru[front]N _ epištu[deed]N qātu[hand]N damqu[good]AJ râmu[love]V gimru[totality]N malku[prince]N ša[of]DET kiššatu[totality]N mātu[land]N _ Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ izuzzu[stand]V naptanu[meal(-time)]N šarrūtu[kingship]N qātu[hand]N ramānu[self]N epēšu[do]V erēbu[enter]V ina[in]PRP mahru[front]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ Bit-Luppi[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V _ Bit-Luppi[1]SN lawû[surround]V kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V
_ itti[with]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakāru[be(come)-different]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP šurrû[start]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP _ _ ša[of]DET takālu[trust]V ummānu[military-force]N wīṣu[few]AJ dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V _ _ šittu[remnant]N ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V _ _ _ kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur[1]DN _ _ itti[with]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nakāru[be(come)-different]V kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N ina[in]PRP šurrû[start]N mahāṣu[beat]V ina[in]PRP _ _ ša[of]DET takālu[trust]V ummānu[military-force]N wīṣu[few]AJ dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N šakānu[put]V _ _ šittu[remnant]N ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V _ _ _ kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V Aššur[1]DN _
_ _ _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N šīmtu[what-is-fixed]N qarrādūtu[heroism]N šiāmu[fix]V _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N buʾʾuru[hunting]N ša[of]DET ṣēru[back]N šalṭiš[imperiously]AV epēšu[do]V kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ lābu[lion]N nadru[wild]AJ ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tebû[get-up]V lawû[surround]V narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ illatu[band]N nēšu[lion]N šuātunu[those]IP parāru[break-up]V Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tebû[get-up]V bēlūtu[rule]N _ palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N šīmtu[what-is-fixed]N qarrādūtu[heroism]N šiāmu[fix]V _ Palil[1]DN āliku[goer]N mahru[front]N buʾʾuru[hunting]N ša[of]DET ṣēru[back]N šalṭiš[imperiously]AV epēšu[do]V kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N _ _ _ _ waṣû[go-out]V ina[in]PRP ṣēru[back]N ašru[place]N rapšu[wide]AJ lābu[lion]N nadru[wild]AJ ilittu[birth]N huršānu[mountain(s)]N ezzu[furious]AJ tebû[get-up]V lawû[surround]V narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ illatu[band]N nēšu[lion]N šuātunu[those]IP parāru[break-up]V Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ nēšu[lion]N ina[in]PRP muhhu[skull]N tebû[get-up]V bēlūtu[rule]N _ palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nabāru[(fish-)trap]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N _ sahālu[prick]V napištu[throat]N ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Palil[1]DN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šutlumu[grant-generously]V warka[afterwards]AV ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V napištu[throat]N šakānu[put]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ištu[from]PRP libbu[interior]N nabāru[(fish-)trap]N waṣû[go-out]V ina[in]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP ūṣu[arrow]N _ sahālu[prick]V napištu[throat]N ul[not]MOD qatû[come-to-an-end]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Palil[1]DN šarru[king]N ṣēru[back]N ša[that]REL dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šutlumu[grant-generously]V warka[afterwards]AV ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V napištu[throat]N šakānu[put]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP šēpu[foot]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP uznu[ear]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP azmarû[lance]N ša[of]DET qātu[hand]N sahālu[prick]V zumru[body]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N ina[in]PRP šēpu[foot]N nēšu[lion]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP uznu[ear]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP azmarû[lance]N ša[of]DET qātu[hand]N sahālu[prick]V zumru[body]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP zibbatu[tail]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP huppalû[(a-weapon)]N ša[of]DET qātu[hand]N muhhu[skull]N letû[split]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP mēlultu[game]N rubûtu[rulership]N nēšu[lion]N ša[of]DET ṣēru[back]N ina[in]PRP zibbatu[tail]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP huppalû[(a-weapon)]N ša[of]DET qātu[hand]N muhhu[skull]N letû[split]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET Aššur[1]DN Mullissu[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V nēšu[lion]N ša[that]REL dâku[kill]V tilpānu[bow]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP zaqāpu[fix-upright]V muhhuru[offering]N eli[on]PRP mahāru[face]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET Aššur[1]DN Mullissu[1]DN emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V nēšu[lion]N ša[that]REL dâku[kill]V tilpānu[bow]N ezzu[furious]AJ ša[of]DET Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N eli[on]PRP zaqāpu[fix-upright]V muhhuru[offering]N eli[on]PRP mahāru[face]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP
ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN ša[that]REL libbu[interior]N Ninua[Nineveh]SN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN erištu[demand]N hišihtu[requirement]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N napharu[total]N mātu[land]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V mahāru[face]V pānu[front]N ina[in]PRP tikpu[dot]N santakku[triangle]N kīnu[permanent]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ waṣû[go-out]V šaptu[lip]N alāku[go]V Ezida[1]TN ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[godhead]N labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N ana[to]PRP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN ša[that]REL libbu[interior]N Ninua[Nineveh]SN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN erištu[demand]N hišihtu[requirement]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP šakānu[put]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ nadānu[give]V wuʾʾurtu[commission]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N napharu[total]N mātu[land]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Nabu[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V mahāru[face]V pānu[front]N ina[in]PRP tikpu[dot]N santakku[triangle]N kīnu[permanent]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ waṣû[go-out]V šaptu[lip]N alāku[go]V Ezida[1]TN ina[in]PRP pānu[front]N ilūtu[godhead]N labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N
ana[to]PRP Mullissu[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N wāšibu[inhabitant]N Emašmaš[1]TN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Mullissu[1]DN kisallu[forecourt]N šuāti[him]IP mahāru[face]V pānu[front]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N qiāšu[give]V alāku[go]V Emašmaš[1]TN labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N ana[to]PRP Mullissu[1]DN bēltu[lady]N mātu[land]N wāšibu[inhabitant]N Emašmaš[1]TN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qerēbu[be(come)-close]V tāhāzu[battle]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ qātu[hand]N kašādu[reach]V ina[in]PRP ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N ṣamādu[tie-up]V u[and]CNJ ina[in]PRP zikru[utterance]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N alāku[go]V māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N kisallu[forecourt]N bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N ešqu[solid]AJ šikittu[form]N rabû[be(come)-big]V ana[to]PRP šâti[him]IP Mullissu[1]DN kisallu[forecourt]N šuāti[him]IP mahāru[face]V pānu[front]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N qiāšu[give]V alāku[go]V Emašmaš[1]TN labāru[be(come)-old]V šēpu[foot]N
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ ša[that]REL nadānu[give]V zību[food-offering]N râmu[love]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ _ _ Ešarra[1]TN munakkimu[one-who-accumulates]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ganūnu[storeroom]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nabāṭu[be(come)-bright]V šaššāniš[like-the-sun]AV Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N zikru[utterance]N šumu[name]N ištu[from]PRP _ _ _ _ ašru[place]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V _ šubtu[seat]N _ _ _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ Šuanna[Babylon]QN ēkurru[temple]N hurāṣu[gold]N _ _ Aralli[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ṣimdu[binding]N narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N litbušu[clothed]AJ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N _ Aššur[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ ša[that]REL temmēnu[foundation]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N ēpišu[doer]N dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP ina[in]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP yâti[me]IP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Que[1]GN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN hišihtu[requirement]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ilu[god]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N šangû[priest]N ellu[pure]AJ ša[that]REL nadānu[give]V zību[food-offering]N râmu[love]V ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ _ _ Ešarra[1]TN munakkimu[one-who-accumulates]N simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ganūnu[storeroom]N ramû[set-in-place]V šubtu[seat]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nabāṭu[be(come)-bright]V šaššāniš[like-the-sun]AV Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ nābû[one-who-calls-by-name]N zikru[utterance]N šumu[name]N ištu[from]PRP _ _ _ _ ašru[place]N nabnītu[creation]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N elû[go-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N erēbu[enter]V _ šubtu[seat]N _ _ _ _ _ ilu[god]N tiklu[help]N _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ Šuanna[Babylon]QN ēkurru[temple]N hurāṣu[gold]N _ _ Aralli[1]GN _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N ṣimdu[binding]N narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL hurāṣu[gold]N litbušu[clothed]AJ _ ana[to]PRP mayyālu[bed]N _ Aššur[1]DN u[and]CNJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ ašru[place]N wussû[identify]V dannatu[fortified-(place)]N kašādu[reach]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP pīlu[limestone]N abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ _ ša[that]REL temmēnu[foundation]N ina[in]PRP šamnu[oil]N _ rīqu[aromatic-substance]N ṭābu[good]AJ balālu[mix-(up)]V tarahhu[bank]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N watāru[be(come)-outsize]V šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N narû[stele]N ša[of]DET šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N ēpišu[doer]N dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP ina[in]PRP šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ dūru[(city)-wall]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V kīma[like]PRP yâti[me]IP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V Aššur[1]DN Adad[1]DN Ištar[1]DN ikribu[prayer]N šemû[hear]V Tašritu[1]MN līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN bēlu[lord]N pīhātu[post]N Que[1]GN
ana[to]PRP bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ gašru[very-strong]AJ šitrāhu[very-proud-one]N _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bēlu[lord]N _ šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V bēlu[lord]N _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N _ ša[that]REL urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ āširu[inspector]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N _ murriku[one-who-makes-long]N ūmu[day]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N _ _ attā[you]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N _ attā[you]IP lū[may]MOD āliku[goer]N idu[arm]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâdu[praise]V qurdu[warriorhood]N _ _ yâši[to-me]IP eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N rabû[great]AJ _ gašru[very-strong]AJ šitrāhu[very-proud-one]N _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bēlu[lord]N _ šarru[king]N lā[not]MOD šanānu[equal]V bēlu[lord]N _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N _ ša[that]REL urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ āširu[inspector]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N _ murriku[one-who-makes-long]N ūmu[day]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N _ ina[in]PRP ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N _ _ attā[you]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N _ attā[you]IP lū[may]MOD āliku[goer]N idu[arm]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ nâdu[praise]V qurdu[warriorhood]N _ _ yâši[to-me]IP eṭēru[take-away]V _ _ _ _ _ _ _ _
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ mušahribu[one-who-devastates]N dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP dabdû[defeat]N Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N Elamtu[Elam]GN rapšu[wide]AJ mušahribu[one-who-devastates]N dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP dabdû[defeat]N Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP tāhāzu[battle]N šakānu[put]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
kunukku[seal]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kunukku[seal]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN
_ nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[city]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP māhāzu[shrine]N ēkurru[temple]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ ištu[from]PRP abu[father]N bānû[creator]N _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[(a-high-military-official)]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N
_ nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN kašādu[reach]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N bêlu[rule-(over)]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V šumu[name]N ālu[city]N mahrû[first]AJ nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP eššūtu[newness]N šakānu[put]V nibītu[naming]N wardu[slave]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N pīhātūtu[governorship]N šaknūtu[governorate]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N biltu[load]N maddattu[payment]N bēlūtu[rule]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N _ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ lītu[victory]N kišittu[achievement]N qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP māhāzu[shrine]N ēkurru[temple]N ša[that]REL qerbu[centre]N _ ištu[from]PRP abu[father]N bānû[creator]N _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[(a-high-military-official)]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V _ _ _ _ šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N _ _
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V _ _ _ _ šakānu[put]V lītu[victory]N itti[with]PRP qātu[hand]N malû[full]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimirayu[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-(down)]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šēpu[foot]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kašādu[reach]V nakru[enemy]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šuttu[dream]N annû[this]DP ša[that]REL amāru[see]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP ištu[from]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Gimirayu[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ina[in]PRP tību[attack]N tāhāzu[battle]N nagû[region]N harābu[be(come)-deserted]V ṣehēru[be(come)-small]V napharu[total]N mātu[land]N itti[with]PRP hubtu[robbery]N mādu[many]AJ šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ šalmiš[well]AV târu[turn]V kabāsu[tread]V miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Birrua[1]SN Šarru-iqbi[1]SN Gusine[1]SN ālu[city]N mahrû[first]AJ ša[of]DET miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N ekēmu[take-away]V Mannayu[Mannean]EN dadmū[villages]N šâtunu[those]IP kašādu[reach]V Mannayu[Mannean]EN ištu[from]PRP libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V sisû[horse]N tillu[(military)-equipment]N unūtu[merchandise]N tāhāzu[battle]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP eššūtu[newness]N ṣabātu[seize]V târu[turn]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ahšeri[ruler-of-Mannea]RN lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N bēlūtu[rule]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN manû[count]V ina[in]PRP qātu[hand]N wardu[slave]N nišu[people]N mātu[land]N sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V ina[in]PRP sūqu[street]N ālu[city]N šalamtu[corpse]N nadû[throw-(down)]V mašāru[drag-(across-the-ground)]V pagru[body]N ahu[brother]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N maqātu[fall]V ina[in]PRP kakku[stick]N warkānu[later]AV Ualli[ruler-of-Mannea]RN māru[son]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N danānu[power]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N amāru[see]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N aššu[because-(of)]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N upnu[hallow-of-the-hand]N petû[open]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP ūmu[day]N Birishatri[Median-city-ruler]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[of]DET Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN Parihi[son-of-Gagi]PN _ māru[son]N Gagi[city-ruler-of-Sahi]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Sahi[1]GN ša[that]REL ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N
ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N ana[to]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N itti[with]PRP mahāṣu[beat]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N mālaku[walk]N _ bēru[double-hour]N eqlu[field]N šalamtu[corpse]N malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN erēbu[enter]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Ayusiaš[1]SN birtu[fort]N
ana[to]PRP ramānu[self]N târu[turn]V kašādu[reach]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N ālu[city]N šâtunu[those]IP ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN târu[turn]V nagû[region]N ša[of]DET Arsiyaniš[1]SN ša[that]REL birīt[between]PRP Azaqayani[1]SN ša[of]DET Harsi[1]GN šadû[mountain]N ša[that]REL pūtu[forehead]N Kumurdaya[Kumurdean]EN ša[that]REL qerbu[centre]N Mannayu[Mannean]EN sapānu[flatten]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V Rayadišadi[Mannean-fortress-commander]PN rabû[great-one]N birtu[fort]N dâku[kill]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N nagû[region]N ša[of]DET Eristeyana[1]SN kašādu[reach]V
Erisinni[Mannean-crown-prince]RN māru[son]N ridûtu[appropriation]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP tarṣu[before]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N
_ šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V _ _ terṣu[pointing]N šarru[king]N _ _ redû[accompany]V _ _ Madayu[Median]EN Sarati[son-of-Gagi]PN _ _ bēlūtu[rule]N _ ālu[city]N _ _ leqû[take]V ana[to]PRP _ _ Urarṭu[1]GN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ alāku[go]V qerbu[centre]N _ _ mādu[many]AJ dâku[kill]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP šeššu[sixth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD hassu[clever]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V ibrūtu[friendship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN sunqu[famine]N šakānu[put]V bašû[be]V nebrītu[hunger(-ration)]N Nisaba[1]DN balāṭu[life]N napištu[throat]N nišu[people]N wabālu[carry]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP sunqu[famine]N abātu[run-away]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN adi[until]PRP zunnu[rain]N ina[in]PRP mātu[land]N zanānu[rain]V bašû[be]V ebūru[harvest]N nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ina[in]PRP mātu[land]N balāṭu[live]V wabālu[carry]V Elamu[Elamite]EN ša[that]REL tibûtu[levy]N itti[with]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD dabbu[speaking]AJ lā[not]MOD hassu[clever]AJ ṣāltu[combat]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N Marduk-šuma-ibni[eunuch-of-Urtaku]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ šattu[year]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP šakānu[put]V napištu[throat]N libbu[interior]N Aššur[1]DN aggu[furious]AJ ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N Ištar[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warki[after]PRP Teumman[king-of-Elam]RN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP sebû[seventh]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N wabālu[carry]V ul[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP muhhu[skull]N mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP qātu[hand]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN u[and]CNJ Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN šapāru[send]V warhišamma[monthly]AV qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šarāhu[take-pride-in]V ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V aššu[because-(of)]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN umma[saying]PRP attī[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[untie]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N šuāti[him]IP ša[of]DET mahāru[face]V ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[(nocturnal)-vision]N mūšu[night]N ša[that]REL Ištar[1]DN barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN _ imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP attā[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP attā[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-song]N šakānu[put]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-green-yellow]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V ezziš[furiously]AV _ _ namrīriš[like-an-awe-inspiring-radiance]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N alāku[go]V eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[of]DET uggugu[angry]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N isinnu[festival]N Aššur[1]DN ṣīru[exalted]AJ warhu[month]N Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N takālu[trust]V ana[to]PRP purussû[(legal)-decision]N _ Nannaru[1]DN nawru[bright]AJ u[and]CNJ šipru[sending]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN našarbuṭu[flit]V qablu[hips]N tamhāru[battle]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[road]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN nadû[placed]AJ madaktu[(military)-camp]N erēbu[enter]V šarrūtu[kingship]N ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN _ _ _ _ _ _ ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ birīt[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N šalšu[third]NU nishu[extract(ion)]N lā[not]MOD gamru[complete]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wašāru[sink-down]V _ _ damqu[good-one]N _ šarrūtu[kingship]N _ šemû[hear]V surrātu[lies]N _ _ zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N dekû[raise]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Urtaku[king-of-Elam]RN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V dekû[raise]V qablu[battle]N ana[to]PRP Karduniaš[Babylonia]GN arāhu[hasten]V tāhāzu[battle]N aššu[because-(of)]PRP tibûtu[levy]N Elamu[Elamite]EN māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V qabû[say]V yâti[me]IP awātu[word]N šâtina[those]IP ša[of]DET tibûtu[levy]N Urtaku[king-of-Elam]RN ul[not]MOD šadādu[drag]V ana[to]PRP libbu[interior]N šūt[because-of]PRP ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET sulummû[peace-making]N šapāru[send]V ina[in]PRP mahru[front]N ana[to]PRP amāru[see]V šarru[king]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N šipru[sending]N šapāru[send]V hamṭiš[quickly]AV alāku[go]V târu[turn]V awātu[word]N kayyamānû[reliable]AJ šanû[do-twice]V yâti[me]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V ekēmu[take-away]V palû[reign-(of-a-king)]N bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N warka[afterwards]AV Teumman[king-of-Elam]RN herṣu[fragment]N gallû[(a-demon)]N lemnu[bad]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Urtaku[king-of-Elam]RN ana[to]PRP dâku[kill]V māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN šarrūtu[kingship]N _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN _ _ māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N _ _ Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N _ _ _ ezēbu[leave]V wašāru[sink-down]V _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Teumman[king-of-Elam]RN šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V qibītu[speech]N pû[mouth]N erhu[aggressive]AJ ul[not]MOD magāru[consent]V ul[not]MOD nadānu[give]V munnabtu[fugitive]N šâtunu[those]IP dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dekû[raise]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N mundahṣu[fighting-one]N ša[that]REL našarbuṭu[flit]V eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN urhu[road]N ṣabātu[seize]V ešēru[go-well]V harrānu[way]N ellāmu-[before]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _
kalû[totality]N ūmu[day]N anāhu[be(come)-tired]V ana[to]PRP qītu[end]N palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN halāqu[be(come)-lost]V mātu[land]N kullumu[show]V inbu[fruit]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V ina[in]PRP ūmu[day]N mehru[copy]N mahāru[face]V šaptu[lip]N kabālu[be(come)-paralysed]V īnu[eye]N ṣehēru[be(come)-small]V itti[with]PRP epištu[deed]N annû[this]DP ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN epēšu[do]V ul[not]MOD bâšu[be(come)-ashamed]V dekû[raise]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N šarratu[queen]N kabtu[heavy]AJ mārtu[daughter]N Enlil[1]DN ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP Arba-il[Arbela]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N libbu[interior]N
_ _ _ _ _ ana[to]PRP _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ ša[that]REL abātu[run-away]V _ qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN _ erēbu[enter]V _ ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V _ narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N _ ahu[brother]N nakru[strange]AJ _ ešēru[go-well]V harrānu[way]N _ adi[until]PRP šunu[they]IP _ epēšu[do]V pû[mouth]N _ _ Elamu[Elamite]EN _ _ _ _
Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N tillu[(military)-equipment]N simtu[appropriate-symbol]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N birīt[between]PRP Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Ulaya[1]WN kašādu[reach]V qātu[hand]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN hadîš[happily]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N šalmu[intact]AJ šaknu[placed]AJ eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulayu[of-Gambulu]EN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N nakkamtu[treasure]N ēkallu[palace]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N mazzāzu[position]N pānu[front]N kiškattû[craftsman]N mušākilu[that-lets-eat]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ markasu[bond]N ālu[city]N u[and]CNJ ṣēru[back]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V alpu[ox]N ṣēnu[flock]N sisû[horse]N parû[mule]N ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V nišu[people]N mātu[land]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N wēdu[single-one]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Massira[chief-bowman-of-Teumman]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Gambulu[1]GN maṣṣartu[observation]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN wašbu[inhabited]AJ qerbu[centre]N Ša-pi-Bel[1]SN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V itti[with]PRP pānu[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN kitru[help]N lā[not]MOD mušēzibu[saving-one]N rapāsu[beat]V ālu[city]N šuāti[him]IP napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ alāku[go]V nagû[region]N šuāti[him]IP harābu[be(come)-deserted]V rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N nêru[strike]V šalmiš[well]AV târu[turn]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP kišādu[neck]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN alālu[hang-up]V qaqqadu[head]N _ _ ina[in]PRP kišādu[neck]N Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second]AJ alālu[hang-up]V itti[with]PRP kišittu[achievement]N Elamtu[Elam]GN šallatu[plundered-thing(s)]N Gambulu[1]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP nāru[musician]N ēpišu[doer]N nigûtu[joyful-song]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N kalû[hold-(back)]V quʾʾû[await]V _ _ šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ṣabātu[seize]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN mahāru[face]V muhhuriš[as-an-offering]AV aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N abu[father]N abātu[run-away]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN eli[on]PRP makāṣu[slaughtering-block]N nadû[throw-(down)]V ṭabāhu[slaughter]V asliš[like-sheep]AV šittu[remnant]N ahu[brother]N ša[of]DET Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN u[and]CNJ Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN nêru[strike]V šīru[flesh]N nakāsu[cut]V wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[king-of-Elam]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]GN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṣemtu[bone]N šâtina[those]IP _ _ _ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N aššu[because-(of)]PRP ilu[god]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N šalālu[carry-off]V mahāru[face]V ṣullû[beseech]V šarrūtu[kingship]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ zakāru[speak]V Atar-samayin[1]DN târu[turn]V nadānu[give]V warkānu[later]AV ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V ṭābtu[goodness]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šēpu[foot]N parāsu[stop]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N mātu[land]N Amurru[1]GN ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]PRP tebû[get-up]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N awīlūtu[humanity]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V _ adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N itti[with]PRP šakānu[put]V kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N hurāṣu[gold]N īnu[eye]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N guhlu[kohl]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N bitrû[enormous]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL itti[with]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N mātu[land]N Amurru[1]GN ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN rabû[be(come)-big]V Kamas-halta[king-of-Moab]RN šarru[king]N Maʾab[Moab]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remnant]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V šêtu[be-remaining]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN _ _ _ _ _ _ balālu[mix-(up)]V kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N zabbilu[bearer]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP mēlulu[play]V labānu[spread]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N u[and]CNJ rīštu[exultation]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ana[to]PRP mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N danānu[be(come)-strong]V temmēnu[foundation]N mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N tanittu[praise]N qarrādūtu[heroism]N ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN ina[in]PRP mātu[land]N alāku[go]V šakānu[put]V danānu[power]N lītu[victory]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V inūma[when]SBJ ēkallu[palace]N šuāti[him]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _
Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ṭātu[gift]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN wašābu[sit-(down)]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN aššu[because-(of)]PRP lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N eli[on]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL abātu[run-away]V alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ šittu[remnant]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N šâtunu[those]IP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V
ina[in]PRP samānû[eighth]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN ana[to]PRP Gambulu[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ Gambulu[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N katāmu[cover]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN ahu[brother]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N waṣû[go-out]V aššatu[wife]N māru[son]N mārtu[daughter]N sekretu[enclosed-(woman)]N nāru[musician]N nārtu[female-musician]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP nāru[musician]N ēpišu[doer]N nigûtu[joyful-song]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Umbadara[envoy-of-Teumman]PN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP qātu[hand]N šapāru[send]V šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N kalû[hold-(back)]V quʾʾû[await]V pānu[front]N šiknu[act-of-putting]N ṭēmu[report]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN bēlu[lord]N qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN amāru[see]V šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ṣabātu[seize]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN mahāru[face]V muhhuriš[as-an-offering]AV aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N nišu[people]N kullumu[show]V niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN māru[son]N Nabu-salim[son-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N abu[father]N abātu[run-away]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N mātitān[all-countries]N Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N Urtaku[king-of-Elam]RN dekû[raise]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Akkad[1]GN eṣemtu[bone]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN ša[that]REL ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṣemtu[bone]N šâtina[those]IP mehretu[opposite-side]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N Ninua[Nineveh]SN hašālu[crush]V māru[son]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ sittūtu[those-remaining]N _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ u[and]CNJ nišu[people]N mātu[land]N Akkad[1]GN mala[as-much-as]PRP _ ša[of]DET yâti[me]IP wašāru[sink-down]V _ itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ _ _ ina[in]PRP šammu[plant(s)]N pû[mouth]N gamāru[bring-to-conclusion]V ṣerru[snake]N zuqiqīpu[scorpion]N nammaštû[moving-things]N qaqqaru[ground]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ zermandu[small-animals]N qatû[come-to-an-end]V kasāsu[chew]V gildu[(animal)-hide]N kurussu[strap]N mešēnu[sandal]N u[and]CNJ šēnu[sandal(s)]N ana[to]PRP būru[hunger]N ṭabāhu[slaughter]V māru[son]N mārtu[daughter]N ahu[brother]N ahātu[sister]N _ nāru[river]N ša[of]DET habābu[murmur]V mû[water]N nuhšu[abundance]N malû[be(come)-full]V sakīku[(mud)-deposits]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N u[and]CNJ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ mūtu[death]N lemnu[bad]AJ šiāmu[fix]V ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-(down)]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V ayyumma[any]XP ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N itti[with]PRP šittu[remnant]N _ mala[as-much-as]PRP ezēbu[leave]V _ _ lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N waqru[rare]AJ mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N u[and]CNJ nišu[people]N liwītu[packaging]N ēkallu[palace]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N hišihtu[requirement]N _ ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nišu[people]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN danānu[power]N kakku[stick]N amāru[see]V ša[that]REL ištu[from]PRP rēšu[head]N marāru[be(come)-bitter]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL šapāru[send]V ana[to]PRP kitru[help]N Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL kīma[like]PRP ibru[friend]N tappû[partner]N ana[to]PRP naṣāru[guard]V mātu[land]N alāku[go]V itti[with]PRP ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ṣabātu[seize]V kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP kīlu[enclosure]N Indabibi[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ištu[from]PRP bītu[house]N ṣibittu[captivity]N waṣû[go-out]V kī[like]PRP ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N qabû[say]V damqu[good-one]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N
wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]PRP tebû[get-up]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N awīlūtu[humanity]N šalālu[carry-off]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[that]REL matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN
napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N târu[turn]V nadānu[give]V Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN Sanda-šarme[king-of-Cilicia]RN Hilakkayu[of-Cilicia]EN ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kanšu[submissive]AJ kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N itti[with]PRP nudunnû[marriage-gift]N mādu[many]AJ ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N eli[on]PRP Mugallu[king-of-Tabal]RN sisû[horse]N rabû[great]AJ ša[of]DET šulmu[completeness]N wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N maddattu[payment]N mahrû[first]AJ ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N baṭālu[cease]V našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V _ _ _ nišu[people]N Hilmu[1]GN Pillatu[1]SN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ šemû[hear]V ša[that]REL alāku[go]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN bēlu[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V šunu[they]IP nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN maqātu[fall]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N bītu[house]N tukultu[trust]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-through]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V ummānu[military-force]N ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V šemû[hear]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP _ _ _ _ birīt[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ūmu[day]N _ ūmu[day]N ul[not]MOD waqû[wait-(for)]V pānu[front]N warkû[rear-one]N ul[not]MOD dagālu[see]V ina[in]PRP ūmu[day]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N _ ālu[city]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Bašimu[1]SN Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ša[that]REL wâru[go-(up-to)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV ina[in]PRP tayyartu[return]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N Šušan[Susa]SN māhāzu[shrine]N rabû[great]AJ mūšabu[dwelling]N ilu[god]N ašru[place]N pirištu[secret-plot]N kašādu[reach]V ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN qerbu[centre]N ēkallu[palace]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N petû[open]V bītu[house]N nakkamtu[treasure]N ša[that]REL kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N nukkumu[amassed]AJ qerbu[centre]N ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[hidden-place]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummu[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N _ _ _
šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N šakānu[put]V ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N ša[of]DET nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibītu[naming]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V rakbû[messenger]N šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N Gimirayu[Cimmerian]EN nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ ša[that]REL lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N u[and]CNJ attū-[belonging-to]IP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ sisû[horse]N eli[on]PRP maddattu[payment]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V emēdu[lean-on]V ina[in]PRP rebû[fourth]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ ina[in]PRP Elunu[1]MN šipru[sending]N ištaru[goddess]N warhu[month]N šarru[king]N ilu[god]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N Nunnamnir[1]DN kīma[like]PRP tību[attack]N mehû[storm]N ezzu[furious]AJ katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL kapādu[plan]V lemuttu[evil]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN dāmu[blood]N Ulaya[1]WN redû[accompany]V mû[water]N ṣarāpu[burn]V kīma[like]PRP nabāsu[red(-dyed)-wool]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP Teumman[king-of-Elam]RN ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N itti[with]PRP wabālu[carry]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N šalšāya[third-brother]N ša[that]REL itti[with]PRP abātu[run-away]V ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN marāru[be(come)-bitter]V šakānu[put]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ina[in]PRP tayyartu[return]N eli[on]PRP Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN takālu[trust]V šakānu[put]V pānu[front]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN kašādu[reach]V qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP erēbu[enter]V nišu[people]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP ṣiṣṣu[(a-wooden-bar?)]N izqātu[fetters]N parzillu[iron]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N nišu[people]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N imēru[donkey]N sisû[horse]N parû[mule]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Gambulu[1]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP mû[water]N naharmuṭu[dissolve]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mādu[many]AJ epēšu[do]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET adû[(treaty-)oath]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP mahru[front]N izuzzu[stand]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N tēnû[change-(of-clothing)]N ēkallu[palace]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N ṣīru[exalted]AJ narāmu[loved-one]N Mullissu[1]DN ša[that]REL Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N
_ _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N eli[on]PRP Baʾalu[king-of-Tyre]RN šarru[king]N Ṣurru[Tyre]SN wāšibu[inhabitant]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N alāku[go]V ša[that]REL awātu[word]N šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD naṣāru[guard]V lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N birtu[fort]N eli[on]PRP rakāsu[tie]V ina[in]PRP tiāmtu[sea]N nābalu[dry-land]N gerru[way]N ṣabātu[seize]V napištu[throat]N siāqu[be(come)-narrow]V karû[be(come)-short]V ana[to]PRP nīru[yoke]N kanāšu[bow-down]V mārtu[daughter]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N ana[to]PRP epēšu[do]V abarakkūtu[function-of-stewardess]N wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N māru[son]N ša[that]REL matīma[ever]AV tiāmtu[sea]N lā[not]MOD ebēru[cross-over]V ištēniš[together]AV wabālu[carry]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N mārtu[daughter]N u[and]CNJ mārtu[daughter]N ahu[brother]N itti[with]PRP terhatu[bridewealth]N mādu[many]AJ mahāru[face]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN _ _ nasāhu[tear-out]V _ _ _ hamṭiš[quickly]AV _ _ _ ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N _ _ wāšibu[inhabitant]N _ _ _ wâru[go-(up-to)]V hamṭiš[quickly]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Haltemaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dinšarri[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Sumuntunaš[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Pidilma[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Bubilu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Kabinak[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[brickwork]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradi[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Humban-nikas-I-son-of-Umbadara-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP terṣu[pointing]N šarru[king]N abu[father]N epēšu[do]V _ _ _ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[king-of-Elam]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V šēpu[foot]N ṣabātu[seize]V epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN annû[this-one]N ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V lemuttu[evil]N itti[with]PRP Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ṣālūtu[contest]N lišānu[tongue]N ša[that]REL šanāṣu[sneer]V nakāsu[cut]V šaptu[lip]N ša[that]REL qabû[say]V mērehtu[aggressiveness]N parāʾu[cut-through]V qātu[hand]N karātu[slice]V ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP dalālu[praise]V tanittu[praise]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N ina[in]PRP bābu[gate]N Egalzagdinutuku[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN _
warkānu[later]AV _ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N mašû[forget]V _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN _ _ nakāsu[cut]V _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ša[that]REL šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mahrû[first]AJ adi[until]PRP šarru[king]N ša[of]DET adi[until]PRP libbu[interior]N ūmu[day]N annû[this]DP pahāru[gather]V šakānu[put]V ša[that]REL nakru[enemy]N šanû[(an)other]AJ eli[on]PRP yâši[to-me]IP qātu[hand]N lā[not]MOD wabālu[carry]V ina[in]PRP libbu[interior]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N būšu[goods]N makkūru[property]N _
itti[with]PRP šukuttu[adornment]N makkūru[property]N unūtu[merchandise]N adi[until]PRP šangû[priest]N buhlalû[(an-Elamite-class-of-priests)]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N pitqu[brickwork]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N werû[copper]N ašnugallu[alabaster]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Huradi[1]SN adi[until]PRP ṣalmu[effigy]N Ummanigaš[Humban-nikas-I-son-of-Umbadara-king-of-Elam]RN māru[son]N Umbadara[father-of-Ummanigaš-I]RN ṣalmu[effigy]N Šutur-Nahundi[Šutruk-Nahhunte-II-king-of-Elam]RN ṣalmu[effigy]N Hallušu[Hallušu-Inšušinak-I-king-of-Elam]RN u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N Tammaritu[king-of-Elam]RN warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN epēšu[do]V wardūtu[slavery]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ bītu[house]N ridûtu[appropriation]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP mušarû[(royal)-inscription]N annû[this]DP šaṭru[written]AJ kīma[like]PRP yâti[me]IP šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N
_ _ _ šatû[drink]V _ ṣumbu[wheel]N _ _ _ _ _ pitiqtu[brickwork]N patāqu[make-brick-structures]V tamlīu[fill]N malû[be(come)-full]V ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N šemû[hearing]AJ ṣēru[back]N tamlīu[fill]N šuāti[him]IP uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V kânu[be(come)-permanent]V libittu[mudbrick]N ina[in]PRP šikaru[beer]N karānu[vine]N kalakku[(a-kind-of-wall-plaster)]N balālu[mix-(up)]V mahāṣu[beat]V šallaru[wall-plaster]N lābinu[brick-maker]N libittu[mudbrick]N zabbilu[bearer]N tupšikku[hod-(for-carrying-bricks)]N ina[in]PRP elēlu[cheerful-song]N nigûtu[joyful-song]N wabālu[carry]V ūmu[day]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N
_ _ _ Bel[1]DN Beltiya[1]DN Belet-Babili[1]DN Ea[1]DN Mandanu[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Ešarra[1]TN wabālu[carry]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Šuanna[Babylon]QN paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ
ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N
šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bānû[creator]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Babili[Babylon]SN Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
šutlumu[grant-generously]V mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N ina[in]PRP qātu[hand]N manû[count]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bānû[creator]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Babili[Babylon]SN Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil['Enlil-has-Shown-Favour']ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil['Bulwark-of-Enlil']ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP _
ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ilu[god]N rabû[great]AJ šangûtu[priesthood]N hašāhu[need]V râmu[love]V nadānu[give]V zību[food-offering]N Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N šattišamma[year-by-year]AV ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N mīšaru[justice]N reʾû[pasture]V baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ šutlumu[grant-generously]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP _
adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama['House-Cattle-Pen-of-the-Land']TN bītu[house]N Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama['House-Cattle-Pen-of-the-Land']TN bītu[house]N Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[sex-goddess]DN Babili[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ itti[with]PRP _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N _ šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ qablu[battle]N _ itti[with]PRP _ dabdû[defeat]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah['Exalted-House']TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ itti[with]PRP _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N _ šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ qablu[battle]N _ itti[with]PRP _ dabdû[defeat]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah['Exalted-House']TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[indeed]MOD nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig-out]V _ anzillu[taboo]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ana[to]PRP ekēmu[take-away]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel]N edēšu[be(come)-new]V zaʾānu[be(come)-adorned]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Mount-Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina['Quay-of-Lapis-Lazuli']TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
_ _ _ _ ṣīru[exalted]AJ _ _ _ _ _ _ _ napālu[dig-out]V _ anzillu[taboo]N epēšu[do]V _ Ištar[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN ana[to]PRP ekēmu[take-away]V māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ešertu[chapel]N edēšu[be(come)-new]V zaʾānu[be(come)-adorned]V hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Mount-Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina['Quay-of-Lapis-Lazuli']TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N šaniānu[secondly]AV qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N _ ištu[from]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ Indabibi[king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ qamû[burn-(up)]V eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[king-of-Elam]RN šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kašādu[reach]V _ qamû[burn-(up)]V eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[king-of-Elam]RN šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Aššur[1]DN _ Ninurta[1]DN Nergal[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Idide[1]WN agû[wave]N šamru[furious]AJ amāru[see]V palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP nēbertu[crossing(-place)]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ana[to]PRP ummānu[military-force]N šuttu[dream]N barû[see]V kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP alāku[go]V ina[in]PRP mahru[front]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N ša[that]REL banû[create]V qātu[hand]N eli[on]PRP šuttu[dream]N annû[this]DP ummānu[military-force]N rahāṣu[trust]V Idide[1]WN ebēru[cross-over]V šalmiš[well]AV _ ālu[city]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N ša[of]DET Tasarra[1]SN kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V _ Asari[Marduk]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN lugal[king]N Babili[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t
_ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N šakānu[put]V _ naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Sumuʾil[1]EN ša[that]REL itti[with]PRP šakānu[put]V pû[mouth]N ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N _ hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N šakānu[put]V _ naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ _ _ _ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V _ _ u[and]CNJ šū[he]IP kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ Bit-Humbe[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Mullissu[1]DN _ _ kabtu[heavy]AJ u[and]CNJ _ _ _ wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Ištar-duri[Sarduri-III-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N ana[to]PRP abu[father]N šapāru[send]V ahhūtu[brotherhood]N _ _ _ ša[that]REL šemû[hear]V _ _ u[and]CNJ šū[he]IP kī[like]PRP pû[mouth]N annû[this]DP _ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ Bit-Humbe[1]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki['House-Foundation-Platform-of-Heaven-and-Underworld']TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
_ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ hidiātu[joy]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu[1]DN _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[complete]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida['True-House']TN bītu[house]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Barsipa[Borsippa]SN māhāzu[shrine]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Ezida['True-House']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Barsipa[Borsippa]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN _ hidiātu[joy]N _ _ _ ana[to]PRP Nabu[1]DN _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[complete]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida['True-House']TN bītu[house]N kīnu[permanent]AJ ina[in]PRP Barsipa[Borsippa]SN māhāzu[shrine]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Ezida['True-House']TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Barsipa[Borsippa]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu['Its-Fold-is-Pleasant']ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
u[and]CNJ šittu[remnant]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[king-of-Elam]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[act-of-putting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N nišu[people]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Larak[1]SN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Amukkani[1]GN _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN harāṣu[break-off]V alāku[go]V ṭepû[add]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eli[on]PRP nišu[people]N šâtunu[those]IP šâlu[ask]V wuṣṣuṣu[interrogate]V kī[like]PRP hīṭu[error]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida['True-House']TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N anhūtu[tiredness]N lū[indeed]MOD edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
u[and]CNJ šittu[remnant]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN ina[in]PRP pirṣātu[lies]N ṣabātu[seize]V wabālu[carry]V itti[with]PRP ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN kīam[so]AV šapāru[send]V aššu[because-(of)]PRP nišu[people]N annû[this]DP lā[not]MOD wabālu[carry]V umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N naqāru[demolish]V nišu[people]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Hidalu[1]SN šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V šanû[(an)other-one]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V epištu[deed]N ina[in]PRP pānu[front]N Teumman[king-of-Elam]RN parāku[place-athwart]V mahāru[face]V kâti[you]IP adi[until]PRP māru[son]N šipru[sending]N mahru[front]N lā[not]MOD kašādu[reach]V lā[not]MOD šanû[do-twice]V šiknu[act-of-putting]N ṭēmu[report]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL alāku[go]V idu[arm]N nêru[strike]V gērû[opponent]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL zaʾānu[be(come)-adorned]V ilu[god]N rabû[great]AJ Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N nišu[people]N Uruk[1]SN Nippur[1]SN Larak[1]SN Bit-Dakkuri[1]GN Bit-Amukkani[1]GN _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN harāṣu[break-off]V alāku[go]V ṭepû[add]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eli[on]PRP nišu[people]N šâtunu[those]IP šâlu[ask]V wuṣṣuṣu[interrogate]V kī[like]PRP hīṭu[error]N nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN _ Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahru[front]N ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida['True-House']TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N anhūtu[tiredness]N lū[indeed]MOD edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
inu[when]SBJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ Anu[1]DN tizqāru[supreme-one]N _ Enlil[1]DN bēlu[lord]N šaqû[high-one]N _ _ Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Ea[1]DN pātiqu[shaper]N nišu[people]N _ _ Sin[1]DN nāšû[bearing]N ṣaddu[(wooden)-signal]N _ Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ Šamaš[1]DN pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[reliable-person]N _ Adad[1]DN šarru[king]N hengallu[plenty]N zunnu[rain]N _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N _ Dilbat[1]DN nambaṭu[(a-bright-mark)]N kakkabu[star]N tilpānu[bow]N _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ Sebetti[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ina[in]PRP narû[stele]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar['Shining-House']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
inu[when]SBJ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ Anu[1]DN tizqāru[supreme-one]N _ Enlil[1]DN bēlu[lord]N šaqû[high-one]N _ _ Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ Ea[1]DN pātiqu[shaper]N nišu[people]N _ _ Sin[1]DN nāšû[bearing]N ṣaddu[(wooden)-signal]N _ Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ Šamaš[1]DN pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[reliable-person]N _ Adad[1]DN šarru[king]N hengallu[plenty]N zunnu[rain]N _ _ Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N šīmtu[what-is-fixed]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N _ Dilbat[1]DN nambaṭu[(a-bright-mark)]N kakkabu[star]N tilpānu[bow]N _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ Sebetti[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD šanānu[equal]V _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ adi[until]PRP _ ina[in]PRP narû[stele]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP hidiātu[joy]N rīštu[exultation]N erēbu[enter]V _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil['House-whose-Top-is-High']TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar['Shining-House']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ṣippatu[fruit-orchard]N ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N apāru[cover-the-head]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N _ _ lā[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ tašrihtu[glorification]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ tašrihtu[glorification]N ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[act-of-putting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[anarchy]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-sets-straight]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana['House-of-the-Prince-of-Heaven']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[Dilmun]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna['House-of-Heaven']TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile-up]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ṣippatu[fruit-orchard]N ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ šallatu[plundered-thing(s)]N šalālu[carry-off]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N apāru[cover-the-head]V ina[in]PRP qaqqadu[head]N _ _ lā[not]MOD išû[have]V māhiru[opponent]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP qibītu[speech]N _ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ tašrihtu[glorification]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ nakru[enemy]N _ tašrihtu[glorification]N ana[to]PRP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[act-of-putting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[anarchy]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-sets-straight]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana['House-of-the-Prince-of-Heaven']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna['House-of-Heaven']TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[Dilmun]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Adad[storm-god]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša['House-of-Command']TN u[and]CNJ ša[that]REL ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna['House-of-Heaven']TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile-up]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[sex-goddess]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N šarāku[present]V šeriktu[present]N _ Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ šitrāhu[very-proud-one]N šaqû[high-one]N bēlu[lord]N gimru[totality]N _ mimma[anything]XP pazru[hidden]AJ simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ _ egerrû[utterance]N ša[that]REL edēšu[be(come)-new]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V šalāmu[be(come)-healthy]V qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēlu[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur['House-Mountain']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu['Trrace-House']TN ziqqurratu[ziggurrat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Egigunu['Trrace-House']TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V ša[that]REL Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N šarāku[present]V šeriktu[present]N _ Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ šitrāhu[very-proud-one]N šaqû[high-one]N bēlu[lord]N gimru[totality]N _ mimma[anything]XP pazru[hidden]AJ simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N šapāru[send]V kayyānu[constant]AJ _ egerrû[utterance]N ša[that]REL edēšu[be(come)-new]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN šâlu[ask]V apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ simtu[appropriate-symbol]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarāhu[take-pride-in]V šalāmu[be(come)-healthy]V qibītu[speech]N pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēlu[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur['House-Mountain']TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu['Trrace-House']TN ziqqurratu[ziggurrat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Egigunu['Trrace-House']TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V ša[that]REL Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V
Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ēkurru[temple]N gabbu[totality]N _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _ Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur['House-Mountain']TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ana[to]PRP Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN lū[may]MOD alāku[go]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V bêlu[rule-(over)]V mātu[land]N danānu[power]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N mašû[forget]V takālu[trust]V ana[to]PRP ṭēmu[report]N ramānu[self]N eli[on]PRP šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V u[and]CNJ ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN alāku[go]V ṣēru[back]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN ālu[city]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N kašādu[reach]V ana[to]PRP miṣru[border]N mātu[land]N târu[turn]V allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N ša[of]DET šarru[king]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N _ _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu['Trrace-House']TN šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
_ Niʾ[Thebes]SN _ _ mahrû[first]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N _ _ ašru[place]N ummānu[military-force]N urhu[road]N ṣabtu[captured]AJ alāku[go]V _ Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN ša[that]REL ina[in]PRP Nathu[Natho]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ lemuttu[evil]N ša[of]DET Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN _ ana[to]PRP šūt[who(m)]DET rēšu[head]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N qabû[say]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaggalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
_ Niʾ[Thebes]SN _ _ mahrû[first]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN pahāru[gather]V ana[to]PRP _ _ warkānu[later]AV Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N _ _ ašru[place]N ummānu[military-force]N urhu[road]N ṣabtu[captured]AJ alāku[go]V _ Pi-šan-Huru[ruler-of-Natho]PN ša[that]REL ina[in]PRP Nathu[Natho]SN Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN abu[father]N bānû[creator]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ lemuttu[evil]N ša[of]DET Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN _ ana[to]PRP šūt[who(m)]DET rēšu[head]N āliku[goer]N pānu[front]N ummānu[military-force]N qabû[say]V _ _ _ _ qabû[say]V umma[saying]PRP ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N _ Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaggalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked]AJ du[build]V/t
šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ wašāru[sink-down]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N _ _ redû[accompany]V tebû[get-up]V alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ mahāṣu[beat]V mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N _ _ _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ _ târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise-one]N šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[sex-goddess]DN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[sex-goddess]DN Agade[1]SN _
šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ wašāru[sink-down]V _ _ šalālu[carry-off]V _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N _ _ redû[accompany]V tebû[get-up]V alāku[go]V ana[to]PRP _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ mahāṣu[beat]V mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N _ _ _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ _ târu[turn]V ana[to]PRP mātu[land]N _ šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise-one]N šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[sex-goddess]DN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[sex-goddess]DN Agade[1]SN _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbu[interior]N rašû[acquire]V _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ ina[in]PRP našpartu[message]N Ištar[1]DN _ galātu[tremble]V ummānu[military-force]N _ tabāku[heap-up]V _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ hīpu[break(age)]N libbu[interior]N rašû[acquire]V _ sehpu[covering]N mūtu[death]N _ ina[in]PRP našpartu[message]N Ištar[1]DN _ galātu[tremble]V ummānu[military-force]N _ tabāku[heap-up]V _ _ _ _ _ _ eršu[bed]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
_ Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN _ _ Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N abu[father]N _ _ URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula['House-of-the-Happy-Heart']TN bēlu[lord]N Sirara[1]QN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula['House-of-the-Happy-Heart']TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
_ Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN _ _ Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ _ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N abu[father]N _ _ URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[of]DET Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula['House-of-the-Happy-Heart']TN bēlu[lord]N Sirara[1]QN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N Mat-Šumeri[Sumer]GN u[and]CNJ Mat-Akkadi[Akkad]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula['House-of-the-Happy-Heart']TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ša[that]REL Limmer-iššak-Aššur[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[get-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good-one]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
ša[that]REL Limmer-iššak-Aššur[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[get-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil['House-whose-Top-is-High']TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good-one]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ _ šakānu[put]V parāru[break-up]V _ _ naparšudu[flee]V erēbu[enter]V ana[to]PRP _ _ adi[until]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N _ _ abātu[run-away]V ana[to]PRP _ _ kašādu[reach]V sapānu[flatten]V _ _ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N _ _ _ _
_ _ amāru[see]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V _ _ _ sapīnatu[boat]N ša[that]REL ištu[from]PRP pānu[front]N _ _ Ṣurru[Tyre]SN _ _ _ _ ana[to]PRP mākālu[meal]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N _ _ _ ana[to]PRP pû[mouth]N waqāru[be(come)-rare]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ annû[this]DP amāru[see]V _ _ ūmu[day]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V abu[father]N _ _ Mullissu[1]DN ištu[from]PRP libbu[interior]N bēlu[lord]N ālu[city]N _ _ tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ _ _ Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulu[1]GN _ _ māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šūt[because-of]PRP alāku[go]V Nanaya[1]DN ana[to]PRP Uruk[1]SN _ _ _ _ mala[as-much-as]PRP epēšu[do]V mêšu[disregard]V _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN _ Tammaritu[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanigaš[father-of-Tammaritu]RN ahu[brother]N abu[father]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
ša[that]REL abullu[gate]N Nippur[1]SN _ _ _ Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V itti[with]PRP ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ umma[saying]PRP alāku[go]V tuktû[revenge]N _ _ Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN _ Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N _ ša[that]REL māru[son]N šipru[sending]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ ina[in]PRP qablu[battle]N itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP _ _ adi[until]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N lā[not]MOD _ _ Elamu[Elamite]EN _ _ _ amāru[see]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N šipru[sending]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL Undasu[son-of-Teumman]RN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN _
_ _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ umma[saying]PRP šapāru[send]V _ kīma[like]PRP dūru[(city)-wall]N rabû[great]AJ ša[of]DET miṣru[border]N _ aššu[because-(of)]PRP mamman[somebody]XP miṣru[border]N Elamtu[Elam]GN _ Undasu[son-of-Teumman]RN lā[not]MOD rašû[acquire]V ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N _ ul[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V itti[with]PRP libbu[interior]N _ dabdû[defeat]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V _ ša[that]REL šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN _
_ wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ _ ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ _ _ bēlu[lord]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V dīktu[fighting]N _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN maruṣtu[evil]N _ _ Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN _ _ kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN _ _ _ Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N _ _ Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remnant]N nišu[people]N ša[that]REL _ _ parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N _ _ Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ _ _ ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dâku[kill]V _ _ _ _ _ hurāṣu[gold]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N šarrūtu[kingship]N _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ ša[that]REL ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kapādu[plan]V nērtu[murder]N _ umma[saying]PRP alāku[go]V ālu[city]N šâtunu[those]IP napālu[dig-out]V _ māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP libbu[interior]N šalālu[carry-off]V _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ša[that]REL mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V _ ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N _ _ _ nišu[people]N mušahbiru[one-who-causes-disruption]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP _ wēdu[single-one]N ištu[from]PRP libbu[interior]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ _ _ gimru[totality]N malku[prince]N napharu[total]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ mahru[front]N mahāru[face]V _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _
_ māru[son]N _ _ _ _ _ ša[that]REL _ ša[that]REL _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP libbu[interior]N mašqītu[watering-place]N ša[of]DET bītu[house]N tukultu[trust]N _ _ akalu[bread]N _ šikaru[beer]N ištu[from]PRP libbu[interior]N mašqītu[watering-place]N _ _ _ ālu[city]N _ _ _ _ nishu[extract(ion)]N _ _
_ _ _ _ _ Ninurta[1]DN _ _ _ ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N kašādu[reach]V _ târu[turn]V _ Šarrat-Ninua[Queen-of-Nineveh]DN ummu[mother]N rēmēnû[merciful]AJ idu[arm]N sahāru[go-around]V ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N Belet-Arba-il[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ša[of]DET epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N sadāru[place-in-order]V šipru[sending]N damqu[good]AJ Gula[1]DN akṣu[brazen-one]N nâhu[rest]V kanāšu[bow-down]V _ _ _ Sebetti[1]DN ilu[god]N qardu[valiant]AJ _ šumēlu[the-left]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ilu[god]N dunnu[power]N _ _ _ melemmu[fearsome-radiance]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N _ _ _ māru[son]N šarrūtu[kingship]N _ _ šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ bēlu[lord]N Aššur[1]DN ša[that]REL _ _ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ _ tebû[get-up]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN _ _ pīhātu[post]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ itti[with]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N watmanu[cella]N bītu[house]N _
_ _ _ _ _ _ _ emūqu[strength]N _ _ libbu[interior]N gapāšu[rise-up]V _ _ mašû[forget]V damqu[good-one]N _ _ ṭēmu[report]N balu[without]PRP ilu[god]N _ _ ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V dāṣtu[treachery]N _ _ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ _ _ _ ilu[god]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N _ ina[in]PRP supû[prayer]N _ ina[in]PRP dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ itti[with]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N _ sisû[horse]N rabû[great]AJ _ ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[exultation]N _ Elamu[Elamite]EN ša[that]REL ana[to]PRP gipšu[uprising]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ummānu[military-force]N šapāru[send]V _ Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ _ mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ Karduniaš[Babylonia]GN kalû[totality]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ lā[not]MOD hāsisu[one-who-remembers]N ṭābtu[goodness]N _ ša[that]REL ilu[god]N wašāru[sink-down]V _ _ _ mašû[forget]V _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ damqu[good-one]N epēšu[do]V mašû[forget]V haṭû[do-wrong]V _ _ Babili[Babylon]SN _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ pānu[front]N _ _ _ pānu[front]N ummānu[military-force]N _ _ šeʾû[seek-(out)]V _ _ alāku[go]V našāqu[kiss]V _ _ _ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[of]DET _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N râmu[love]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N sissiktu[hem]N ilūtu[godhead]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V _ _ _ _ naṣāru[guard]V ina[in]PRP ṣillu[shade]N ṭābu[good]AJ _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ warû[lead]V qātu[hand]N ša[of]DET balāṭu[life]N _ _ _ šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N kayyānu[constant]AJ šapāru[send]V _ _ nakru[enemy]N nêru[strike]V sapānu[flatten]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N šadû[mountain]N ašru[place]N mašqītu[watering-place]N _ _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N _ _ _ ūmu[day]N epēšu[do]V mardatu[rug]N šuāti[him]IP _ mušēribu[one-who-brings-in]N hiṣbu[luxuriance]N _ _ ṣalmu[effigy]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ _ epištu[deed]N ṣēru[back]N _ _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ _ muttalliku[mobile]AJ _ _ _ ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ _ _ _ napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eešbanda[1]TN kituš[dwelling]N Šuziana[1]DN du[build]V/t Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eešbanda['House-Little-Chamber']TN kituš[dwelling]N Šuzianna[1]DN du[build]V/t
gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uru[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eankikuga[1]TN kigub[station]N Kusu[1]DN du[build]V/t Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eankikuga['House-of-Pure-Heaven-and-Underworld']TN kigub[station]N Kusu[1]DN du[build]V/t
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN E-X-kuga[1]TN kituš[dwelling]N Ennugi[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma['Well-that-Brings-Luxuriance']ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN E-X-kuga[1]TN kituš[dwelling]N Ennugi[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma[1]ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N ana[to]PRP Ningal[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ šarratu[queen]N iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Mat-Aššur[Assyria]GN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N bēlu[lord]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN māru[son]N Ningal-iddin[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN Eridu[1]SN u[and]CNJ Gurasimmu[1]EN ašru[place]N petû[open]V Puhilituma['Well-that-Brings-Luxuriance']ON banû[create]V kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV mû[water]N nagbu[underground-water]N dārû[lasting]AJ barû[see]V qerbu[centre]N ša[of]DET rubû[ruler]N pētû[one-who-opens]N būrtu[cistern]N šuāti[him]IP arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šadālu[be(come)-wide]V perʾu[bud]N
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eanšar[1]TN kituš[dwelling]N namlugal[kingship]N du[build]V/t gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uru[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[(meaning-unknown)]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eanšar[1]TN kituš[dwelling]N namlugal[kingship]N du[build]V/t gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uru[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[1]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _ gabarû[copy]N agurru[baked-brick]N nappaltu[(building)-rubble]N Uri[Ur]SN epištu[deed]N Amar-Suen[king-of-Ur]RN šarru[king]N Uri[Ur]SN ina[in]PRP šeʾû[seek-(out)]V uṣurtu[drawing]N Ekišnugal[(meaning-unknown)]TN Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanakku[(military)-governor]N Uri[Ur]SN šeʾû[seek-(out)]V Nabu-šuma-iddin[lamentation-priest-of-Sin-son-of-Iddin-Papsukkal]PN māru[son]N Iddin-Papsukkal[lamentation-priest-of-Sin-father-of-Nabu-šuma-iddin]PN kalû[lamentation-priest]N Sin[1]DN ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N amāru[see]V šaṭāru[write]V _ _ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ damqu[good-one]N _ _ _ erṣetu[earth]N _ _ _ rubû[ruler]N _ _ abātu[run-away]V _ _ _ Aššur[1]DN Ištar[1]DN _
_ _ _ _ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N suppû[pray]V Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V alāku[go]V adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN Tammaritu[king-of-Elam]RN mehretu[opposite-side]N narkabtu[chariot]N šuāti[him]IP šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP ziqnu[beard]N mazzāzu[position]N magarru[wheel]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN
alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nusku[1]DN Nergal[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Tammaritu[king-of-Elam]RN aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good-one]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V manû[count]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N šalšiānu[for-the-third-time]AV Aššur[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN u[and]CNJ Hamanu[1]SN šemû[hear]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN _ nakāru[be(come)-different]V _ itti[with]PRP epēšu[do]V tāhāzu[battle]N _ ina[in]PRP miqtu[fall]N gīru[fire(-god)]N nadû[throw-(down)]V halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šaknu[placed]AJ wēdu[single-one]N ul[not]MOD naparšudu[flee]V muštahṭu[escapee]N ul[not]MOD waṣû[go-out]V ina[in]PRP qātu[hand]N narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N haṭṭu[stick]N ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N kunukku[seal]N simtu[appropriate-symbol]N kišādu[neck]N itti[with]PRP unūtu[merchandise]N ēkallu[palace]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rabû[great-one]N ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N wašābu[sit-(down)]V ṣēru[back]N ibilu[camel]N u[and]CNJ sittūtu[those-remaining]N ina[in]PRP qaqqaru[ground]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V ina[in]PRP mahru[front]N warkānu[later]AV nišu[people]N bēlu[lord]N hīṭu[error]N arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ emēdu[lean-on]V bunnannû[physiognomy]N tabālu[take-away]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V nakāsu[cut]V šīru[flesh]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N _ _
_ _ _ ištu[from]PRP qātu[hand]N _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN u[and]CNJ _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN erhu[aggressive]AJ ša[that]REL _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V _ kašādu[reach]V Bit-Imbi[1]SN Šušan[Susa]SN _ Aššan[1]SN ana[to]PRP _ ilu[god]N ištaru[goddess]N _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ warki[after]PRP _
eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP agāgu[be(come)-furious]V libbu[interior]N ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Bit-Imbi[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V šaptu[lip]N parāʾu[cut-through]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Imbappi[Elamite-commander-of-Bit-Imbiya]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP Bit-Imbi[1]SN paqdu[entrusted]AJ ana[to]PRP maṣṣarūtu[safekeeping]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N ālu[city]N waṣû[go-out]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[of]DET ēkallu[palace]N māru[son]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N itti[with]PRP šittu[remnant]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N Bit-Imbi[1]SN waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN epištu[deed]N annû[this]DP šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD waṣû[go-out]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N nêru[strike]V qātu[hand]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N šarrūtu[kingship]N _ _ ul[not]MOD šemû[hear]V qibītu[speech]N _ _ dannu[strong]AJ šaqû[high-one]N mugdašu[powerful-one]N _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ _ _ rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ _ _ šemû[hear]V qabû[say]V _ _ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _ _ wašābu[sit-(down)]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N _ _ ša[that]REL qabû[say]V alāku[go]V _ _ mīnu[number]N lā[not]MOD išû[have]V _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ _ nawû[turn-into-desert]V _ _ harābu[be(come)-deserted]V šakānu[put]V _ _ _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V _ _ nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N _ _ ana[to]PRP ṣāltu[combat]N _ _ _ šadû[mountain]N šapku[heaped-up]AJ _ _ _ _ mātu[land]N lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ _ _ šalmiš[well]AV _ _ _ _
ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V
_ u[and]CNJ ṣalmu[effigy]N šarru[king]N _ _ _ ṣumbu[wheel]N sisû[horse]N parû[mule]N _ _ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN _ _ bēlu[lord]N ša[that]REL takālu[trust]V _ _ _ _ _ _
_ kakku[stick]N eli[on]PRP gērû[opponent]N _ _ _ _ Elamu[Elamite]EN muštarhu[presumptuous-one]N lā[not]MOD _ lapātu[touch]V mātu[land]N Akkad[1]GN _ u[and]CNJ šī[she]IP Nanaya[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ aggiš[furiously]AV qabû[say]V lapātu[touch]V _ bašû[be]V libbu[interior]N _ šuttu[dream]N šipru[sending]N mahhû[ecstatic]N ša[that]REL _ nibītu[naming]N šumu[name]N zakāru[speak]V _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ina[in]PRP _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N _ ištu[from]PRP egerrû[utterance]N damqu[good]AJ _ _ ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ _
_ gimru[totality]N _ _ būšu[goods]N _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ Paʾe[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namrīru[awe-inspiring-radiance]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N māru[son]N šarru[king]N ahu[brother]N šarru[king]N ša[that]REL abu[father]N itti[with]PRP abu[father]N _ itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V askuppu[(threshold)-slab]N šuāti[him]IP ina[in]PRP lišānu[tongue]N _ māru[son]N šipru[sending]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ša[that]REL awātu[word]N damqu[good]AJ nāšû[bearing]N _ _ _ _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL abu[father]N palāhu[be(come)-afraid]V u[and]CNJ anāku[I]IP ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N _ _ warhišamma[monthly]AV bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[that]REL kašādu[reach]V nakru[enemy]N bussuru[bring]V qerbu[centre]N _ askuppu[(threshold)-slab]N _ _ _
_ _ _ _ _ _ târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN _ _ šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N erēbu[enter]V _ _ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V mātu[land]N _ _ ša[that]REL bašû[be]V eli[on]PRP _ _ ašru[place]N naparšudu[flee]V _ _ ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V _ _ ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ dabdû[defeat]N _ _ _ _
_ lemuttu[evil]N _ _ alāku[go]V izuzzu[stand]V _ _ bārānû[rebel]N barû[see]V _ _ târu[turn]V _ _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ sahliu[(a-cultivated-plant)]N _ _ zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N alpu[ox]N _ _ eli[on]PRP wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV _ _ naparšudu[flee]V kīma[like]PRP surdû[hawk]N _
_ ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ _ _ tiklu[help]N ana[to]PRP _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ša[that]REL warki[after]PRP ahāmiš[one-another]RP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL dabdû[defeat]N šakānu[put]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN nīru[yoke]N ša[of]DET šadādu[drag]V ṣabātu[seize]V adi[until]PRP bābu[gate]N ēkurru[temple]N šadādu[drag]V ina[in]PRP šaplu[underside]N labānu[spread]V appu[nose]N nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N wapû[be(come)-visible]V dannūtu[strength]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ izuzzu[stand]V ṣēru[back]N nakru[enemy]N šaṭāru[write]V ṣēru[back]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Ša-pi-Bel[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Atta-metu[commander-of-archers-of-Ummanigaš-II]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N _ _ _
_ kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP bītu[house]N ṣibittu[captivity]N _ wabālu[carry]V adi[until]PRP mahru[front]N _ dâku[kill]V _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N _ ina[in]PRP malû[be(come)-full]V libbātu[rage]N _ dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _
_ _ _ _ mašû[forget]V _ _ _ dabdû[defeat]N šakānu[put]V _ _ _ ana[to]PRP ēkurru[temple]N _ _ _ ina[in]PRP šipru[sending]N Ninagal[1]DN _ _ _ mahru[front]N Mullissu[1]DN _ _ _ Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN _
_ _ _ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ mādu[many]AJ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Til-Tuba[1]SN _ _ Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ magarru[wheel]N _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN _ _ _ ramānu[self]N _ _ _ ešēru[go-well]V harrānu[way]N _ _ _ ummānu[military-force]N _ _ ašamšūtu[dust-storm]N ṣâdu[roam]V _ _ qurādu[hero]N palāqu[slaughter]V _ _ kīma[like]PRP û[grain]N ša[that]REL _ _ _ ahurrû[junior]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ sapānu[flatten]V _ _ mala[as-much-as]PRP _ _ _ _
Aššur[1]DN _ eli[on]PRP _ _ nāru[river]N mīlu[high-water]N _ ahurrû[junior]N _ _ _ _ ša[that]REL zērātu[hostilities]N _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ _ kīma[like]PRP _ _ ummānu[military-force]N kīma[like]PRP liwītu[packaging]N _ _ šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N milku[advice]N _ šaptu[lip]N awû[speak]V karābu[pray]V _ Aššur[1]DN rēṣu[helper]N tukultu[trust]N _ _ itû[boundary]N _ _ _ ezzu[furious]AJ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N _ _ _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ _
_ qerbu[centre]N ālu[city]N šuāti[him]IP _ _ _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V _ _ Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN _ _ itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ alāku[go]V _ _ Izibia[1]SN _ _ ša[that]REL Mannayu[Mannean]EN _ _ _ bēlu[lord]N _ _ mārtu[daughter]N _
adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N simtu[appropriate-symbol]N Nusku[1]DN qāmû[one-who-burns]N nakru[enemy]N šarāhu[take-pride-in]V _ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP bītu[house]N _ mahru[front]N Sin[1]DN bēlu[lord]N purussû[(legal)-decision]N mudammiqu[one-who-makes-good]N ittu[sign]N _ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N _ Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N warhu[month]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N ēm[wherever]PRP Sin[1]DN edēšu[be(come)-new]V _ inūma[when]SBJ itti[with]PRP Šamaš[1]DN kīniš[reliably]AV amāru[see]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N _ ittu[sign]N damqu[good]AJ ša[of]DET ūmu[day]N arku[long]AJ šarāku[present]V _ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-expands]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N _ šattu[year]N nuhšu[abundance]N u[and]CNJ hengallu[plenty]N šiāmu[fix]V _ šunu[they]IP lū[may]MOD tukultu[trust]N nêru[strike]V nakru[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Sin[1]DN Ningal[1]DN Šamaš[1]DN Aya[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ šipru[sending]N qātu[hand]N mala[as-much-as]PRP _ _ _ labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V _ _ _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ _ ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-the-sun-or-a-star)]N ēm[wherever]PRP _
_ _ _ _ _ _ _ _ šarāku[present]V ahāzu[take]V _ _ _ epēšu[do]V simtu[appropriate-symbol]N ṣīru[exalted]AJ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ Nabu[1]DN _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N _ Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wardu[slave]N šiknu[act-of-putting]N qātu[hand]N ṭābtu[goodness]N _ _ _ lapāni[in-front-of]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ _ ṭātu[gift]N mahāru[face]V šapāru[send]V emūqu[strength]N itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ša[that]REL ina[in]PRP Karduniaš[Babylonia]GN alāku[go]V kabāsu[tread]V Kaldu[Chaldea]GN ṣēru[back]N elû[go-up]V šakānu[put]V tahtû[defeat]N Tammaritu[king-of-Elam]RN lā[not]MOD ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ṣēru[back]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP supû[prayer]N ša[that]REL Bel[1]DN u[and]CNJ Nabu[1]DN suppû[pray]V šemû[hear]V unnīnu[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šūt[because-of]PRP alāku[go]V Nanaya[1]DN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN ana[to]PRP Uruk[1]SN ana[to]PRP _ ana[to]PRP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V ul[not]MOD _ šalšiānu[for-the-third-time]AV ina[in]PRP qibītu[speech]N Nabu[1]DN māru[son]N šarru[king]N ilu[god]N kabtu[heavy]AJ ša[that]REL litbušu[clothed]AJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN alāku[go]V _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N sisû[horse]N parû[mule]N _ imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qātu[hand]N Nanaya[1]DN etelletu[pre-eminent-one]N Eanna[1]TN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nabu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N makkasu[knife]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL _ manû[unit]N šuqultu[weight]N _ tanattu[praise]N qarrādūtu[heroism]N mala[as-much-as]PRP dabābu[speak]V _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N _ šittu[remnant]N mātu[land]N nakru[enemy]N _ _ Elamtu[Elam]GN mala[as-much-as]PRP _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Nabu[1]DN aplu[heir]N šitluṭu[triumphant]AJ aggiš[furiously]AV arāru[curse]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Dilbat[1]DN _ nawiratu[brightness]N ša[of]DET _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN šabāsu[be(come)-angry]V _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN abu[father]N abu[father]N bānû[creator]N manû[count]V kašādu[reach]V dabdû[defeat]N lā[not]MOD wašābu[sit-(down)]V itti[with]PRP nišu[people]N Arubu[Arabia]GN qabû[say]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣabātu[seize]V harrānu[way]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N migru[consent]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N kašādu[reach]V nizmatu[desire]N _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V _ ilu[god]N mātu[land]N šallatu[plundered-thing(s)]N târu[turn]V ašru[place]N _ Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N _ adi[until]PRP mahru[front]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ aššu[because-(of)]PRP nadānu[give]V ištaru[goddess]N mahāru[face]V rēmu[womb]N rašû[acquire]V magāru[consent]V _ Teʾelhunu[queen-of-the-Arabs]RN kumirtu[(a-priestess)]N mahrû[first]AJ ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N Tabuʾa[queen-of-the-Arabs]RN Šamaš[1]DN šâlu[ask]V umma[saying]PRP šī[she]IP _ _ itti[with]PRP ištaru[goddess]N târu[turn]V _ epēšu[do]V kakkabu[star]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL nisiqtu[selection]N abnu[stone]N zaʾnu[adorned]AJ ša[of]DET _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N šalāmu[be(come)-healthy]V līpu[descendant]N _ labāru[be(come)-old]V šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N _ ilu[god]N mātu[land]N šâtunu[those]IP ša[that]REL ešertu[chapel]N kabāsu[tread]V damqu[good-one]N _ ikribu[prayer]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ karābu[pray]V warkītu[posterity]N eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL _ idu[arm]N alāku[go]V kašādu[reach]V nizmatu[desire]N _ nakru[enemy]N nêru[strike]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N _ šanû[be(come)-changed]V Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL eli[on]PRP _ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ yâti[me]IP wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N šaqû[high]AJ _ ina[in]PRP awātu[word]N qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ _ šâšu[him]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hetennu[(wooden-part-of-chariot)]N mašīru[(a-wheeled-vehicle)]N ṣibtu[seizure]N qātu[hand]N isu[jaw]N palāšu[pierce]V ina[in]PRP lašhu[gum(s)]N nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N nabû[called]AJ zikru[utterance]N naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N kakkabu[star]N šuāti[him]IP _ eli[on]PRP ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ nīšu[lifting]N qātu[hand]N _ ēm[wherever]PRP šasû[shout]V _ ūmu[day]N _ šattu[year]N _ _ _ _ Dilbat[1]DN _
_ mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N _ šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV kašādu[reach]V šarru[king]N _ itti[with]PRP ummānu[military-force]N mādu[many]AJ mahāṣu[beat]V dabdû[defeat]N _ _ _ kussû[chair]N sakāpu[push-down]V sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ _ šarru[king]N ša[that]REL warki[after]PRP ahāmiš[one-another]RP epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN _ dannu[strong]AJ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ šarrūtu[kingship]N lā[not]MOD ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL zakāru[speak]V lā[not]MOD hasāsu[be(come)-conscious]V kapādu[plan]V _ _ _ ummānu[military-force]N sapāhu[scatter]V Amurru[1]GN _ kīma[like]PRP _ _ šakānu[put]V allu[hoe]N ṣamādu[tie-up]V emēdu[lean-on]V _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nawru[bright]AJ šunbuṭu[made-shine]AJ _ _ tabarru[red-wool]N u[and]CNJ takiltu[purple-(wool)]N wasāmu[be(come)-fitting]V _ _ epēšu[do]V qiāšu[give]V mahāru[face]V _ _ šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ _ izuzzu[stand]V ina[in]PRP šaptu[lip]N šakānu[put]V _ _ mahru[front]N lū[either]CNJ ṣabtu[captured]AJ _ _ _ šakānu[put]V _
_ _ _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N _ tahtû[defeat]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ Tammaritu[king-of-Elam]RN Paʾe[king-of-Elam]RN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ _
ana[to]PRP Belet-parṣi[1]DN wāšibu[inhabitant]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ _ kussû[chair]N arattû[excellent]AJ _ mūšabu[dwelling]N Belet-parṣi[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ ša[of]DET Belet-parṣi[1]DN _ kussû[chair]N arattû[excellent]AJ šuāti[him]IP _ zaʾānu[be(come)-adorned]V _ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V _ elēṣu[swell]V libbu[interior]N _ _ ilūtu[godhead]N _ _ nakru[enemy]N _ kullatu[totality]N nišu[people]N kalû[totality]N dadmū[villages]N _ Belet-parṣi[1]DN _ šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V _ ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Belet-parṣi[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Belet-parṣi[1]DN wāšibu[inhabitant]N bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ rabû[be(come)-big]V šarrūtu[kingship]N _ māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ edēšu[be(come)-new]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Belet-parṣi[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _
ummānu[military-force]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL itti[with]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N šapāru[send]V ana[to]PRP kašādu[reach]V Elamtu[Elam]GN Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Hidalu[1]SN ša[that]REL qaqqadu[head]N ša[of]DET Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N ša[of]DET Hidalu[1]SN našû[lifted]AJ Zineni[1]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N ammûri[at-that-time]AV ina[in]PRP sidru[row]N šaplû[lower]AJ eṣru[drawn]AJ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V qaqqadu[head]N rubû[ruler]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N nakāsu[cut]V nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N rabû[great-one]N ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN sadāru[place-in-order]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tahtû[defeat]N ummānu[military-force]N amāru[see]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N _ māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP dabdû[defeat]N naparšudu[flee]V nahlaptu[garment]N šarāṭu[tear]V ana[to]PRP abu[father]N bānû[creator]N šasû[shout]V kašādu[reach]V lā[not]MOD kalû[hold-(back)]V Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-(down)]V Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N _ _ ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N magarru[wheel]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP quppû[knife]N matnu[sinew]N bunnannû[physiognomy]N batāqu[cut-off]V nadû[throw-(down)]V ruʾtu[spittle]N elēnu[above]PRP Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N šapāru[send]V _ ina[in]PRP malû[be(come)-full]V libbātu[rage]N bēlu[lord]N _ qātu[hand]N kalû[hold-(back)]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN bēlu[lord]N ša[that]REL našû[lift]V ina[in]PRP mahru[front]N amāru[see]V Umbadara[envoy-of-Teumman]PN baqāmu[pluck]V ziqnu[beard]N Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N sahālu[prick]V karšu[stomach]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN kašādu[reach]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP irtu[breast]N abullu[gate]N qablu[hips]N ālu[city]N muhhuriš[as-an-offering]AV mahāru[face]V ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV ina[in]PRP bārûtu[work-of-the-diviner]N qabû[spoken]AJ umma[saying]PRP qaqqadu[head]N nakru[enemy]N nakāsu[cut]V karānu[vine]N eli[on]PRP naqû[pour-(a-libation)]V ša[that]REL _ _ enenna[now]AV Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN ina[in]PRP tarṣu[before]N _ _ qaqqadu[head]N nakru[enemy]N nakāsu[cut]V karānu[vine]N naqû[pour-(a-libation)]V eli[on]PRP _ ša[that]REL ina[in]PRP ūṣu[arrow]N muhhuṣu[hurt]AJ lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V napištu[throat]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ramānu[self]N māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šasû[shout]V umma[saying]PRP alāku[go]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mahru[front]N šarru[king]N bēlu[lord]N našû[lift]V leqû[take]V šumu[name]N damqu[good]AJ Ituni[eunuch-of-Teumman]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N annanna[so-and-so]XP šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL erhāniš[provocatively]AV šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ina[in]PRP patru[knife]N parzillu[iron]N šibbu[belt]N qaštu[bow]N tukultu[trust]N idu[arm]N kasāmu[cut-up]V qātu[hand]N ramānu[self]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN munnabtu[fugitive]N wardu[slave]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP epēšu[do]V pû[mouth]N ina[in]PRP hidiātu[joy]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Madaktu[1]SN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL šapāru[send]V erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ummānu[military-force]N ša[that]REL gerru[way]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V anhūtu[tiredness]N ana[to]PRP Ša-pi-Bel[1]SN mahru[front]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN šakānu[put]V pānu[front]N eli[on]PRP ālu[city]N šuāti[him]IP ušmannu[camp]N nadû[throw-(down)]V nītu[encirclement]N lawû[surround]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN hātu[terror]N maqātu[fall]V ālu[city]N wašāru[sink-down]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N waṣû[go-out]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN qerbu[centre]N Milqia[1]SN nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N Šatru[1]DN ina[in]PRP ūmu[day]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[placed]AJ našû[lift]V adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ _ šalāmu[be(come)-healthy]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN buppāniš[face-down]AV sahāpu[envelop]V _ zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN _ u[and]CNJ šēpu[foot]N ana[to]PRP Ruʾuʾa[2]SN _ _ adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN _ bēltu[lady]N _ qaqqadu[head]N _ u[and]CNJ qaqqadu[head]N _ māru[son]N ridûtu[appropriation]N _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN ina[in]PRP abullu[gate]N ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N nišu[people]N itti[with]PRP asu[bear]N rakāsu[tie]V _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N qabû[say]V šillatu[impudence]N rabû[great]AJ lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarrūtu[kingship]N eli[on]PRP naṭbahu[butcher's-knife]N asliš[like-sheep]AV ṭabāhu[slaughter]V parāsu[stop]V mešrêtu[limbs]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N emūqu[strength]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-(down)]V pagru[body]N qurādu[hero]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP nīqu[offering]N Šatru[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N tamāhu[grasp]V ašâtu[reins]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN u[and]CNJ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arba-il[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N pagru[body]N qurādu[hero]N eṭlu[manly-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V dāmu[blood]N kūm[instead-of]PRP mû[water]N _ ūmu[day]N nāru[river]N šuāti[him]IP redû[accompany]V ana[to]PRP kiššatu[totality]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N Gambulayu[of-Gambulu]EN arammu[causeway]N eli[on]PRP kabāsu[tread]V Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN melemmu[fearsome-radiance]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaštu[bow]N šebēru[break]V šū[he]IP adi[until]PRP rabû[great-one]N ana[to]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N waṣû[go-out]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[hero]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N hamāṭu[hasten]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second]AJ Nabu-naʾid[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN Bel-eṭir[son-of-Nabu-šuma-ereš]PN māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N _ ahu[brother]N _ šarru[king]N Gambulayu[of-Gambulu]EN _ _ _ _ gabarû[copy]N lēʾu[board]N ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N šarru[king]N šušmû[made-heard]AJ
ša[of]DET Nabu-uṣalli[Gambulian-city-overseer]PN ša[that]REL muhhu[skull]N ālu[city]N Gambulu[1]GN _ šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN harrānu[way]N Arba-il[Arbela]SN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Tammaritu[king-of-Elam]RN _ itti[with]PRP šapāru[send]V _ nišu[people]N Hidalu[1]SN _ Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Hidalu[1]SN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaqqadu[head]N Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N Hidalu[1]SN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N _ izuzzu[stand]V _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN munnabtu[fugitive]N ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N emūqu[strength]N itti[with]PRP šapāru[send]V ana[to]PRP kitru[help]N _ qablu[hips]N Ninua[Nineveh]SN
Simburu[herald-of-Elam]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN mālaku[walk]N ummānu[military-force]N šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N palāhu[be(come)-afraid]V ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Umbakidinu[herald-of-Hidalu]PN nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET Hidalu[1]SN puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N katāmu[cover]V qaqqadu[head]N Šutur-Nahundi[ruler-of-Hidalu]PN šarru[king]N Hidalu[1]SN _ _ _ _ _ nakāsu[cut]V našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N rabû[great-one]N nadû[throw-(down)]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Zineni[1]PN ša[that]REL pānu[front]N ēkallu[palace]N _ _ _ _ _ _ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N katāmu[cover]V _ redû[accompany]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N _ _ karāšu[military-camp]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[hero]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V
_ māru[son]N _ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP māru[son]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-(down)]V Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V qaqqadu[head]N nakāsu[cut]V mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP
sidru[row]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šākinu[one-who-places]N dabdû[defeat]N Elamtu[Elam]GN sidru[row]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN kāšidu[conqueror]N nakru[enemy]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP danānu[power]N ša[of]DET Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN nakāsu[cut]V ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N hamṭiš[quickly]AV našû[lift]V ina[in]PRP pānu[front]N abullu[gate]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP pānu[front]N magarru[wheel]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N šapāru[send]V _ u[and]CNJ niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arba-il[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN ina[in]PRP abullu[gate]N ṣītu[exit]N Šamaš[1]DN erbu[(sun)set]N Šamaš[1]DN ana[to]PRP tabrītu[(nocturnal)-vision]N nišu[people]N itti[with]PRP asu[bear]N rakāsu[tie]V itti[with]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN harrānu[way]N Arba-il[Arbela]SN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ṣīru[exalted-one]N Ursa[Rusa-II-king-of-Urarṭu]RN šarru[king]N Urarṭu[1]GN ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V Nabu-damiq[envoy-of-Teumman]PN Umbadara[envoy-of-Teumman]PN ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN itti[with]PRP lēʾu[board]N šipru[sending]N mērehtu[aggressiveness]N izuzzu[stand]V ina[in]PRP mahru[front]N ina[in]PRP tarṣu[before]N Mannu-ki-ahhe[deputy-of-Dunanu]PN šanû[second-one]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Nabu-uṣalli[Gambulian-city-overseer]PN ša[that]REL eli[on]PRP ālu[city]N lišānu[tongue]N šalāpu[pull-out]V šahāṭu[tear-away]V mašku[skin]N
_ Elamtu[Elam]GN _ _ qaštu[bow]N tukultu[trust]N idu[arm]N _ pagru[body]N qurādu[hero]N eṭlu[manly-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN Ulaya[1]WN sekēru[shut-off]V dāmu[blood]N kūm[instead-of]PRP mû[water]N _ ūmu[day]N nāru[river]N šuāti[him]IP redû[accompany]V ana[to]PRP kiššatu[totality]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ epištu[deed]N danānu[power]N _ _ Elamtu[Elam]GN _
buppāniš[face-down]AV sahāpu[envelop]V abu[father]N _ _ zaqāpu[fix-upright]V ṣēru[back]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V qurādu[hero]N birītu[fetter]N nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN adi[until]PRP mahru[front]N hamāṭu[hasten]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP nīqu[offering]N Šatru[1]DN naqû[pour-(a-libation)]V epēšu[do]V isinnu[festival]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N tamāhu[grasp]V ašâtu[reins]N Ištar[1]DN ina[in]PRP libbu[interior]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN u[and]CNJ niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL Ištar[1]DN bēltu[lady]N manû[count]V qātu[hand]N erēbu[enter]V Arba-il[Arbela]SN epēšu[do]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N _ _ _
Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N bubūtu[axle]N ṣumbu[wheel]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N šebēru[break]V napalsuhu[fall-to-the-ground]V ṣēru[back]N Teumman[king-of-Elam]RN ša[that]REL ina[in]PRP miqtu[fall]N ṭēmu[report]N ana[to]PRP māru[son]N qabû[say]V šalû[fling]V qaštu[bow]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ṣumbu[wheel]N nadû[throw-(down)]V Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N dekû[raise]V ṣabātu[seize]V qātu[hand]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ muhhuṣu[hurt]AJ Tammaritu[son-of-Teumman]RN māru[son]N rabû[great]AJ qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V halāpu[slip-into]V qerbu[centre]N qištu[forest]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN nêru[strike]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N ša[of]DET Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V nadû[throw-(down)]V pagru[body]N qurādu[hero]N _ _ _
_ _ _ _ ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N _ _ Elamu[Elamite]EN šunūti[them]IP _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN _ _ _ āliku[goer]N pānu[front]N ṣābu[people]N _ _ _ ša[that]REL pēthallu[equid]N ana[to]PRP dalālu[praise]V _ _ _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ _ _ parû[mule]N tillu[(military)-equipment]N tāhāzu[battle]N _ _ _ _ ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ina[in]PRP lā[not]MOD _ _ Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N tukultu[trust]N _ _ ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šubtu[seat]N _ _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V _ _ eṣemtu[bone]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ _ _ māru[son]N Nabu-šuma-ereš[šandabakku-of-Nippur]PN šandabakku[chief-accountant]N ša[that]REL ahu[arm]N tiāmtu[sea]N _ _ itti[with]PRP Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN _ _ Samgunu[son-of-Bel-iqiša-and-brother-of-Dunanu]RN ahu[brother]N Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN tardennu[second]AJ itti[with]PRP _
_ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lū[may]MOD alāku[go]V ša[that]REL eli[on]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN ahu[brother]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šunu[they]IP adi[until]PRP _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N eli[on]PRP ṣābu[people]N šâtunu[those]IP ṣīru[exalted-one]N šapāru[send]V ana[to]PRP wabālu[carry]V _ šū[he]IP Teumman[king-of-Elam]RN ana[to]PRP Ulaya[1]WN _ takālu[trust]V ana[to]PRP Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ ellāmu-[before]PRP Ulaya[1]WN _ qerbu[centre]N Til-Tuba[1]SN _ _ _ _ _ qaqqadu[head]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N nakāsu[cut]V Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V _ narkabtu[chariot]N ṣumbu[wheel]N parû[mule]N šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN Gambulayu[of-Gambulu]EN ša[that]REL _ mātu[land]N kīma[like]PRP imbaru[fog]N sahāpu[envelop]V Ša-pi-Bel[1]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N ša[that]REL qerbu[centre]N nāru[river]N nadû[placed]AJ šubtu[seat]N kašādu[reach]V šâšu[him]IP ahu[brother]N qinnu[nest]N _ nišu[people]N šalālu[carry-off]V _ _ _ _ _ _ _ birītu[fetter]N _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ dīktu[fighting]N mādu[many]AJ _ _ māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N _ _ _ pīhātu[post]N _ _ _ nišu[people]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL alāku[go]V _ Mannayu[Mannean]EN _ kanāšu[bow-down]V _ Erisinni[Mannean-crown-prince]RN _ _ _ _ _ _ _ bēlūtu[rule]N ša[that]REL _ _ _ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ ina[in]PRP pānu[front]N labāru[be(come)-old]V iššiakku[city-ruler]N Aššur[1]DN abullu[gate]N Aššur[1]DN _ izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N ša[that]REL _ _ _ paqādu[entrust]V _ _ wašābu[sit-(down)]V _ _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ ina[in]PRP mahru[front]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ zaqiptu[vertical]N šakirūtu[(a-type-of-ritual-equipment)]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ narkabtu[chariot]N rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N ṣābu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N redû[accompany]V ina[in]PRP qaqqaru[ground]N mašāru[drag-(across-the-ground)]V ina[in]PRP mahru[front]N šittu[remnant]N bēlu[lord]N _ ina[in]PRP sidru[row]N šadû[mountain]N ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N nišu[people]N ṣēru[back]N ibilu[camel]N wašābu[sit-(down)]V ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V hiʾālu[(a-kind-of-military-force)]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ša[that]REL _ ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Barsipa[Borsippa]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN _ _ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP hubtu[robbery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[that]REL bītu[house]N šūtu[south]N
_ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tamšīlu[likeness]N gallû[(a-demon)]N lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ina[in]PRP mahru[front]N dalālu[praise]V qurdu[warriorhood]N ilu[god]N dannu[strong]AJ ša[that]REL alāku[go]V rēṣūtu[help]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL _ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N itti[with]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N nakru[enemy]N ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ ilu[god]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V nišu[people]N ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ahu[brother]N ša[that]REL Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ rabû[great-one]N qaštu[bow]N Teumman[king-of-Elam]RN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET pēthallu[equid]N _ māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Umbakidinu[son-of-Ummanappa]RN māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N _ ša[that]REL bītu[house]N šūtu[south]N
ana[to]PRP hubtu[robbery]N ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Barsipa[Borsippa]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakānu[put]V pû[mouth]N _ _ sidru[row]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL itti[with]PRP _ _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N parāru[break-up]V illatu[band]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL yâti[me]IP bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N wašāru[sink-down]V _ _ _
ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N māru[son]N Barsipa[Borsippa]SN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakānu[put]V pû[mouth]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N _ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N bārtu[revolt]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N ša[that]REL ana[to]PRP rēṣūtu[help]N ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN tebû[get-up]V _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V _ _ libbu[interior]N nasāhu[tear-out]V _ _ _ _ nakāsu[cut]V mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V šīru[flesh]N erû[eagle]N akālu[eat]V Nabu-zera-ukin[1]PN māru[son]N _ _ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakānu[put]V pû[mouth]N qātu[hand]N ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V warki[after]PRP _ _ _ mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ Bit-Dakkuri[1]GN qātu[hand]N ša[that]REL qaštu[bow]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V warki[after]PRP _ _ _ mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great]AJ etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Mannu-ki-Babili[Mannu-ki-Babylon-son-of-Nabu-šallimšunu]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN māru[son]N Ea-zeru-qiša[ruler-of-Bit-Amukkani]RN ša[of]DET Bit-Amukkani[1]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N qaštu[bow]N ša[that]REL Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣēru[back]N gērû[opponent]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N kiššatu[totality]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N mašû[forget]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N nišu[people]N mātu[land]N _ nabalkutu[cross-over]V lapāni[in-front-of]PRP nišu[people]N mātu[land]N _ abātu[run-away]V _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[that]REL šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN mukillu[holder]N appatu[bridle]N Mannu-ki-Babili[Mannu-ki-Babylon-son-of-Nabu-šallimšunu]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[chariot-driver-father-of-Mannu-ki-Babylon]PN māru[son]N Ea-zeru-qiša[ruler-of-Bit-Amukkani]RN ša[of]DET Bit-Amukkani[1]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N qaštu[bow]N ša[that]REL Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP libbu[interior]N šarāhu[take-pride-in]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N inanna[now]AV ina[in]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N qaštu[bow]N šâtina[those]IP _ _ Nisannu[1]MN itti[with]PRP _ _ _ _ _ qerēbu[be(come)-close]V _ ša[of]DET ēkurru[temple]N Ninua[Nineveh]SN _
_ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ṣēru[back]N gērû[opponent]N izuzzu[stand]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭabtu[salt]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N mašû[forget]V
_ _ _ maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ tebû[get-up]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ša[that]REL sīhu[rebellion]N eli[on]PRP bašû[be]V šū[he]IP adi[until]PRP ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rabû[great-one]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN abātu[run-away]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N našāqu[kiss]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN bēlu[lord]N mašû[forget]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ māmītu[oath]N nišu[people]N mātu[land]N ša[that]REL itti[with]PRP nabalkutu[cross-over]V lapāni[in-front-of]PRP nišu[people]N mātu[land]N _ _ _ abātu[run-away]V _ _ ina[in]PRP qerbu[centre]N šadû[mountain]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N qaqqadu[head]N idu[arm]N šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN našû[lift]V _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN _ _ _ _ qīpu[believable-one]N Samʾuna[1]SN _ _ _ qīpu[believable-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN ahu[brother]N ša[that]REL Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ rabû[great-one]N qaštu[bow]N Teumman[chief-archer-of-the-cavalary]PN rabû[great-one]N qaštu[bow]N ša[of]DET pēthallu[equid]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN mahāru[face]V šemû[hear]V supû[prayer]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N nišu[people]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ištu[from]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N abātu[run-away]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N qabû[say]V abātu[run-away]V urhu[road]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N warki[after]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N eleppu[ship]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL šiknu[act-of-putting]N ṭēru[mud]N u[and]CNJ rušumtu[wet-mud]N ṣabātu[seize]V neqelpû[float]V lā[not]MOD išû[have]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N šuāti[him]IP _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ana[to]PRP warki[after]PRP našû[lift]V maruṣtu[evil]N qaqqaru[ground]N namrāṣu[hardship]N _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL pānu[front]N Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N marratu[bitter-thing]N neqelpû[float]V amāru[see]V maruṣtu[evil]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēhtu[remainder]N šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V rēhtu[remainder]N šâtina[those]IP mahāru[face]V ina[in]PRP pānu[front]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N sidru[row]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN lā[not]MOD nāṣiru[guard]N ṭābtu[goodness]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Tammaritu[king-of-Elam]RN _ _ _ _ _ šakānu[put]V dabdû[defeat]N parāru[break-up]V illatu[band]N niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL yâti[me]IP bēlu[lord]N adû[(treaty-)oath]N wašāru[sink-down]V ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN bēlu[lord]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN nakāsu[cut]V qablu[hips]N tamhāru[battle]N ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[of]DET Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kalû[hold-(back)]V ina[in]PRP Elamtu[Elam]GN qerbu[centre]N Madaktu[1]SN wabālu[carry]V ana[to]PRP bussurtu[message]N _ māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Umbakidinu[son-of-Ummanappa]RN māru[son]N Ummanappa[son-of-Urtaku]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ nāgiru[(town)-crier]N ša[of]DET ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N ša[of]DET bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ša[of]DET bītu[house]N šūtu[south]N
ištu[from]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N abātu[run-away]V dabdû[defeat]N ummānu[military-force]N qabû[say]V abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V urhu[road]N mātu[land]N tiāmtu[sea]N warki[after]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N eleppu[ship]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL šiknu[act-of-putting]N ṭēru[mud]N u[and]CNJ rušumtu[wet-mud]N ṣabātu[seize]V neqelpû[float]V lā[not]MOD išû[have]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N eleppu[ship]N šuāti[him]IP _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ana[to]PRP warki[after]PRP našû[lift]V maruṣtu[evil]N qaqqaru[ground]N namrāṣu[hardship]N etēqu[go-past]V _ erēbu[enter]V qerbu[centre]N appāru[reed-bed]N ana[to]PRP būru[hunger]N _ akālu[eat]V lā[not]MOD bašlu[cooked]AJ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL pānu[front]N Indabibi[king-of-Elam]RN _ _ _ abātu[run-away]V ina[in]PRP qerbu[centre]N marratu[bitter-thing]N neqelpû[float]V amāru[see]V maruṣtu[evil]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēhtu[remainder]N šarrūtu[kingship]N wabālu[carry]V rēhtu[remainder]N šâtina[those]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ēpišu[doer]N sīhu[rebellion]N u[and]CNJ bārtu[revolt]N _ kašādu[reach]V qātu[hand]N _ aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN kullumu[show]V ṣēru[back]N ibilu[camel]N wašābu[sit-(down)]V _ _ baqqu[(small)-fly]N habābu[murmur]V itti[with]PRP māru[son]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N epēšu[do]V nigûtu[joyful-song]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N etēqu[go-past]V ina[in]PRP mahru[front]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ nakru[enemy]N kašādu[reach]V maṣû[correspond]V mala[as-much-as]PRP libbu[interior]N itti[with]PRP Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN ša[that]REL kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V bītu[house]N šadû[mountain]N ina[in]PRP muhhu[skull]N igāru[wall]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N itti[with]PRP Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N nakru[enemy]N ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ilu[god]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ _
ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N ṣēru[back]N Undasu[son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Zazaz[city-ruler-of-Pillatu]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Pillatu[1]SN Parru[city-ruler-of-Hilmu]PN bēlu[lord]N ālu[city]N Hilmu[1]GN ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN wâru[go-(up-to)]V _ _ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N zaqiptu[vertical]N šakirūtu[(a-type-of-ritual-equipment)]N lubuštu[clothing]N šukuttu[adornment]N mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ sekretu[enclosed-(woman)]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N narkabtu[chariot]N ša[of]DET šadādu[drag]V rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N sisû[horse]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N
_ _ _ _ _ lītu[victory]N danānu[power]N _ _ Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN _ rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N ṣīru[exalted-one]N _ šapāru[send]V itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N _ _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Mullissu[1]DN kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N _ Elamtu[Elam]GN _ _ harābu[be(come)-deserted]V _ _ Lagamaru[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ maruṣtu[evil]N _ _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ša[that]REL _ _ unūtu[merchandise]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N nišu[people]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ līm[thousand]NU qaštu[bow]N _ _ nakru[enemy]N _ _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N _ tebû[get-up]V Aššur[1]DN Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN migru[consent]N _ dannu[strong-one]N qātu[hand]N _ _ ṣīru[exalted-one]N ša[of]DET Tammaritu[king-of-Elam]RN _ ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N umma[saying]PRP šarru[king]N _ ana[to]PRP pānu[front]N _ sittūtu[those-remaining]N ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N _ ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ ša[that]REL šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V anāku[I]IP lū[may]MOD redû[accompany]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N mātu[land]N šâtina[those]IP kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N našāqu[kiss]V šēpu[foot]N malku[prince]N rabû[great]AJ ša[of]DET ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V _ _ _ _ adi[until]PRP mahru[front]N _ _ _ _ _ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ ša[that]REL šēpu[foot]N _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP Ehulhul[1]TN ša[that]REL eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ _ _ u[and]CNJ šarru[king]N Hatti[1]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N _ _ _ bītu[house]N papāhu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP _
Arba-il[Arbela]SN šubtu[seat]N Ištar[1]DN bītu[house]N isinnu[festival]N u[and]CNJ nigûtu[joyful-song]N ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV dūru[(city)-wall]N lā[not]MOD epšu[made]AJ lā[not]MOD šuklulu[complete]AJ šalhû[outer-wall]N dūru[(city)-wall]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V šalhû[outer-wall]N lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V bītu[house]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N werû[copper]N nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N šurīnu[(divine)-emblem]N bābu[gate]N bītu[house]N Ištar[1]DN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V zaqāpu[fix-upright]V Milqia[1]SN ēkallu[palace]N ṣēru[back]N mūšabu[dwelling]N Ištar[1]DN anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N raṣāpu[erect]V ālu[city]N ana[to]PRP gimirtu[totality]N šuklulu[complete]V ina[in]PRP tādirtu[distress]N u[and]CNJ bikītu[weeping]N ša[that]REL lapātu[touch]V nakru[enemy]N qātu[hand]N emēdu[lean-on]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N šuklulu[complete]V šurīnu[(divine)-emblem]N bītu[house]N Nergal[1]DN ša[of]DET Tarbiṣu[1]SN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N pānu[front]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ anāku[I]IP zaqāpu[fix-upright]V ištu[from]PRP annû[this-one]N epēšu[do]V gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N awātu[word]N abu[father]N bānû[creator]N ul[not]MOD _ _ naṣāru[guard]V anāku[I]IP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N _ šarrūtu[kingship]N Karduniaš[Babylonia]GN dagālu[see]V pānu[front]N Aššur-mukin-paleʾa[son-of-Esarhaddon-brother-of-Ashurbanipal]RN ahu[brother]N tardennu[second]AJ ana[to]PRP šešgallūtu[post-of-šešgallu]N gullubu[shear]V ina[in]PRP pānu[front]N Aššur[1]DN Aššur-etel-šame-erṣeti-muballissu[son-of-Esarhaddon-brother-of-Ashurbanipal]RN ahu[brother]N ṣehru[small]AJ ana[to]PRP šešgallūtu[post-of-šešgallu]N ina[in]PRP pānu[front]N Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harranu[1]SN gullubu[shear]V adi[until]PRP kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N ana[to]PRP eṭemmu[ghost]N šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N ša[of]DET šubṭulu[interrupted]AJ rakāsu[tie]V ana[to]PRP ilu[god]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N ana[to]PRP mītu[dead-person]N u[and]CNJ balṭu[living-one]N ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V ammīni[why?]QP murṣu[illness]N lumnu[evil]N libbu[interior]N ūdu[distress]N huluqqāʾu[(commercial)-loss]N ritkusu[permanently-bound]AJ itti[with]PRP ina[in]PRP mātu[land]N ṣāltu[combat]N ina[in]PRP bītu[house]N puhpuhhû[quarrel]N lā[not]MOD parāsu[stop]V idu[arm]N duluhhû[disturbance]N awātu[word]N lemuttu[evil]N sudduru[set-about]AJ kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N libbu[interior]N lā[not]MOD ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N kapāpu[curve]V lānu[form]N ina[in]PRP ūʾa[woe!]J ai[alas!]J gamāru[bring-to-conclusion]V ūmu[day]N ina[in]PRP ūmu[day]N ilu[god]N ālu[city]N ūmu[day]N isinnu[festival]N anāku[I]IP dalhu[troubled]AJ kullu[hold]V mūtu[death]N pašāqu[be(come)-narrow]V ina[in]PRP kūru[depression]N nissatu[wailing]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N nasāsu[lament]V anāhu[be(come)-tired]V ilu[god]N ana[to]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N nadānu[give]V amāru[see]V nūru[light]N adi[until]PRP mati[when?]QP ilu[god]N annû[this-one]N epēšu[do]V kī[like]PRP lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N anāku[I]IP epšu[made]AJ
_ rabāṣu[lie-down]V pargāniš[on-the-meadow]AV _ hurbāšu[frost]N ina[in]PRP ṣēru[back]N _ _ _ šulmu[completeness]N _ alāku[go]V biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N _ _ iṣṣūru[bird]N u[and]CNJ nūnu[fish]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N išdu[foundation]N kussû[chair]N kânu[be(come)-permanent]V hašāhu[need]V šangûtu[priesthood]N Mullissu[1]DN ummu[mother]N ilu[god]N rabû[great]AJ kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N rabû[be(come)-big]V ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ Sin[1]DN Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ warhišamma[monthly]AV šapāru[send]V ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N ša[that]REL râmu[love]V kamāsu[gather-in]V karšu[stomach]N Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN kabtu[heavy-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ṣillu[shade]N dārû[lasting]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V šarāku[present]V šeriktu[present]N ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N ilu[god]N rabû[great]AJ wāšibu[inhabitant]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šīmtu[what-is-fixed]N šiāmu[fix]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP abu[father]N bānû[creator]N rabû[be(come)-big]V alkakātu[ways-of-life]N ṣīru[exalted]AJ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N lamādu[learn]V epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N dikûtu[levy]N anantu[battle]N sadāru[place-in-order]V u[and]CNJ mithuṣūtu[battle]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N eli[on]PRP nakru[enemy]N ša[that]REL ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N diānu[judge]V dīnu[legal-decision]N itti[with]PRP Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lā[not]MOD gerû[be(come)-hostile]V gerû[be(come)-hostile]V ana[to]PRP qablu[battle]N kīmū[instead-of]PRP dabdû[defeat]N šakānu[put]V mahāṣu[beat]V pānātu[front-part]N ṭarādu[send]V adi[until]PRP miṣru[border]N mātu[land]N ina[in]PRP šattu[year]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mūtu[death]N lemnu[bad]AJ halāqu[be(come)-lost]V napištu[throat]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP Kurnugi[the-Underworld]N ašru[place]N lā[not]MOD târu[turn]V libbu[interior]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ul[not]MOD nâhu[rest]V ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V ša[that]REL ezēzu[be(come)-angry]V kabattu[liver]N bēlūtu[rule]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V palû[reign-(of-a-king)]N ekēmu[take-away]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN leqû[take]V šanû[(an)other-one]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN Ummanappa[son-of-Urtaku]RN Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Kudurru[son-of-Ummanaldašu-II]RN Parru[son-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N āliku[goer]N pānu[front]N Urtaku[king-of-Elam]RN _ zēru[seed(s)]N šarru[king]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N māru[son]N banû[good-one]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V Teumman[king-of-Elam]RN ahu[brother]N abu[father]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V Adad[1]DN zunnu[rain]N wašāru[sink-down]V Ea[1]DN paṭāru[untie]V nagbu[underground-water]N qištu[forest]N magal[very-(much)]AV šamāhu[grow]V qanû[reed]N ṣuṣû[reed-thicket]N elēpu[sprout]V lā[not]MOD išû[have]V nērebu[entrance]N u[and]CNJ tallaktu[walkway]N tālittu[offspring]N nēšu[lion]N qerbu[centre]N ešēru[go-well]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N kaṣāru[tie]V illatu[band]N ina[in]PRP ukultu[food]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N adāru[be(come)-afraid]V ezēzu[be(come)-angry]V šamāhu[grow]V lānu[form]N ina[in]PRP rigmu[voice]N huršānu[mountain(s)]N ramāmu[rumble]V galātu[tremble]V umāmu[animal]N ṣēru[back]N būlu[animals]N ṣēru[back]N kayyānu[constant]AJ maqātu[fall]V tabāku[heap-up]V dāmu[blood]N awīlūtu[humanity]N parāsu[stop]V alaktu[way]N kīma[like]PRP dabdû[defeat]N Erra[1]DN tabku[spilled]AJ šalamtu[corpse]N pagru[body]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ina[in]PRP ṣēru[back]N u[and]CNJ bamātu[open-country]N bakû[weep]V rēʾû[shepherd]N nāqidu[stock-breeder]N ša[that]REL lābu[lion]N akālu[eat]V ina[in]PRP tarbaṣu[pen-(for-cattle-rarely-for-sheep-and-goats-horses)]N u[and]CNJ supūru[sheepfold]N sapādu[mourn]V dadmū[villages]N urru[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N _ _ _ _ ina[in]PRP qanû[reed]N u[and]CNJ qištu[forest]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N epištu[deed]N nēšu[lion]N šâtunu[those]IP qabû[say]V kī[like]PRP muštaʾʾûtu[leisure]N alāku[go]V ṣēru[back]N ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N qerbu[centre]N qanû[reed]N u[and]CNJ qištu[forest]N šâtina[those]IP erēbu[enter]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V qinnu[nest]N parāru[break-up]V _ balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N ālu[city]N rēʾû[shepherd]N nāqidu[stock-breeder]N pašāhu[be(come)-at-rest]V būlu[animals]N ṣēru[back]N rabāṣu[lie-down]V pargāniš[on-the-meadow]AV ina[in]PRP ūmu[day]N _ māru[son]N šarru[king]N _ munnabtu[fugitive]N ša[that]REL Elamtu[Elam]GN šalû[fling]V qaštu[bow]N naʾādu[be(come)-attentive]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ _ labniš[as-(if-using)-throwsticks]AV kaṣāṣu[grind]V ṣupru[(finger/toe-)nail]N _ _ _ _ _ šalû[fling]V ina[in]PRP mahru[front]N _ šalû[fling]V _ _ _ _ šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ _ šiltāhu[arrow]N šamru[furious]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N qaštu[bow]N _ palāsu[look-at]V _ _ _ karābu[pray]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ _ _ _ amāru[see]V īnu[eye]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ _ rašû[acquire]V _ awīlūtu[humanity]N _ Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ takālu[trust]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN
_ _ _ _ _ _ šalšu[third]NU kalītu[kidney]N mahāṣu[beat]V ul[not]MOD _ _ _ _ _ rebû[fourth]AJ muhhu[skull]N mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ _ hamšu[fifth]AJ matnu[sinew]N batāqu[cut-off]V _ _ _ _ ina[in]PRP _ urû[team-of-equids]N ṣimittu[binding]N bēlūtu[rule]N rukūbu[vehicle]N šarrūtu[kingship]N _ _ ūmu[day]N ina[in]PRP alāku[go]V ša[that]REL _ nēšu[lion]N nadru[wild]AJ uzzu[anger]N pašāhu[be(come)-at-rest]V _ pagru[body]N mehretu[opposite-side]N ahāmiš[one-another]RP nadû[throw-(down)]V qurunniš[into-a-heap]AV _ dāmu[blood]N redû[accompany]V urqītu[vegetation]N ṣēru[back]N kīma[like]PRP _ ašru[place]N nēšu[lion]N šunūti[them]IP dâku[kill]V _ _ eqlu[field]N annû[this]DP ša[that]REL nišu[people]N ēkallu[palace]N šū[he]IP nēšu[lion]N _ eqlu[field]N šuāti[him]IP ana[to]PRP Mullissu[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL râmu[love]V _ ana[to]PRP nadānu[give]V zību[food-offering]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N ṭahādu[thrive]V eli[on]PRP sattukku[regular-delivery]N ilu[god]N _ inūma[when]SBJ Mullissu[1]DN erīšu[scent]N nindabû[(food)-offering]N Nisaba[1]DN _ u[and]CNJ nadānu[give]V sattukku[regular-delivery]N _ _ _ elēṣu[swell]V libbu[interior]N _ _ _ hadîš[happily]AV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN _ _ tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ša[that]REL pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ _ parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ mazzāzu[position]N iṣṣūru[bird]N ul[not]MOD ezēbu[leave]V mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[city]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]PRP kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ša[that]REL pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N katāmu[cover]V Elamtu[Elam]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remnant]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
_ ša[of]DET Elamtu[Elam]GN _ Elamtu[Elam]GN _ ana[to]PRP ṣēru[back]N _ _ _ bābu[gate]N _ harābu[be(come)-deserted]V dadmū[villages]N _ ana[to]PRP ṣēru[back]N ummānu[military-force]N _ qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV _ puhru[assembly]N ummānu[military-force]N _ kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N _ ša[that]REL wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N _ ahāzu[take]V marqītu[refuge]N _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ Ninurta[1]DN Nergal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ kakku[stick]N _ milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N _ ilu[god]N tiklu[help]N _ _ _ _ ul[not]MOD ezēbu[leave]V _ _ _ _ _ ana[to]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N
adi[until]PRP adīni[hitherto]AV abu[father]N lā[not]MOD walādu[give-birth-(to)]V ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N lā[not]MOD banû[created]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N ana[to]PRP epēšu[do]V Ehulhul[1]TN zakāru[speak]V nibītu[naming]N šumu[name]N Sin[1]DN ša[that]REL banû[create]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ēkurru[temple]N šuāti[him]IP epēšu[do]V qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V _ _ _ _ _ _ _
_ sadāru[place-in-order]V mithuṣūtu[battle]N _ _ šarrūtu[kingship]N ahāzu[take]V _ riāšu[rejoice]V rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N _ pussusu[smashed]AJ hīṭu[error]N _ šakānu[put]V šakkanakku[(military)-governor]N _ palāsu[look-at]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N _ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ šuklulu[complete]V _ _ kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ina[in]PRP Egašanhilikuga[1]TN _ _ epēšu[do]V _ _ _ parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ parāsu[stop]V purussû[(legal)-decision]N _ kibru[bank]N _ narāmu[loved-one]N bēlūtu[rule]N _ _ ālu[city]N _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN _ narāmu[loved-one]N libbu[interior]N _ urhu[road]N Šuanna[Babylon]QN _ tubqu[(outer)-corner]N _ harrānu[way]N hidiātu[joy]N _ qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ _ _ ana[to]PRP ašru[place]N târu[turn]V _ watāru[be(come)-outsize]V kânu[be(come)-permanent]V _ _ iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV
_ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ ṣabātu[seize]V _ _ _ ša[that]REL Šamaš[1]DN Nabu[1]DN _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN binûtu[creation]N _ _ _ _ _
attā[you]IP edû[know]V Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N ištu[from]PRP mahrû[first]AJ adi[until]PRP warkītu[posterity]N kī[like]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN māru[son]N Haza-il[Hazael-king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ina[in]PRP tarṣu[before]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēšu[head]N binûtu[creation]N qātu[hand]N nakāru[be(come)-different]V ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V wâru[go-(up-to)]V ṣēru[back]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V šalālu[carry-off]V ilu[god]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V abātu[run-away]V ana[to]PRP rūqu[distant-one]N ištu[from]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ watû[find]V hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ Arubu[Arabia]GN _ qabû[say]V šemû[hear]V _ _ târu[turn]V ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šēpu[foot]N parāsu[stop]V kalû[hold-(back)]V tāmartu[spectacle]N maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ kī[like]PRP Elamtu[Elam]GN dabābu[talk]N surrātu[lies]N mātu[land]N Akkad[1]GN šemû[hear]V lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šangû[priest]N ellu[pure]AJ rēšu[head]N binûtu[creation]N qātu[hand]N wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN nizirtu[(the-act-of)-cursing]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šakānu[put]V pû[mouth]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL malû[be(come)-full]V qātu[hand]N ummānu[military-force]N ša[that]REL ina[in]PRP miṣru[border]N mātu[land]N wašbu[inhabited]AJ ṣēru[back]N wâru[go-(up-to)]V šakānu[put]V dabdû[defeat]N nišu[people]N Arubu[Arabia]GN mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP tebû[get-up]V rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N bītu[house]N ṣēru[back]N kuštāru[tent]N mūšabu[dwelling]N išātu[fire]N ahāzu[take]V paqādu[entrust]V ana[to]PRP gīru[fire(-god)]N nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N alpu[ox]N ṣēnu[flock]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN napharu[total]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP pāṭu[edge]N gimru[totality]N gammalu[camel]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N parāsu[stop]V zâzu[divide]V ana[to]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP qabaltu[middle]N mātu[land]N gammalu[camel]N ina[in]PRP _ šiqlu[shekel]N _ šiqlu[shekel]N kaspu[silver]N šâmu[buy]V ina[in]PRP bābu[gate]N mahīru[exchange-rate]N aštammu[tavern]N ina[in]PRP nidnu[gift]N sīrāšû[brewer]N ina[in]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nukaribbu[gardener]N ina[in]PRP kīsu[money-bag]N ša[of]DET warqu[yellow-thing]N mahāru[face]V gammalu[camel]N u[and]CNJ awīlūtu[humanity]N šittu[remnant]N Arubu[Arabia]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N naparšudu[flee]V maqātu[fall]V Erra[1]DN qardu[valiant]AJ sunqu[famine]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V ana[to]PRP būru[hunger]N akālu[eat]V šīru[flesh]N māru[son]N arratu[curse]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N ina[in]PRP nibītu[naming]N šumu[name]N u[and]CNJ ilu[god]N māru[son]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP pittu[side]N šīmtu[what-is-fixed]N lemuttu[evil]N šiāmu[fix]V bakru[foal]N suhīru[foal]N būru[(bull)-calf]N hurāpu[spring-lamb]N ina[in]PRP muhhu[skull]N _ mušēniqtu[wet-nurse]N enēqu[suck]V šizbu[milk]N lā[not]MOD šebû[be(come)-full]V karšu[stomach]N nišu[people]N qerbu[centre]N Arubu[Arabia]GN ištēn[one]NU ana[to]PRP ištēn[one]NU šâlu[ask]V ahāmiš[one-another]RP umma[saying]PRP ina[in]PRP muhhu[skull]N mīnu[what?]QP epištu[deed]N annû[this]DP lemuttu[evil]N mahāru[face]V Arubu[Arabia]GN aššu[because-(of)]PRP adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ša[of]DET Aššur[1]DN lā[not]MOD naṣāru[guard]V haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP ṭābtu[goodness]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N migru[consent]N libbu[interior]N Enlil[1]DN Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN maruṣtu[evil]N mahāru[face]V wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV abātu[run-away]V ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N adû[(treaty-)oath]N māmītu[oath]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP šakānu[put]V kūm[instead-of]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ina[in]PRP _ _ šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N hurāṣu[gold]N īnu[eye]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N guhlu[kohl]N gammalu[camel]N imēru[donkey]N bitrû[enormous]AJ maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šarru[king]N Qidru[Qedar]GN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP nakāru[be(come)-different]V habātu[rob]V hubtu[robbery]N šarru[king]N mātu[land]N Amurru[1]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N ša[that]REL Aššur[1]DN rabû[be(come)-big]V Ammi-ladin[king-of-Qedar]RN šittu[remnant]N nišu[people]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP dâku[kill]V šêtu[be-remaining]V ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V warû[lead]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Adiya[queen-of-the-Arabs]RN šarratu[queen]N Arubu[Arabia]GN dīktu[fighting]N mādu[many]AJ dâku[kill]V kuštāru[tent]N ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V šâša[to-her]IP balṭūtu[state-of-being-alive]N ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V itti[with]PRP hubtu[robbery]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN šarru[king]N Nabayatu[Nabayatean]EN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ šemû[hear]V danānu[power]N Aššur[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V ša[of]DET matīma[ever]AV ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N māru[son]N šipru[sending]N lā[not]MOD šapāru[send]V lā[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ištu[from]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN ṭēmu[report]N šanû[be(come)-changed]V qabû[say]V sapāhu[scatter]V mātu[land]N ana[to]PRP Nabayatu[Nabayatean]EN abātu[run-away]V alāku[go]V mahru[front]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN ana[to]PRP Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN kīam[so]AV qabû[say]V umma[saying]PRP anāku[I]IP la[from]PRP qātu[hand]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ša[that]REL Aššur[1]DN tukultu[trust]N ezēbu[leave]V u[and]CNJ attā[you]IP šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN palāhu[be(come)-afraid]V rašû[acquire]V naquttu[critical-situation]N māru[son]N šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N sulummû[peace-making]N epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V pānu[front]N damqu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V biltu[load]N maddattu[payment]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N šūt[because-of]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN ana[to]PRP Natnu[king-of-the-Nabayateans]RN _ agāgu[be(come)-furious]V _ _ šaniānu[secondly]AV _ _ ṣēru[back]N _ _ _ _ _ _ Diglat[Tigris]WN u[and]CNJ Purattu[Euphrates]WN ina[in]PRP mīlu[high-water]N gapšu[arisen]AJ šalmiš[well]AV ebēru[cross-over]V redû[accompany]V urhu[road]N rūqu[distant]AJ elû[go-up]V huršānu[mountain(s)]N šaqû[high]AJ halāpu[slip-into]V qištu[forest]N ša[of]DET ṣulūlu[roof]N rapšu[wide]AJ birīt[between]PRP iṣu[tree]N rabû[great]AJ giṣṣu[thorn(-bush)]N amurdinnu[bramble?]N harrānu[way]N eddittu[(a-kind-of-thorn-bush)]N etēqu[go-past]V qerbu[centre]N madbaru[steppe]N ašru[place]N ṣūmu[thirst]N laplaptu[thirst]N ša[that]REL iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N lā[not]MOD bāšû[existing]AJ ina[in]PRP libbu[interior]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N ištu[from]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N Ištar[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Enlil[1]DN ṣēru[back]N Iautaʾ[king-of-the-Arabs]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN redû[accompany]V alāku[go]V ina[in]PRP Simanu[1]MN warhu[month]N Sin[1]DN māru[son]N rēštû[first]AJ ašarēdu[first-and-foremost]AJ ša[of]DET Enlil[1]DN _ šadāhu[walk-forward]V ša[of]DET Belet-Babili[1]DN kabtu[heavy-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ ištu[from]PRP Hadatta[1]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V ina[in]PRP Laribda[1]SN bītu[house]N dūru[(city)-wall]N ša[of]DET abnu[stone]N ina[in]PRP muhhu[skull]N gubbu[cistern]N ša[of]DET mû[water]N nadû[throw-(down)]V ušmannu[camp]N ummānu[military-force]N mû[water]N ana[to]PRP maštītu[(allowance-of)-drink]N habû[draw-(water)]V redû[accompany]V alāku[go]V qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N ašru[place]N laplaptu[thirst]N adi[until]PRP Hurarina[1]SN birīt[between]PRP Yarki[1]SN u[and]CNJ Azalla[1]SN ina[in]PRP madbaru[steppe]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ašru[place]N umāmu[animal]N ṣēru[back]N lā[not]MOD bašû[be]V u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N šamû[heaven]N lā[not]MOD šakānu[put]V qinnu[nest]N dīktu[fighting]N ina[in]PRP libbu[interior]N Isammeʾ[1]EN aʾlu[tribe?]N Atar-samayin[1]DN u[and]CNJ Nabayatu[Nabayatean]EN dâku[kill]V nišu[people]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N hubtu[robbery]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N habātu[rob]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N imna[on-the-right]AV šumēla[on-the-left]AV alāku[go]V ummānu[military-force]N šalmiš[well]AV târu[turn]V ina[in]PRP Azalla[1]SN šatû[drink]V mû[water]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Azalla[1]SN adi[until]PRP Quraṣiti[1]SN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qaqqaru[ground]N ṣūmu[thirst]N laplaptu[thirst]N redû[accompany]V alāku[go]V aʾlu[tribe?]N ša[of]DET Atar-samayin[1]DN u[and]CNJ Qidrayu[Qedarite]EN ša[of]DET Uaiteʾ[son-of-Bir-Dada-Arabian-ruler]RN māru[son]N Bir-Dada[father-of-Uaiteʾ]RN šarru[king]N Arubu[Arabia]GN u[and]CNJ Qidrayu[Qedarite]EN lawû[surround]V ilu[god]N ummu[mother]N ahātu[sister]N aššatu[wife]N qinnu[nest]N nišu[people]N Qidru[Qedar]GN kalāma[all-(of-it)]N imēru[donkey]N gammalu[camel]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N kašādu[reach]V qātu[hand]N harrānu[way]N Dimašqa[Damascus]SN šakānu[put]V šēpu[foot]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N qaštu[bow]N mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N _ nubattu[evening-(rest)]N ša[of]DET šarru[king]N ilu[god]N Marduk[1]DN ištu[from]PRP Dimašqa[Damascus]SN namāšu[set-(oneself)-in-motion]V _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N redû[accompany]V alāku[go]V mušītu[night(-time)]N adi[until]PRP nawāru[be(come)-bright]V adi[until]PRP Hulhuliti[1]SN ina[in]PRP Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ aʾlu[tribe?]N ša[of]DET Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN Qidrayu[Qedarite]EN kašādu[reach]V dabdû[defeat]N šakānu[put]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[son-of-Teʾri-and-brother-of-Abi-Abi-Yateʾ]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N Abi-Yateʾ[king-of-Qedar]RN Aya-ammu[son-of-Teʾri-and-brother-of-Abi-Abi-Yateʾ]RN māru[son]N Teʾri[king-of-Qedar]RN qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N birītu[fetter]N parzillu[iron]N nadû[throw-(down)]V itti[with]PRP šallatu[plundered-thing(s)]N mātu[land]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ālu[city]N dannu[strong]AJ ša[of]DET šutlumu[grant-generously]V munnabtu[fugitive]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V palāhu[be(come)-afraid]V ṣabātu[seize]V Hukkuruna[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ ina[in]PRP Manhabbi[1]SN Apparu[1]SN Tenuquri[1]SN Ṣayuran[1]SN Marqana[1]SN Saratein[1]SN ina[in]PRP gašīšu[stake]N pagru[body]N alālu[hang-up]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N kaṣāru[tie]V _ ištu[from]PRP rēšu[head]N _ wâru[go-(up-to)]V _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ _ epēšu[do]V _ wašāru[sink-down]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ īnu[eye]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL šamāru[rage]V kakku[stick]N dannu[strong]AJ amāru[see]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN ālu[city]N ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP sipittu[mourning-(rites)]N šūt[because-of]PRP Nabu-bel-šumati[governor-of-the-Sealand-grandson-of-Merodach-baladan]RN māru[son]N māru[son]N Marduk-apla-iddina[Merodach-baladan-II-king-of-Babylon]RN ša[that]REL ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N haṭû[do-wrong]V epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ištēnīšu[for-the-first-time]AV šinīšu[twice]AV šalāšī-[thrice]AV tabāku[heap-up]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN hasāsu[be(come)-conscious]V rašû[acquire]V hīpu[break(age)]N libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N nišu[people]N muštahṭu[escapee]N ša[of]DET Bit-Imbi[1]SN Kuṣurtayin[1]SN Dur-šarri[1]SN Massutu[1]SN Bube[1]SN Bit-Unzaya[1]SN Bit-Arrabi[1]SN Ibrat[1]SN Dimtu-ša-Tapapa[1]SN Akkabarina[1]SN Gurukirra[1]SN Dunni-Šamaš[1]SN Hamanu[1]SN Kaniṣu[1]SN Aranziaše[1]SN Alu-ša-naqidate[1]SN Dimtu-ša-Simame[1]SN Bit-Qatatti[1]SN Alu-ša-Qisaya[1]SN Subahe[1]SN Til-Humba[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N dannu[strong]AJ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V Salatri[1]GN šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ nišu[people]N šâtunu[those]IP ša[that]REL Salatri[1]GN šadû[mountain]N šakānu[put]V ana[to]PRP dannūtu[strength]N namrīru[awe-inspiring-radiance]N sahāpu[envelop]V ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ana[to]PRP qaštu[bow]N kaṣāru[tie]V eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N ša[that]REL malû[be(come)-full]V qātu[hand]N redû[accompany]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV qabû[say]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V warkānu[later]AV mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V lapāni[in-front-of]PRP sahmaštu[rebellion]N wardu[slave]N ša[that]REL bašû[be]V eli[on]PRP wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N bītu[house]N marqītu[refuge]N ašru[place]N naparšudu[flee]V kīma[like]PRP surdû[hawk]N bâru[catch]V balṭūtu[state-of-being-alive]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ištu[from]PRP ulla[distant-time]AV qabû[say]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V warkānu[later]AV mātu[land]N eli[on]PRP nabalkutu[cross-over]V lapāni[in-front-of]PRP sahmaštu[rebellion]N wardu[slave]N ša[of]DET bašû[be]V eli[on]PRP wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ _ _ _ _ _
Aššur[1]DN šadû[mountain]N rabû[great]AJ _ šaqû[high-one]N ina[in]PRP Ehursaggalkurkurra[1]TN wašbu[inhabited]AJ _ bēlu[lord]N agû[tiara]N _ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP awātu[word]N ṣīru[exalted]AJ _ abūbu[flood]N ezzu[furious]AJ _ _ ša[that]REL ana[to]PRP kakku[stick]N tāhāzu[battle]N _ u[and]CNJ adi[until]PRP awīlūtu[humanity]N _ rahāṣu[trample]V kīma[like]PRP _ _ emēdu[lean-on]V mātu[land]N _ _ _ Dunanu[leader-of-the-Gambulu]RN māru[son]N Bel-iqiša[leader-of-the-Gambulu]RN _ ša[of]DET qabû[say]V awātu[word]N _ u[and]CNJ attā[you]IP šarru[king]N ilu[god]N _ šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N _ ša[that]REL ana[to]PRP Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN _ šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N _ u[and]CNJ šū[he]IP Aplaya[son-of-Nabu-šalim]RN _ kayyānu[constant]AJ dalāpu[stir-up]V _ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ _ _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N zikru[utterance]N _ ezēzu[be(come)-angry]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ ṭabāhu[slaughter]V kīma[like]PRP aslu[ram]N _ danānu[power]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ ša[that]REL yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N abu[father]N _ u[and]CNJ attā[you]IP šarru[king]N ilu[god]N rēmēnû[merciful-one]N _ nabû[name]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ ša[that]REL ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ kašādu[reach]V mātu[land]N nakru[enemy]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N _ u[and]CNJ Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ kaṣāru[tie]V alāku[go]V _ šū[he]IP ana[to]PRP danānu[power]N takālu[trust]V _ ša[that]REL abātu[destroy]V banû[create]V _ kašādu[reach]V Elamu[Elamite]EN nakru[enemy]N _ ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N _ narbû[greatness]N ṣīru[exalted]AJ wapû[be(come)-visible]V _ kīma[like]PRP annû[this]DP kakku[stick]N Aššur[1]DN _ nakru[enemy]N dannu[strong-one]N ša[that]REL takālu[trust]V ana[to]PRP _ u[and]CNJ Mannayu[Mannean]EN ša[that]REL šalû[fling]V nīru[yoke]N _ ana[to]PRP rigmu[voice]N almattu[widow]N u[and]CNJ _ u[and]CNJ Urarṭayu[of-Urarṭu]EN ša[of]DET dababtu[talk]N šaplû[lower]AJ _ ana[to]PRP ummān-manda[enemy-horde]N nakru[enemy]N akṣu[brazen]AJ dabābu[speak]V _ ikkibu[taboo]N rabû[great]AJ kayyānu[constant]AJ epēšu[do]V _ inanna[now]AV Aššur[1]DN rabû[great]AJ ina[in]PRP awātu[word]N _ kabtu[heavy-one]N ilu[god]N bēltu[lady]N rabû[great]AJ _ aššu[because-(of)]PRP kašādu[reach]V nakru[enemy]N annû[this]DP _ mahāru[face]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarru[king]N ilu[god]N _ šemû[hear]V supû[prayer]N leqû[take]V unnīnu[prayer]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ haṭṭāʾu[sinner]N _ naṭālu[look]V būnu[goodness]N nawru[bright]AJ _ kamāsu[kneel]V mahru[front]N _ šipru[sending]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ana[to]PRP Aššur[1]DN wāšibu[inhabitant]N Ehursaggalkurkurra[1]TN _ ana[to]PRP leqû[take]V unnīnu[prayer]N _ sakāpu[push-down]V nakru[enemy]N nêru[strike]V gērû[opponent]N _
ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N _ muttabbilu[servant]N _ _ ša[that]REL kīma[like]PRP Šamaš[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP Nisannu[1]MN _ ša[that]REL šarru[king]N _ ša[that]REL _ ina[in]PRP _ _ ana[to]PRP _ _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN _ kakku[stick]N _ eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[(a-high-military-official)]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ša[that]REL alāku[go]V ummānu[military-force]N qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[hips]N kakku[stick]N ṣēru[back]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V sadāru[place-in-order]V mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL _ _ Šerua[1]DN _ _ Anu[1]DN ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD enû[change]V _ Aššur[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ilu[god]N _ ša[that]REL ina[in]PRP eli[on]PRP ša[of]DET šadādu[drag]V ša[of]DET _
_ _ ina[in]PRP _ ina[in]PRP _ _ _ ina[in]PRP supû[prayer]N tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N ša[that]REL _ _ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N mahāṣu[beat]V _ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Erra[1]DN qardu[valiant]AJ _ Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ṣabātu[seize]V ummānu[military-force]N erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN paqādu[entrust]V abu[father]N bānû[creator]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP tibûtu[levy]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN piqittu[provisioning]N wašāru[sink-down]V malû[be(come)-full]V ṣēru[back]N târu[turn]V ašru[place]N piqittu[provisioning]N ina[in]PRP maškanu[place-of-putting]N izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ ša[that]REL yâti[me]IP wašāru[sink-down]V itti[with]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN _ adi[until]PRP anāku[I]IP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN u[and]CNJ Kusu[Kush]GN _ ina[in]PRP lā[not]MOD wašābu[sit-(down)]V Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ana[to]PRP mahāṣu[beat]V _ Nergal[1]DN u[and]CNJ Išum[1]DN mehṣu[blow]N lā[not]MOD nablāṭu[subsistence]N mahāṣu[beat]V _ Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP qaqqaru[ground]N balāṭu[life]N šēpu[foot]N ul[not]MOD šakānu[put]V _ warkānu[later]AV URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ša[that]REL ina[in]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N wašābu[sit-(down)]V Niʾ[Thebes]SN Unu[Heliopolis]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN dekû[raise]V qablu[battle]N nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šâtunu[those]IP esēru[enclose]V ṣabātu[seize]V mūṣû[exit]N _ ina[in]PRP ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ ahāzu[take]V šaniānu[secondly]AV ana[to]PRP _ _ Makan[Egypt]GN u[and]CNJ Meluhha[1]GN ešēru[go-well]V harrānu[way]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN alāku[go]V gerru[way]N šemû[hear]V ša[of]DET kabāsu[tread]V miṣru[border]N Muṣur[Egypt]GN Mempi[Memphis]SN wašāru[sink-down]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N abātu[run-away]V ana[to]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN šarru[king]N pīhātu[post]N qīpu[believable-one]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V ina[in]PRP irtu[breast]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N warki[after]PRP URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN harrānu[way]N ṣabātu[seize]V alāku[go]V adi[until]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N tību[attack]N tāhāzu[battle]N amāru[see]V Niʾ[Thebes]SN wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Kipkipi[1]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Nergal[1]DN u[and]CNJ Išum[1]DN kašādu[reach]V qātu[hand]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N būšu[goods]N ēkallu[palace]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N _ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tayyartu[return]N _ ša[that]REL lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N _ _ alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N _ miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ Nergal[1]DN _ _ Išum[1]DN _ _ _ _ _ ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ qibītu[speech]N _ ša[that]REL lā[not]MOD naṣāru[guard]V adû[(treaty-)oath]N _ itti[with]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N nakru[strange]AJ šakānu[put]V pû[mouth]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL ela[apart-from]PRP Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP ištu[from]PRP qātu[hand]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ṭātu[gift]N mahāru[face]V ul[not]MOD šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP rēṣūtu[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Tammaritu[king-of-Elam]RN lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N alāku[go]V māru[son]N šipru[sending]N ša[that]REL ana[to]PRP Deru[1]SN šapāru[send]V šemû[hear]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN _ Nergal[1]DN _ puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN sahāpu[envelop]V nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN māru[son]N Atta-metu[father-of-Ummanaldašu-III]PN wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Tammaritu[king-of-Elam]RN aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ alāku[go]V rēṣūtu[help]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good-one]N epēšu[do]V ša[that]REL šapāru[send]V rēṣūtu[help]N mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Nergal[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N libbu[interior]N Tammaritu[king-of-Elam]RN akṣu[brazen]AJ bārānû[rebel]N barû[see]V manû[count]V qātu[hand]N ištu[from]PRP kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N dekû[raise]V târu[turn]V kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP šēpu[foot]N šalšiānu[for-the-third-time]AV Aššur[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N ilu[god]N Išum[1]DN ša[that]REL qātu[hand]N wasmu[fitting]AJ takālu[trust]V ana[to]PRP Elamtu[Elam]GN qabû[say]V alāku[go]V Bit-Imbi[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP gerru[way]N mahrû[first]AJ kašādu[reach]V enenna[now]AV Raši[1]GN Hamanu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V u[and]CNJ šū[he]IP Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN kašādu[reach]V Raši[1]GN u[and]CNJ Hamanu[1]SN šemû[hear]V puluhtu[awesomeness]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ namrīru[awe-inspiring-radiance]N Nergal[1]DN ilu[god]N āliku[goer]N idu[arm]N sahāpu[envelop]V Madaktu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N wašāru[sink-down]V abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross-over]V nāru[river]N šuāti[him]IP ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N Naṭitu[1]SN Bit-Bunakku[1]SN Hartapanu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V Tubu[1]SN adi[until]PRP nagû[region]N kašādu[reach]V birīt[between]PRP nāru[river]N kalāma[all-(of-it)]N kašādu[reach]V Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N Dinšarri[1]SN Sumuntunaš[1]SN Pidilma[1]SN Bubilu[1]SN Kabinak[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V _ ālu[city]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V u[and]CNJ _ nagû[region]N ša[of]DET qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN kalû[totality]N kašādu[reach]V napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N qamû[burn-(up)]V ana[to]PRP tīlu[(ruin)-mound]N u[and]CNJ karmu[heap]N târu[turn]V ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP kakku[stick]N rasābu[smite]V mundahṣu[fighting-one]N ṣīru[exalted]AJ Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N Banunu[1]SN _ _ ālu[city]N _ _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N _ ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _
_ _ _ _ _ imēru[donkey]N alpu[ox]N _ _ leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V inanna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET puluhtu[awesomeness]N šitpuru[armed]AJ melemmu[fearsome-radiance]N _ _ bābu[gate]N Egallammes[1]TN maštaku[chamber]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN _ _ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ andullu[shelter]N ša[of]DET šalāmu[be(come)-healthy]V _ _ šarāku[present]V _ _ _ _ _ ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ _ _ Išum[1]DN naʾdu[famous-one]N āliku[goer]N mahru[front]N _ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N ina[in]PRP šaggaštu[slaughter]N napištu[throat]N _ _ šagāšu[kill]V _
rigmu[voice]N awīlūtu[humanity]N kibsu[track]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N šisītu[cry]N alālu[work-song]N ṭābu[good]AJ parāsu[stop]V halāqu[be(come)-lost]V ebūru[harvest]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V anzû[lion-headed-eagle]N kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[that]REL puluhtu[awesomeness]N šitpuru[armed]AJ melemmu[fearsome-radiance]N _ maṣṣaru[guard]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N _ _ bābu[gate]N Egallammes[1]TN maštaku[chamber]N Nergal[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Tarbiṣu[1]SN _ epištu[deed]N qātu[hand]N _ _ _
ana[to]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN _ _ ša[of]DET _ _ _ _ mušaknišu[one-who-makes-someone-submit]N _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ murappišu[one-who-expands]N mātu[land]N qiāšu[give]V _ _ _ _ nibītu[naming]N Dilbat[1]DN mārtu[daughter]N Enlil[1]DN bēltu[lady]N _ ša[that]REL Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V nakru[enemy]N _ ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N isinnu[festival]N _ _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN našû[lift]V qātu[hand]N ellu[pure]AJ ana[to]PRP Ištar[1]DN _ šūt[because-of]PRP mērehtu[aggressiveness]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šapāru[send]V mahāru[face]V šaqû[high-one]N Ištar[1]DN izuzzu[stand]V ana[to]PRP tarṣu[before]N kamāsu[kneel]V šaplu[underside]N ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN binûtu[creation]N qātu[hand]N ša[that]REL hašāhu[need]V Aššur[1]DN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ šuklulu[complete]V māhāzu[shrine]N mātu[land]N Akkad[1]GN nabû[name]V zikru[utterance]N anāku[I]IP ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N šalāmu[be(come)-healthy]V parṣu[rite]N u[and]CNJ šū[he]IP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lā[not]MOD mušāqiru[one-who-respects]N ilu[god]N kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ kalû[totality]N ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N umma[saying]PRP attī[you]IP bēltu[lady]N bēltu[lady]N iltu[goddess]N qablu[battle]N bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N māliktu[adviser]N ilu[god]N abu[father]N ša[that]REL ina[in]PRP mahru[front]N Aššur[1]DN abu[father]N bānû[creator]N damqu[good-one]N qabû[say]V ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ hašāhu[need]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ṭiābu[be(come)-good]V libbu[interior]N Aššur[1]DN u[and]CNJ nâhu[rest]V kabattu[liver]N Marduk[1]DN _ _ _ _ _ _ aššu[because-(of)]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ana[to]PRP Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N hatû[(meaning-unclear)]V biltu[load]N u[and]CNJ ana[to]PRP Marduk[1]DN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N Šamaš[1]DN _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ša[that]REL ana[to]PRP nâhu[rest]V libbu[interior]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ watāru[be(come)-outsize]V zikru[utterance]N _ _ dekû[raise]V ummānu[military-force]N kaṣāru[tie]V tāhāzu[battle]N šêlu[sharpen]V kakku[stick]N ana[to]PRP alāku[go]V mātu[land]N Aššur[Assyria]GN umma[saying]PRP attī[you]IP qardu[valiant-one]N ilu[god]N kīma[like]PRP biltu[load]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N paṭāru[untie]V dekû[raise]V mehû[storm]N šāru[wind]N lemnu[bad]AJ inhu[hardship]N šūnuhu[much-troubled]AJ Ištar[1]DN šemû[hear]V lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V rahāṣu[trust]V libbu[interior]N ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ša[that]REL našû[lift]V īnu[eye]N malû[be(come)-full]V dimtu[tear]N rašû[acquire]V rēmu[womb]N amšāla[yesterday]AV ištēn[one]NU šabrû[interpreter-of-dreams]N ša[that]REL ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N ša[that]REL mahāru[face]V itūlu[lie-down]V naṭālu[look]V šuttu[dream]N nagaltû[awake]V tabrītu[(nocturnal)-vision]N mūšu[night]N ša[of]DET Ištar[1]DN ša[that]REL barû[see]V šanû[do-twice]V yâti[me]IP umma[saying]PRP Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN erēbu[enter]V imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N tamhu[holding]AJ qaštu[bow]N ina[in]PRP idu[arm]N šalpu[unsheathed]AJ namṣāru[sword]N zaqtu[pointed]AJ ša[of]DET epēšu[do]V tāhāzu[battle]N mahru[front]N izuzzu[stand]V šī[she]IP kīma[like]PRP ummu[mother]N wālittu[one-who-gives-birth]N awû[speak]V itti[with]PRP šasû[shout]V Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N šakānu[put]V ṭēmu[report]N umma[saying]PRP naṭālu[look]V ana[to]PRP epēšu[do]V šašmu[(single)-combat]N ašru[place]N pānu[front]N šaknu[placed]AJ tēbû[pulsating]AJ anāku[I]IP attā[you]IP qabû[say]V umma[saying]PRP ašru[place]N alāku[go]V itti[with]PRP alāku[go]V bēltu[lady]N bēltu[lady]N šī[she]IP šanû[do-twice]V umma[saying]PRP attā[you]IP akanna[here]AV lū[may]MOD wašbu[inhabited]AJ ašru[place]N maškanu[place-of-putting]N akālu[eat]V akalu[bread]N šatû[drink]V kurunnu[(a-kind-of-beer)]N nigûtu[joyful-song]N šakānu[put]V naʾādu[be(come)-attentive]V ilūtu[godhead]N adi[until]PRP alāku[go]V šipru[sending]N šuāti[him]IP epēšu[do]V kašādu[reach]V ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N pānu[front]N ul[not]MOD warāqu[be(come)-green-yellow]V ul[not]MOD narāṭu[sway]V šēpu[foot]N ul[not]MOD šamāṭu[tear-away]V zūtu[sweat]N ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N ina[in]PRP kirimmu[(crook-of)-arm]N ṭābu[good]AJ haṣānu[hug]V hatānu[protect]V gimru[totality]N lānu[form]N pānu[front]N gīru[fire(-god)]N napāhu[blow]V šamriš[furiously]AV waṣû[go-out]V ana[to]PRP ahītu[side]N eli[on]PRP Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL uggugu[angry]AJ pānu[front]N šakānu[put]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN _ emēdu[lean-on]V eli[on]PRP _ _ nadû[throw-(down)]V pagru[body]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ ištu[from]PRP Šušan[Susa]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N narāmu[loved-one]N _ ana[to]PRP ālu[city]N māhāzu[shrine]N šubtu[seat]N ištaru[goddess]N ša[that]REL _ ina[in]PRP ūmu[day]N qaštu[bow]N šuāti[him]IP ina[in]PRP qātu[hand]N tamāhu[grasp]V _ eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ danānu[power]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N amāru[see]V naʾādu[be(come)-attentive]V _ tilpānu[bow]N šuāti[him]IP simtu[appropriate-symbol]N idu[arm]N ša[that]REL utnēnu[pray]V _ ana[to]PRP Ištar[1]DN kāšidu[conqueror]N nakru[enemy]N _ _ qerbu[centre]N paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N _ _ _ _ ēm[wherever]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N ana[to]PRP epēšu[do]V tamhāru[battle]N _ itti[with]PRP Ištar[1]DN bēltu[lady]N alāku[go]V _ ša[that]REL qaštu[bow]N šuāti[him]IP šipru[sending]N epištu[deed]N _ Ištar[1]DN šaqû[high-one]N ilu[god]N _ qaštu[bow]N šebēru[break]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šapāru[send]V mērehtu[aggressiveness]N ina[in]PRP Abu[1]MN warhu[month]N nanmurtu[meeting]N qaštu[bow]N mahāru[face]V Ištar[1]DN šarratu[queen]N bēltu[lady]N bēltu[lady]N _ ilūtu[godhead]N suppû[pray]V alāku[go]V dimtu[tear]N umma[saying]PRP bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šakkanakku[(military)-governor]N binûtu[creation]N qātu[hand]N _ Enlil[1]DN ilu[god]N abu[father]N bānû[creator]N _ alāku[go]V ana[to]PRP palāhu[be(come)-afraid]V ilūtu[godhead]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ musahhû[one-who-disturbs]N simtu[appropriate-symbol]N lā[not]MOD šāṭiru[one-who-writes]N nibītu[naming]N šumu[name]N _ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ sakāpu[push-down]V šarrūtu[kingship]N _ šumu[name]N _ _ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN
_ šakānu[put]V _ _ _ _ kimahhu[grave]N _ _ _ ana[to]PRP idu[arm]N _ _ zikrūtu[manliness]N sinnišāniš[into-a-woman]AV alāku[go]V _ _ mašqītu[watering-place]N dannu[strong]AJ _ _ namurratu[awe-inspiring-radiance]N _ _ _ Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN kīma[like]PRP _ _ tamhāru[battle]N kīma[like]PRP kiškattû[craftsman]N _ _ ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N patru[knife]N _ _ mazzāzu[position]N mulmullu[arrow]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ _ šukurru[lance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN kāšidu[conqueror]N _ _ tamāhu[grasp]V tilpānu[bow]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N tāhāzu[battle]N _ _ _ qulmû[(kind-of)-axe]N lā[not]MOD _ _ barāqu[lighten]V kīma[like]PRP berqu[lightning-(flash)]N _ _ _ rasābu[smite]V Elamu[Elamite]EN ša[that]REL _ _ emēdu[lean-on]V ina[in]PRP Tašritu[1]MN eli[on]PRP _ _ nadû[throw-(down)]V pagru[body]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ wāšibu[inhabitant]N Egašankalama[1]TN _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ēpišu[doer]N parṣu[rite]N _ _ ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN _ ina[in]PRP epištu[deed]N annû[this]DP _ qaštu[bow]N dannu[strong]AJ simtu[appropriate-symbol]N _ kīmū[instead-of]PRP nakru[enemy]N _ ēm[wherever]PRP qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N _ šarru[king]N lā[not]MOD kanšu[submissive-one]N _ _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL nabalkutu[cross-over]V _ ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN alāku[go]V ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V rasābu[smite]V bēlu[lord]N lemuttu[evil]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Ummanaldašu[Humban-haltaš]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V ana[to]PRP katāru[get-(as)-help]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ina[in]PRP ūmu[day]N qaštu[bow]N šuāti[him]IP ana[to]PRP _ kī[like]PRP surāru[prayer]N wuṣṣû[spread-out]V _ aššu[because-(of)]PRP danānu[power]N Ištar[1]DN _ qaštu[bow]N šuāti[him]IP hurāṣu[gold]N _ Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN _ sittūtu[those-remaining]N nakru[enemy]N _ _ šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N qaštu[bow]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Ištar[1]DN wāšibu[inhabitant]N Arba-il[Arbela]SN
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ _ ana[to]PRP mahāṣu[beat]V ummānu[military-force]N arāhu[hasten]V kakku[stick]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Ištar[1]DN bēltu[lady]N wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]RP rasābu[smite]V bēlu[lord]N lemuttu[evil]N _ _ Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP Ummanaldašu[Humban-haltaš]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N ramānu[self]N manû[count]V ana[to]PRP katāru[get-(as)-help]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL _ damqu[good-one]N epēšu[do]V _ Aššur[1]DN Ištar[1]DN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ahāmiš[one-another]RP rasābu[smite]V bēlu[lord]N lemuttu[evil]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN šuāti[him]IP adi[until]PRP Ummanaldašu[Humban-haltaš]RN Para...[Para...]RN Ummanaldašu[Humban-haltaš-son-of-Teumman]RN māru[son]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[son-of-Ummanpiʾ]RN māru[son]N Ummanpiʾ[father-of-Ummanamni-and-son-of-Urtaku-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN Ummanamni[grandson-of-Ummanaldašu-II]RN māru[son]N māru[son]N ša[of]DET Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ itti[with]PRP _ qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N u[and]CNJ _ rubû[ruler]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN āliku[goer]N idu[arm]N ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN naprušu[fly]V ana[to]PRP dalālu[praise]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ itti[with]PRP Marduk-šarru-uṣur[eunuch-living-in-Elam]PN šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL bašāmu[allocate]V ina[in]PRP danānu[power]N mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N _ malû[be(come)-full]V qātu[hand]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V _ musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL ihzu[learning]N kaspu[silver]N _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mahru[front]N kânu[be(come)-permanent]V _ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V mahāru[face]V pānu[front]N _ labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N _ _ šakānu[put]V šaptu[lip]N _ _ _ _ nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ _ labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V _ itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ šemû[hear]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šumu[name]N šaṭāru[write]V _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V _ ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN
_ _ _ _ _ līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ištu[from]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ epēšu[do]V malikūtu[rulership]N qabû[say]V ina[in]PRP _ mātu[land]N ana[to]PRP šapāru[send]V nakru[enemy]N ana[to]PRP kanāšu[bow-down]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N šarru[king]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N alāku[go]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN balu[without]PRP ilu[god]N ana[to]PRP ekēmu[take-away]V Muṣur[Egypt]GN maṣû[correspond]V ana[to]PRP _ _ danānu[power]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N mêšu[disregard]V takālu[trust]V ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N epištu[deed]N maruṣtu[evil]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N epēšu[do]V ul[not]MOD nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP libbu[interior]N alāku[go]V qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN erēbu[enter]V ālu[city]N šuāti[him]IP târu[turn]V ramānu[self]N eli[on]PRP nišu[people]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP libbu[interior]N ana[to]PRP dâku[kill]V habātu[rob]V šalālu[carry-off]V wâru[go-(up-to)]V ummānu[military-force]N allāku[traveller]N hamṭu[quick]AJ ina[in]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN alāku[go]V šanû[do-twice]V yâši[to-me]IP eli[on]PRP epištu[deed]N annû[this]DP libbu[interior]N agāgu[be(come)-furious]V ṣarāhu[heat-up]V kabattu[liver]N šasû[shout]V tartānu[(a-high-military-official)]N pīhātu[post]N adi[until]PRP ṣābu[people]N qātu[hand]N emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ana[to]PRP nērārūtu[aid]N hamâtu[help]N šarru[king]N pīhātu[post]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N urruhiš[speedily]AV ṭēmu[report]N šakānu[put]V harrānu[way]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V šēpu[foot]N šamriš[furiously]AV hamṭiš[quickly]AV redû[accompany]V alāku[go]V adi[until]PRP Kar-Banite[1]SN Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ša[that]REL alāku[go]V ummānu[military-force]N qerbu[centre]N Mempi[Memphis]SN šemû[hear]V ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[hips]N kakku[stick]N ṣēru[back]N ummānu[military-force]N dekû[raise]V sadāru[place-in-order]V mehretu[opposite-side]N ummānu[military-force]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N āliku[goer]N idu[arm]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N dabdû[defeat]N šakānu[put]V ṣābu[people]N tukultu[trust]N rasābu[smite]V ina[in]PRP kakku[stick]N šâšu[him]IP hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N maqātu[fall]V alāku[go]V mahhūtiš[like-a-female-ecstatic]AV ištu[from]PRP Mempi[Memphis]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ašru[place]N tukultu[trust]N waṣû[go-out]V ana[to]PRP ezēbu[leave]V napištu[throat]N qerbu[centre]N eleppu[ship]N rakābu[ride]V karāšu[military-camp]N wašāru[sink-down]V ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN erēbu[enter]V eleppu[ship]N qarābu[battle]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP qātu[hand]N māru[son]N šipru[sending]N bussurtu[message]N hadû[joy]N ša[of]DET atamru[first-hand-account?]N qabû[say]V yâši[to-me]IP rabû[great-one]N rēšu[head]N pīhātu[post]N šarru[king]N ebēru[cross-over]V nāru[river]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N kalû[totality]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N šarru[king]N Muṣur[Egypt]GN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N adi[until]PRP emūqu[strength]N eleppu[ship]N ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN Kusu[Kush]GN eli[on]PRP emūqu[strength]N mahrû[first]AJ redû[accompany]V šapāru[send]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannu[strong]AJ Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN alāku[go]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ša[of]DET alāku[go]V ummānu[military-force]N šemû[hear]V Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N dannūtu[strength]N wašāru[sink-down]V Iaruʾu[Nile]WN ebēru[cross-over]V ahennâ[each-by-it/himself]AV šakānu[put]V madaktu[(military)-camp]N Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Pa-qruru[ruler-of-Pišaptu]PN šarru[king]N ša[that]REL qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN šakānu[put]V abu[father]N bānû[creator]N adû[(treaty-)oath]N Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N etēqu[go-past]V parāṣu[break-an-oath]V māmītu[oath]N ṭābtu[goodness]N abu[father]N bānû[creator]N mašû[forget]V libbu[interior]N kapādu[plan]V lemuttu[evil]N dababtu[talk]N surrātu[lies]N dabābu[speak]V milku[advice]N lā[not]MOD kušīru[success]N malāku[discuss]V ramānu[self]N umma[saying]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN nasāhu[tear-out]V attū-[belonging-to]IP wašābu[sit-(down)]V mīnu[what?]QP eli[on]PRP Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN ana[to]PRP šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N u[and]CNJ salīmu[peace]N wâru[go-(up-to)]V rakbû[messenger]N umma[saying]PRP sulummû[peace-making]N ina[in]PRP biri-[among]PRP šakānu[put]V magāru[consent]V ahāmiš[one-another]RP mātu[land]N ahennâ[each-by-it/himself]AV zâzu[divide]V ai[not]MOD bašû[be]V ina[in]PRP biri-[among]PRP šanû[(an)other]AJ bēlu[lord]N ša[of]DET ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN gapšu[arisen]AJ emūqu[strength]N bēlūtu[rule]N šeʾû[seek-(out)]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ana[to]PRP nakāsu[cut]V napištu[throat]N kapādu[plan]V ṣamāru[wish-(for)]V halāqu[be(come)-lost]V adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N awātu[word]N annû[this]DP šemû[hear]V nakālu[be(come)-skilful]V nikiltu[skill]N rakbû[messenger]N adi[until]PRP šipru[sending]N ṣabātu[seize]V amāru[see]V epištu[deed]N surrātu[lies]N Šarru-lu-dari[ruler-of-Pelusium]PN Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN ṣabātu[seize]V ina[in]PRP birītu[fetter]N izqātu[fetters]N tamāhu[grasp]V qātu[hand]N u[and]CNJ šēpu[foot]N māmītu[oath]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N kašādu[reach]V ša[that]REL haṭû[do-wrong]V ina[in]PRP adû[(treaty-)oath]N rabû[great]AJ ṭābtu[goodness]N qātu[hand]N buʾʾû[look-for]V ša[that]REL epēšu[do]V dumqu[goodness]N u[and]CNJ nišu[people]N ālu[city]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP šakānu[put]V kapādu[plan]V awātu[word]N lemuttu[evil]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N ina[in]PRP kakku[stick]N maqātu[fall]V wēdu[single-one]N awīlu[man]N lā[not]MOD ezēbu[leave]V ina[in]PRP libbu[interior]N u[and]CNJ šâšunu[(to/of)-them]IP adi[until]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N adi[until]PRP mahru[front]N wabālu[carry]V u[and]CNJ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN libbu[interior]N rapšu[wide]AJ ēpišu[doer]N ṭābtu[goodness]N sāhiru[turning]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Nikku[Necho-pharaoh-of-Egypt]RN wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N mahru[front]N ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ina[in]PRP Kar-bel-matati[1]SN rēmu[womb]N rašû[acquire]V kabāsu[tread]V hiṭītu[shortfall]N adû[(treaty-)oath]N nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N eli[on]PRP ša[of]DET mahru[front]N watāru[be(come)-outsize]V itti[with]PRP šapāru[send]V libbu[interior]N rahāṣu[trust]V lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N labāšu[clothe-oneself]V allu[hoe]N hurāṣu[gold]N simtu[appropriate-symbol]N šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V šawiru[ring]N hurāṣu[gold]N rakāsu[tie]V rittu[hand]N patru[knife]N šibbu[belt]N ša[of]DET ihzu[learning]N hurāṣu[gold]N nibītu[naming]N šumu[name]N ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭāru[write]V nadānu[give]V narkabtu[chariot]N sisû[horse]N parû[mule]N ana[to]PRP rukūbu[vehicle]N bēlūtu[rule]N qiāšu[give]V šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N ana[to]PRP kitru[help]N itti[with]PRP šapāru[send]V ašru[place]N abu[father]N bānû[creator]N ina[in]PRP Sai[Sais]SN ša[that]REL Kar-bel-matati[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N paqādu[entrust]V ana[to]PRP maškanu[place-of-putting]N târu[turn]V ṭābtu[goodness]N damqu[good-one]N eli[on]PRP ša[of]DET abu[father]N bānû[creator]N watāru[be(come)-outsize]V epēšu[do]V u[and]CNJ Nabu-šezibanni[Psammetichus-of-Sais-son-of-Necho]RN māru[son]N ina[in]PRP Hathariba[Athribis]SN ša[that]REL Limmer-iššak-Aššur[1]SN šumu[name]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N šakānu[put]V Tarqu[Taharqa-pharaoh-of-Egypt]RN šarru[king]N Kusu[Kush]GN hātu[terror]N puluhtu[awesomeness]N bēlūtu[rule]N sahāpu[envelop]V alāku[go]V nammušīšu[mobile-one]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN māru[son]N ahātu[sister]N ina[in]PRP kussû[chair]N wašābu[sit-(down)]V wâru[go-(up-to)]V mātu[land]N Niʾ[Thebes]SN ana[to]PRP dannūtu[strength]N šakānu[put]V pahāru[gather]V illatu[band]N ana[to]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N eli[on]PRP ummānu[military-force]N kakku[stick]N tebû[get-up]V ṣabātu[seize]V harrānu[way]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N rapšu[wide]AJ dabdû[defeat]N šakānu[put]V parāru[break-up]V illatu[band]N URdammaniʾ[Tanutamon-pharaoh-of-Egypt]RN ēdiš[alone]AV naparšudu[flee]V erēbu[enter]V ana[to]PRP Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N urhu[road]N pašqu[narrow]AJ warki[after]PRP alāku[go]V adi[until]PRP qerbu[centre]N Niʾ[Thebes]SN ālu[city]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N kašādu[reach]V sapānu[flatten]V abūbāniš[like-a-flood]AV kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N eperu[earth]N mātu[land]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N ēkallu[palace]N lubuštu[clothing]N birmu[multicoloured-cloth]N kitû[flax]N sisû[horse]N rabû[great]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N apsasû[(an-exotic-bovid)]N pagû[monkey]N uqūpu[(a-kind-of-monkey)]N tarbītu[child-rearing]N šadû[mountain]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N ana[to]PRP muʾuddû[(large)-quantity]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N waṣû[go-out]V manû[count]V šallatiš[as-booty]AV ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N šalmiš[well]AV našû[lift]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Qirbit[1]SN ša[that]REL qerbu[centre]N Halehasta[1]GN nadû[placed]AJ šubtu[seat]N nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N eli[on]PRP šadû[mountain]N marṣu[sick]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD pitluhu[feared]AJ bēlūtu[rule]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Tandaya[city-ruler-of-Qirbit]PN bēlu[lord]N ālu[city]N ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N hubtu[robbery]N Yamutbal[1]GN kayyānu[constant]AJ habātu[rob]V harābu[be(come)-deserted]V nawû[pasturage]N aššu[because-(of)]PRP epištu[deed]N annû[this]DP māru[son]N Deru[1]SN mahāru[face]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N pīhātu[post]N eli[on]PRP wâru[go-(up-to)]V Qirbit[1]SN kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V nišu[people]N nišu[people]N ālu[city]N šâtunu[those]IP kišittu[achievement]N qātu[hand]N nasāhu[tear-out]V qerbu[centre]N Muṣur[Egypt]GN ṣabātu[seize]V Gugu[Gyges-king-of-Lydia]RN šarru[king]N Luddu[Lydia]GN nagû[region]N nēbertu[crossing(-place)]N tiāmtu[sea]N ašru[place]N rūqu[distant]AJ ša[that]REL šarru[king]N āliku[goer]N mahru[front]N abu[father]N lā[not]MOD šemû[hear]V zikru[utterance]N šumu[name]N nibṭu[brightness]N šarrūtu[kingship]N kabtu[heavy]AJ ina[in]PRP šuttu[dream]N barû[see]V Aššur[1]DN ilu[god]N bānû[creator]N umma[saying]PRP ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN hišihtu[requirement]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N gimru[totality]N šēpu[foot]N rubûtu[rulership]N ṣabātu[seize]V šarrūtu[kingship]N palāhu[be(come)-afraid]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N ša[of]DET ēpišu[doer]N wardūtu[slavery]N u[and]CNJ nādinu[giver]N maddattu[payment]N alāku[go]V supû[prayer]N ūmu[day]N šuttu[dream]N annû[this]DP amāru[see]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N rakbû[messenger]N šapāru[send]V adi[until]PRP mahru[front]N Gimirayu[Cimmerian]EN mudallipu[one-who-disturbs]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N balṭūtu[state-of-being-alive]N kašādu[reach]V qātu[hand]N itti[with]PRP tāmartu[spectacle]N kabtu[heavy]AJ ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N wabālu[carry]V našāqu[kiss]V šēpu[foot]N Mugallu[king-of-Tabal]RN šarru[king]N Tabalu[Tabal]GN wāšibu[inhabitant]N huršānu[mountain(s)]N šadû[mountain]N pašqu[narrow]AJ ša[that]REL ana[to]PRP šarru[king]N abu[father]N kakku[stick]N šitpuru[armed]AJ apālu[pay]V dāṣtu[treachery]N qerbu[centre]N mātu[land]N hātu[terror]N maqātu[fall]V puluhtu[awesomeness]N šarrūtu[kingship]N sahāpu[envelop]V balu[without]PRP epēšu[do]V qablu[battle]N kakku[stick]N tāhāzu[battle]N ana[to]PRP Ninua[Nineveh]SN šapāru[send]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N sisû[horse]N rabû[great]AJ maddattu[payment]N nadānu[give]V šattu[year]N kânu[be(come)-permanent]V ṣēru[back]N Yakin-Lu[king-of-Arwad]RN šarru[king]N Arwada[Arwad]SN wāšibu[inhabitant]N rapšu[wide]AJ qablu[hips]N tiāmtu[sea]N ša[that]REL kīma[like]PRP nūnu[fish]N ina[in]PRP mû[water]N lā[not]MOD nību[naming]N gipšu[uprising]N edû[flood]N dannu[strong]AJ šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N ša[that]REL eli[on]PRP tiāmtu[sea]N gallu[rolling]AJ taklu[reliable]AJ lā[not]MOD kitnušu[submissive]AJ ana[to]PRP nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N palāhu[be(come)-afraid]V ana[to]PRP epēšu[do]V wardūtu[slavery]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N hurāṣu[gold]N šīpātu[wool]N sāmu[red]AJ šīpātu[wool]N ṣalmu[black]AJ nūnu[fish]N iṣṣūru[bird]N šattišamma[year-by-year]AV kânu[be(come)-permanent]V eli[on]PRP ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ u[and]CNJ Sin[1]DN wāšibu[inhabitant]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N raggu[wicked-person]N kanāšu[bow-down]V šapṣu[recalcitrant-one]N mitru[strong]AJ našāqu[kiss]V šēpu[foot]N mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N kašādu[reach]V šalālu[carry-off]V šallatu[plundered-thing(s)]N kabtu[heavy]AJ rēštu[beginning]N kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N mimma[anything]XP waqru[rare]AJ niṣirtu[treasure]N būšu[goods]N nakru[enemy]N šadlu[broad]AJ ana[to]PRP ilu[god]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V bītu[house]N šuāti[him]IP ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V igāru[wall]N anhūtu[tiredness]N mesû[wash]V dekû[raise]V temmēnu[foundation]N petû[open]V amāru[see]V pānu[front]N durgu[innermost-part]N sihirtu[circumference]N bītu[house]N šuāti[him]IP _ tibku[course-of-bricks]N šaqû[be(come)-high]V patāqu[make-brick-structures]V pitqu[brickwork]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ arku[long]AJ _ rapšu[wide]AJ tību[attack]N šadû[mountain]N _ _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ tibku[course-of-bricks]N ištu[from]PRP kutallu[back]N ālu[city]N malû[be(come)-full]V _ _ qerbu[centre]N qablu[hips]N ālu[city]N ina[in]PRP ešqu[solid]AJ abnu[stone]N šadû[mountain]N dannu[strong]AJ uššu[foundation]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N kânu[be(come)-permanent]V šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Labnana[Mount-Lebanon]GN kabāru[be(come)-thick]V šiāhu[grow-(tall)]V lānu[form]N šurmēnu[cypress]N erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Sirara[Mount-Sirara]GN _ _ _ zunnu[rain]N Adad[1]DN ša[that]REL šarru[king]N kišādu[neck]N tiāmtu[sea]N wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N nakāsu[cut]V ina[in]PRP ṭēmu[report]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N namrāṣu[hardship]N pašqiš[with-great-effort]AV šadādu[drag]V ana[to]PRP Harranu[1]SN ṣēru[back]N Ehulhul[1]TN šubtu[seat]N hidiātu[joy]N ṣullulu[roof-over]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N daltu[door]N šurmēnu[cypress]N rabbû[large]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šarāhu[take-pride-in]V šuklulu[complete]V watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ labāšu[clothe-oneself]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ ša[of]DET malmališ[correspondingly]AV patqu[built]AJ _ _ ina[in]PRP _ biltu[load]N ešmarû[(a-silver-alloy)]N mešrêtu[limbs]N nakliš[artistically]AV patāqu[make-brick-structures]V _ ana[to]PRP nakāpu[push]V zāwiānu[enemy]N dāʾišu[thresher]N ayyābu[enemy]N ina[in]PRP watmanu[cella]N Sin[1]DN bēlu[lord]N izuzzu[stand]V _ lahmu[hairy]N kaspu[silver]N tamšīlu[likeness]N šūt[who(m)]DET tiāmtu[sea]N ša[of]DET ziqnu[beard]N _ ša[that]REL ina[in]PRP atulīmānu[both-hands]N šurīnu[(divine)-emblem]N tamhu[holding]AJ _ _ ina[in]PRP _ biltu[load]N gattu[form]N patāqu[make-brick-structures]V šarāhu[take-pride-in]V simtu[appropriate-symbol]N ana[to]PRP mūterrišu[one-who-constantly-makes-requests]N balāṭu[life]N ina[in]PRP bābu[gate]N papāhu[cella]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP agurru[baked-brick]N ṣurru[obsidian]N uqnû[lapis-lazuli]N nēbehu[band]N ebēhu[gird]V šuklulu[complete]V ēkurru[temple]N šuāti[him]IP ana[to]PRP sihirtu[circumference]N ina[in]PRP epištu[deed]N Nudimmud[1]DN gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N qātu[hand]N Sin[1]DN bēlu[lord]N ṣabātu[seize]V ina[in]PRP hidiātu[joy]N erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N ellu[pure]AJ mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ _ _ ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N wapû[be(come)-visible]V _ _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ itti[with]PRP Šamaš[1]DN ilittu[birth]N _ labāru[be(come)-old]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP _ purussû[(legal)-decision]N ša[of]DET maqātu[fall]V nakru[enemy]N kullumu[show]V ṣaddu[(wooden)-signal]N _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N rēmu[womb]N rašû[acquire]V magāru[consent]V qabû[say]V _ šattu[year]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Ningal[1]DN _ _ ana[to]PRP Sin[1]DN narāmu[loved-one]N hasāsu[be(come)-conscious]V damqu[good-one]N _ _ ūmišam[daily]AV lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ ṣabātu[seize]V abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN Sin[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkurru[temple]N šuāti[him]IP labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V ša[that]REL anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V târu[turn]V šipru[sending]N šuāti[him]IP eššiš[anew]AV banû[create]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ša[of]DET šumu[name]N šumu[name]N abu[father]N abu[father]N abu[father]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ arnu[guilt]N kabtu[heavy]AJ šērtu[guilt]N rabû[great]AJ našû[lift]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ kammu[board]N bītu[house]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
ana[to]PRP Sin[1]DN nannāru[light-of-the-sky]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N Anūtu[position-of-An]N ša[that]REL _ muʾaddû[one-who-designates]N ūmu[day]N warhu[month]N u[and]CNJ šattu[year]N _ mukallimu[one-who-shows]N ṣaddu[(wooden)-signal]N bēlu[lord]N agû[tiara]N _ nādinu[giver]N šipṭu[judgement]N pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ munihhu[one-who-pacifies]N libbu[interior]N ilu[god]N mupašširu[one-who-releases]N _ gāmiru[one-who-brings-to-conclusion]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N mušaqqû[that-raises]N _ _ ša[of]DET ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ilu[god]N athû[companions]N šīmtu[what-is-fixed]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N lā[not]MOD šiāmu[fix]V _ Namraṣit[1]DN nūru[light]N elītu[that-which-is-above]N mušahli[one-who-makes-bright]N ekletu[darkness]N _ _ ša[that]REL ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N tēdištu[renovation]N šaknu[placed]AJ wapû[be(come)-visible]V ṣaddu[(wooden)-signal]N pû[mouth]N nišu[people]N kânu[be(come)-permanent]V _ kabtu[heavy-one]N ša[of]DET Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN parṣu[rite]N _ ilu[god]N rēmēnû[merciful-one]N ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš[1]DN bukru[son]N šitūltu[discussion]N šakānu[put]V _ _ _ bānû[creator]N narāmu[loved-one]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N _ nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N _ hāʾiṭu[watcher]N libbu[interior]N nišu[people]N munahhiš[one-who-grants-prosperity]N kalû[totality]N dadmū[villages]N wāšibu[inhabitant]N Ehulhul[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ terṣu[pointing]N qātu[hand]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN _ šakkanakku[(military)-governor]N kanšu[submissive]AJ migru[consent]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N rāʾimu[one-who-loves]N kittu[steadiness]N _ nāṣiru[guard]N awātu[word]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V _ _ _ _ kaspu[silver]N ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ imna[on-the-right]AV u[and]CNJ šumēla[on-the-left]AV ša[of]DET bītu[house]N papāhu[cella]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ ana[to]PRP šâti[him]IP Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP waṣû[go-out]V u[and]CNJ erēbu[enter]V _ anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP damqiš[well]AV palāsu[look-at]V _ Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N balāṭu[life]N qiāšu[give]V _ nadānu[give]V ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šarāku[present]V _ Ningal[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved-(woman)]N balāṭu[live]V napištu[throat]N qabû[say]V _ Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mumaʾʾeru[commander]N Ehulhul[1]TN _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP lapāni[in-front-of]PRP bābu[gate]N Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N ša[of]DET Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
ana[to]PRP Ningal[1]DN muṭibbu[one-who-makes-pleasing]N balāṭu[life]N iltu[goddess]N tanattu[praise]N _ _ ummu[mother]N ilu[god]N qardu[valiant-one]N rīmtu[wild-cow]N damqu[good]AJ ša[that]REL būnu[goodness]N nawru[bright]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N Nannaru[1]DN bēlu[lord]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ šūpû[resplendent-one]N nūru[light]N šamû[heaven]N nesû[far]AJ wālidu[one-who-begets]N šamšu[sun]N munawwiru[brightening]N kibru[bank]N ša[that]REL šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N gummuru[complete]AJ _ _ _ ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N ana[to]PRP nannāru[light-of-the-sky]N ilu[god]N narāmu[loved-one]N Sin[1]DN māliktu[adviser]N milku[advice]N qābû[one-who-speaks]N damqu[good-one]N ana[to]PRP Šamaš[1]DN bukru[son]N mudammiqu[one-who-makes-good]N awātu[word]N unnīnu[prayer]N muʾaddû[one-who-designates]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N rubû[ruler]N rēmēnû[merciful-one]N māhiru[opponent]N teslītu[request]N wāšibu[inhabitant]N Egipar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N narāmu[loved-one]N Sin[1]DN u[and]CNJ Šamaš[1]DN rubû[ruler]N naʾdu[attentive]AJ nišītu[lifting]N īnu[eye]N Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N kīniš[reliably]AV watû[find]V ana[to]PRP dūru[permanence]N ūmu[day]N qabû[say]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V ammar[as-much-as]PRP annanna[so-and-so]XP gištallu[cross-bar]N šaššūgu[(a-tree)]N iṣu[tree]N gitmālu[perfect]AJ ša[that]REL dunnunu[very-strong]AJ idu[arm]N appu[nose]N u[and]CNJ išdu[foundation]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ammar[as-much-as]PRP annanna[so-and-so]XP šuqultu[weight]N ahāzu[take]V kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V pinku[knob]N ana[to]PRP wabālu[carry]V ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ša[of]DET waṣû[go-out]V bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N epištu[deed]N _ _ ana[to]PRP dārītu[perpetuity]N šattu[year]N labāru[be(come)-old]V ūmu[day]N rūqu[distant]AJ ana[to]PRP ilūtu[godhead]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ningal[1]DN etelletu[pre-eminent-one]N ištaru[goddess]N šūpû[resplendent-one]N _ _ _ gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP damqiš[well]AV palāsu[look-at]V hadîš[happily]AV _ _ Ningal[1]DN _ _ ebbu[bright]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V naṣāru[guard]V _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN edēšu[be(come)-new]V _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP ištēn[one]NU ina[in]PRP libbu[interior]N anāhu[be(come)-tired]V rašû[acquire]V niqittu[anxiety]N gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Ningal[1]DN bēltu[lady]N u[and]CNJ tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N hadîš[happily]AV mahāru[face]V magāru[consent]V supû[prayer]N u[and]CNJ ša[of]DET gištallu[cross-bar]N šunūti[them]IP nakāru[be(come)-different]V ihzu[learning]N ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Ningal[1]DN bēltu[lady]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ganūnu[storeroom]N galātu[tremble]V _ _ _ _ rapādu[roam]V Ningal[1]DN bēltu[lady]N rabû[great]AJ ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N paṭāru[untie]V šebēru[break]V abšānu[yoke]N annû[this]DP ša[that]REL muhhu[skull]N gištallu[cross-bar]N ša[of]DET Ningal[1]DN
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[partner]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[one-who-burns]N lemnu[bad-one]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[(legal)-decision]N ālu[city]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good-one]N ša[that]REL purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ _ _ raggu[wicked-person]N muhalliq[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N u[and]CNJ epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[city]N bâʾu[go-along]V _ _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[one-who-hears]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good-one]N _ _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[ruler]N Nannaru[1]DN _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good-one]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV qabû[say]V ṭēmu[report]N erēšu[request]V balāṭu[life]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP _ šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ šuāti[him]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnunna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N damqiš[well]AV palāsu[look-at]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šuāti[him]IP lapāni[in-front-of]PRP bābu[gate]N Emelamana[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ ša[of]DET Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[partner]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[one-who-burns]N lemnu[bad-one]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[(legal)-decision]N ālu[city]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušannû[one-who-repeats]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good-one]N ša[that]REL purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliq[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[city]N bâʾu[go-along]V _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[one-who-hears]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good-one]N _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[ruler]N Nannaru[1]DN _ _ _ _ _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ _ _ _ _ _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good-one]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pāqidu[carer]N nišu[people]N epēšu[do]V sellu[basket]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ ša[that]REL ammar[as-much-as]PRP annanna[so-and-so]XP šuqultu[weight]N kiplu[twisting]N simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N _ Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nabāṭu[be(come)-bright]V _ _ šamšiš[like-the-sun]AV nabāṭu[be(come)-bright]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N _ ana[to]PRP simtu[appropriate-symbol]N Emelamana[1]TN alāku[go]V ana[to]PRP šâti[him]IP Nusku[1]DN _ Sin[1]DN hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N _ kânu[be(come)-permanent]V rašādu[found]V šipru[sending]N _ _ ša[of]DET Emelamana[1]TN mahru[front]N Sin[1]DN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ _ ša[that]REL itti[with]PRP Sin[1]DN amāru[see]V šakānu[put]V šitūltu[discussion]N _ hašāhu[need]V kabattu[liver]N ilūtu[godhead]N mahāru[face]V _ _ itti[with]PRP Emelamana[1]TN šubtu[seat]N ilūtu[godhead]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N _ teslītu[request]N damqu[good-one]N erēbu[enter]V mahru[front]N Namraṣit[1]DN abu[father]N wālidu[one-who-begets]N _ ašru[place]N dīnu[legal-decision]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ _ _ balāṭu[life]N erēšu[request]V lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ kayyānu[constant]AJ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ ahrâtaš[for-ever-after]AV _ _ _ _ hamāṭu[burn-(up)]V _ nablu[flash-of-fire]N _ ūmu[day]N arku[long]AJ _ _ _ bēlūtu[rule]N nišu[people]N epēšu[do]V _ _ _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP sellu[basket]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV sellu[basket]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL sellu[basket]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP rēšu[head]N Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
_ ša[that]REL raggu[wicked-person]N u[and]CNJ kīnu[reliable-person]N barû[see]V _ _ _ _ _ _ _ _ ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N _ _ _ _ _ _ _ sakkû[cultic-rites]N _ _ _ _ qāmû[one-who-burns]N lemuttu[evil]N ša[that]REL _ _ _ lemnu[bad-one]N mahāṣu[beat]V _ _ _ _ _ narāmu[loved-one]N Duranki[1]DN wāšibu[inhabitant]N Emelamana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N mumtalku[deliberate]AJ _ šakkanakku[(military)-governor]N kanšu[submissive]AJ migru[consent]N ilu[god]N u[and]CNJ ištaru[goddess]N rāʾimu[one-who-loves]N kidinnūtu[exempt-status]N šākinu[one-who-places]N _ nāṣiru[guard]N awātu[word]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP kūnu[firmness]N libbu[interior]N agû[tiara]N bēlūtu[rule]N apāru[cover-the-head]V _ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N Nusku[1]DN muʾerru[leader]N ilu[god]N zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N u[and]CNJ ešertu[chapel]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N epēšu[do]V daltu[door]N erēnu[cedar]N šīhu[grown-(tall)]AJ ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ ina[in]PRP _ _ _ misarru[belt]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP ūmu[day]N nawru[bright]AJ ina[in]PRP epištu[deed]N Kusibanda[1]DN rakāsu[tie]V ina[in]PRP bītu[house]N papāhu[cella]N Emelamana[1]TN šubtu[seat]N _ ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN retû[drive-in]V bābu[gate]N mušallimu[that-delivers-safely]N napištu[throat]N nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N Sin[1]DN bēlu[lord]N _ _ _ qābû[one-who-speaks]N damqu[good-one]N ina[in]PRP līliātu[evening]N mušēribu[one-who-brings-in]N teslītu[request]N _ _ daltu[door]N šâtina[those]IP šipru[sending]N šuklulu[complete]V emēdu[lean-on]V bābu[gate]N šubtu[seat]N _ _ _ _ _ _ _ _ ēpišu[doer]N _ _ _ _ mahru[front]N damāqu[be(come)-good]V _ ana[to]PRP damqu[good-one]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ bursaggû[(a-kind-of-offering)]N _ _ _ burgû[(a-type-of-offering)]N _ _ bašû[be]V karšu[stomach]N _ _ Sin[1]DN etēqu[go-past]V šamû[heaven]N šadlu[broad]AJ _ ašru[place]N šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N apālu[pay]V annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ _ damāqu[be(come)-good]V mahru[front]N bēlu[lord]N kilallān[both]AJ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP daltu[door]N šâšina[those]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV daltu[door]N šâšina[those]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrâtaš[for-ever-after]AV ša[that]REL daltu[door]N šâšina[those]IP lapāni[in-front-of]PRP Emelamana[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN _ _ magru[friendly]AJ ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN u[and]CNJ Ningal[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V _ lemēnu[be(come)-bad]V egerrû[utterance]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N daltu[door]N ša[of]DET Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ša[of]DET ilu[god]N rabû[great]AJ aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[(legal)-decision]N ālu[city]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good-one]N ša[that]REL purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliq[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnunna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ištu[from]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N šunūti[them]IP pašāṭu[efface]V u[and]CNJ šipru[sending]N šuāti[him]IP lapāni[in-front-of]PRP Emelamana[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP mimma[anything]XP šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N _ ša[that]REL ina[in]PRP pānu[front]N bītu[house]N papāhu[cella]N izuzzu[stand]V _ ina[in]PRP muhhu[skull]N anzû[lion-headed-eagle]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ tanittu[praise]N u[and]CNJ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N šumu[name]N ša[of]DET anzû[lion-headed-eagle]N _ _ _
ana[to]PRP Nusku[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ dayyānu[judge]N ṣīru[exalted]AJ pāqidu[carer]N nindabû[(food)-offering]N ša[of]DET kalû[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N Ekur[1]TN nūru[light]N nawru[bright]AJ munawwiru[brightening]N mušītu[night(-time)]N gīru[fire(-god)]N gašru[very-strong]AJ tappû[partner]N Šamaš[1]DN dayyānu[judge]N ilu[god]N ellu[pure]AJ mullilu[purifier]N ilu[god]N u[and]CNJ awīlu[man]N munawwiru[brightening]N eṭûtu[darkness]N ša[that]REL kīma[like]PRP šamšu[sun]N nawāru[be(come)-bright]V ekletu[darkness]N Nusku[1]DN šurbû[very-great]AJ ilu[god]N qardu[valiant]AJ qāmû[one-who-burns]N lemnu[bad-one]N ša[of]DET mātu[land]N lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N mušēribu[one-who-brings-in]N wuʾʾurtu[commission]N u[and]CNJ ṭēmu[report]N pāqidu[carer]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ _ têrtu[instruction]N nādinu[giver]N surqēnu[strewn-offering]N mušahmiṭu[one-who-sends-sends-quickly]N taklīmu[(a-food-offering)]N ana[to]PRP ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ abu[father]N aplu[heir]N Ekur[1]TN šurbû[very-great]AJ ša[that]REL kīma[like]PRP Nannaru[1]DN purussû[(legal)-decision]N ālu[city]N parāsu[stop]V wapû[be(come)-visible]V kittu[steadiness]N muttabbilu[servant]N parṣu[rite]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N nāṣiru[guard]N pirištu[secret-plot]N ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP ina[in]PRP Ekur[1]TN lā[not]MOD šakānu[put]V šitūltu[discussion]N hāʾiṭu[watcher]N wuʾʾurtu[commission]N gimru[totality]N mušēribu[one-who-brings-in]N têrtu[instruction]N kaqdâ[constantly]AV mahru[front]N Sin[1]DN Nannaru[1]DN dayyānu[judge]N kittu[steadiness]N bārû[diviner]N karšu[stomach]N nišu[people]N ša[that]REL kīma[like]PRP Naru[1]DN ebēbu[be(come)-bright]V kīnu[reliable-person]N u[and]CNJ raggu[wicked-person]N mubbibu[one-who-purifies]N kittu[steadiness]N u[and]CNJ mīšaru[justice]N ša[that]REL ana[to]PRP halāqu[be(come)-lost]V muzzapru[very-bad-person]N wâru[go-(up-to)]V šarru[king]N ilu[god]N Namraṣit[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ mušāpû[one-who-makes-manifest]N damqu[good-one]N ša[that]REL purussû[(legal)-decision]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N _ raggu[wicked-person]N muhalliq[one-who-destroys]N zāwiānu[enemy]N ša[that]REL anzillu[taboo]N lā[not]MOD kittu[steadiness]N u[and]CNJ epēšu[do]V surrātu[lies]N mušabriqu[one-who-strikes]N zayyāru[foe]N ša[that]REL ana[to]PRP nadānu[give]V šipṭu[judgement]N u[and]CNJ purussû[(legal)-decision]N waṣû[go-out]V sūqu[street]N ālu[city]N bâʾu[go-along]V _ _ lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N ša[that]REL ana[to]PRP šēmû[one-who-hears]N rašû[acquire]V salīmu[peace]N damqu[good-one]N _ _ mušēšeru[one-who-puts-in-order]N kīnu[reliable-person]N wāšibu[inhabitant]N Emelamana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ _ _ ēkurru[temple]N u[and]CNJ parakku[dais]N hašāhu[need]V rubû[ruler]N Nannaru[1]DN _ _ _ rabû[be(come)-big]V malikūtu[rulership]N _ Ningal[1]DN _ warû[lead]V _ mahru[front]N Sin[1]DN narāmu[loved-one]N _ Nannaru[1]DN damqu[good-one]N qabû[say]V mahru[front]N abu[father]N wālidu[one-who-begets]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Mullissu[1]DN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pāqidu[carer]N nišu[people]N epēšu[do]V _ ammar[as-much-as]PRP annanna[so-and-so]XP šuqultu[weight]N _ _ _ _ _ _ _ kīma[like]PRP nablu[flash-of-fire]N _ nizmatu[desire]N šarru[king]N pālihu[one-who-reveres]N _ kabābu[burn]V gīriš[like-fire(-god)]AV _ _ alāku[go]V _ ša[of]DET Emelamana[1]TN mahru[front]N Sin[1]DN hadîš[happily]AV erēbu[enter]V _ pānu[front]N mahāru[face]V kabattu[liver]N hadû[be-joyful]V _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N labāru[be(come)-old]V ahrâtaš[for-ever-after]AV _ šarāku[present]V hengallu[plenty]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N _ balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV qabû[say]V ṭēmu[report]N erēšu[request]V balāṭu[life]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ šunūti[them]IP šipru[sending]N qātu[hand]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N qātu[hand]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V târu[turn]V ašru[place]N nīšu[(oath-on-the)-life]N zikru[utterance]N Nusku[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N šahātu[be-afraid]V zikru[utterance]N šumu[name]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN eli[on]PRP kalû[totality]N malku[prince]N rabû[be(come)-big]V itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V ezēbu[leave]V ahrītu[later-time]N Nusku[1]DN u[and]CNJ Sadarnunna[1]DN šipru[sending]N qātu[hand]N damqiš[well]AV palāsu[look-at]V magāru[consent]V supû[prayer]N ša[that]REL _ šunūti[them]IP lapāni[in-front-of]PRP bābu[gate]N Emelamana[1]TN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N kīnu[permanent]AJ narāmu[loved-one]N Sin[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Sin[1]DN wālidu[one-who-begets]N kayyānu[constant]AJ zakāru[speak]V awātu[word]N lumnu[evil]N annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ša[of]DET Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N epēšu[do]V ermu[cover(ing)]N Anu[1]DN musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL šitnunu[raised-up-to]AJ šamāmiš[to-heaven]AV _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N eli[on]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N narkabtu[chariot]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N Marduk[1]DN etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ina[in]PRP hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N abnu[stone]N nisiqtu[selection]N gamāru[bring-to-conclusion]V nabnītu[creation]N ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N sāpinu[flattener]N nakru[enemy]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N u[and]CNJ bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V Emašmaš[1]TN Egašankalama[1]TN kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N watmanu[cella]N ezēbu[leave]V wašābu[sit-(down)]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N damqu[good]AJ ša[that]REL Aššur[1]DN šarāku[present]V rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ _ _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN u[and]CNJ mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V mimma[anything]XP simtu[appropriate-symbol]N ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ ša[of]DET kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N epēšu[do]V eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V ilu[god]N rabû[great]AJ tiklu[help]N ina[in]PRP watmanu[cella]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N mahru[front]N naqû[pour-(a-libation)]V mahāru[face]V kadrû[present]N ana[to]PRP kitru[help]N puqqu[heed]V ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN erēbu[enter]V dabdû[defeat]N ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N šakānu[put]V alāku[go]V šalṭiš[imperiously]AV Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN tību[attack]N tāhāzu[battle]N dannu[strong]AJ adāru[be(come)-afraid]V mērênu[nakedness]N abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N _ ālu[city]N dannu[strong]AJ mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V šebēru[break]V ilu[god]N pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N ilu[god]N ištaru[goddess]N būšu[goods]N makkūru[property]N nišu[people]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ bēru[double-hour]N qaqqaru[ground]N qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N Nanaya[1]DN ša[that]REL _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ šattu[year]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ina[in]PRP lašhu[gum(s)]N nadû[throw-(down)]V ṣerretu[nose-rope]N hullu[neck-ring]N kalbu[dog]N nadû[throw-(down)]V ina[in]PRP abullu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ša[of]DET qablu[hips]N ālu[city]N Ninua[Nineveh]SN ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N _ ša[that]REL nērebu[entrance]N masnaqtu[inspection]N adnātu[world]N naṣāru[guard]V šigaru[(wooden)-clamp]N _ Arubu[Arabia]GN _ _ _ ša[that]REL itti[with]PRP nakāru[be(come)-different]V ṣalāʾu[throw-(down)]V nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL ina[in]PRP qablu[hips]N tamhāru[battle]N kašādu[reach]V qātu[hand]N ina[in]PRP Ninua[Nineveh]SN ālu[city]N bēlūtu[rule]N mašku[skin]N šahāṭu[tear-away]V ina[in]PRP ūmu[day]N bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN ša[that]REL alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V labāšu[clothe-oneself]V zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ Sin[1]DN Ningal[1]DN u[and]CNJ Nusku[1]DN epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kânu[be(come)-permanent]V labāru[be(come)-old]V palû[reign-(of-a-king)]N nakru[enemy]N nêru[strike]V maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP tukultu[trust]N rabû[great]AJ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N māru[son]N māru[son]N māru[son]N ša[that]REL mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N abātu[destroy]V ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N halāqu[be(come)-lost]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Sin[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN ša[of]DET ištu[from]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP kamlu[angry]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD lamādu[learn]V lā[not]MOD wadû[know]V _ _ ša[that]REL qibītu[speech]N lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V awātu[word]N _ _ munihhu[one-who-pacifies]N libbu[interior]N ilu[god]N u[and]CNJ Ištar[1]DN _ _ _ ša[that]REL abātu[destroy]V u[and]CNJ banû[create]V šubšû[brought-into-being]AJ itti[with]PRP _ ša[that]REL ela[apart-from]PRP šâšu[him]IP šipṭu[judgement]N lā[not]MOD nadānu[give]V lā[not]MOD šakānu[put]V mitluku[advice]N _ _ bānû[creator]N šassūru[womb]N murappišu[one-who-expands]N supūru[sheepfold]N _ ša[that]REL ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N tēdištu[renovation]N šaknu[placed]AJ wapû[be(come)-visible]V ṣaddu[(wooden)-signal]N pû[mouth]N nišu[people]N kânu[be(come)-permanent]V _ ša[that]REL itti[with]PRP Šamaš[1]DN watû[find]V rašādu[found]V kussû[chair]N palû[reign-(of-a-king)]N kânu[be(come)-permanent]V _ _ ša[that]REL īnu[eye]N našû[lift]V zakāru[speak]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N _ Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN mušētiqu[that-lets-pass]N ūdu[distress]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N mupassisu[one-who-obliterates]N ittu[sign]N _ _ elītu[that-which-is-above]N šamû[heaven]N mupaqqidu[one-who-entrusts]N riksu[band]N _ ša[that]REL ṣētu[bright-light]N nawru[bright]AJ naṭālu[look]V šūt[who(m)]DET šaplītu[lower-part]N _ _ wāšibu[inhabitant]N Ehulhul[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Harranu[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ rubû[ruler]N mumtalku[deliberate]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N narāmu[loved-one]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Ištar[1]DN _ Ningal[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N māru[son]N rubû[ruler]N Nannaru[1]DN _ mušallimu[that-delivers-safely]N parṣu[rite]N _ muṭahhidu[one-who-provides-lavishly]N sattukku[regular-delivery]N _ _ ana[to]PRP ašru[place]N _ _ _ _ _ parakku[dais]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ lapāni[in-front-of]PRP bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Sin[1]DN nakāru[be(come)-different]V ana[to]PRP šipru[sending]N šanû[(an)other]AJ epēšu[do]V u[and]CNJ tanittu[praise]N Sin[1]DN bēlu[lord]N abātu[destroy]V zikru[utterance]N šumu[name]N šanû[be(come)-changed]V Sin[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ganūnu[storeroom]N galātu[tremble]V rapādu[roam]V kawû[outer-one]N _ _ _ lā[not]MOD ūmu[day]N santakku[triangle]N lā[not]MOD balāṭu[live]V qabû[say]V annû[this]DP ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N _ bītu[house]N akītu[(a-cultic-festival)]N Sin[1]DN ša[of]DET Harranu[1]SN
dekû[raise]V šēdu[protective-deity]N lamassu[(female)-tutelary-deity]N maṣṣaru[guard]N šūt[who(m)]DET ēkurru[temple]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nasāhu[tear-out]V rīmu[wild-bull]N nadru[wild]AJ simtu[appropriate-symbol]N bābu[gate]N ešertu[chapel]N Elamtu[Elam]GN adi[until]PRP lā[not]MOD bāšû[existing]AJ lapātu[touch]V ilu[god]N ištaru[goddess]N manû[count]V ana[to]PRP zīqīqu[wind]N qištu[forest]N pazru[hidden]AJ ša[that]REL mamman[somebody]XP ahû[outside(r)]N lā[not]MOD šurru[bow-oneself-down]V ina[in]PRP libbu[interior]N lā[not]MOD kabāsu[tread]V itû[boundary]N ṣābu[people]N tāhāzu[battle]N qerbu[centre]N erēbu[enter]V amāru[see]V puzru[hidden-place]N qamû[burn-(up)]V ina[in]PRP gīru[fire(-god)]N kimahhu[grave]N šarru[king]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ lā[not]MOD pālihu[one-who-reveres]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Ningal[1]DN Nusku[1]DN bēlu[lord]N munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarru[king]N abu[father]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V Šamaš[1]DN kullumu[show]V eṣemtu[bone]N leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eṭemmu[ghost]N lā[not]MOD ṣalālu[lie-(down)]V emēdu[lean-on]V kispu[funerary-offering]N naqû[pour-(a-libation)]V mû[water]N zummu[be(come)-deprived]V mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N nagû[region]N Elamtu[Elam]GN harābu[be(come)-deserted]V ṭabtu[salt]N sahliu[(a-cultivated-plant)]N sapāhu[scatter]V ṣēru[back]N mārtu[daughter]N šarru[king]N ahātu[sister]N šarru[king]N adi[until]PRP qinnu[nest]N mahrû[first]AJ u[and]CNJ warkû[rear]AJ ša[of]DET šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qīpu[believable-one]N hazannu[mayor]N ša[of]DET ālu[city]N šâtunu[those]IP mala[as-much-as]PRP kašādu[reach]V rabû[great-one]N qaštu[bow]N šaknu[appointee]N mukillu[holder]N appatu[bridle]N tašlīšu[third-man-(of-a-chariot-crew)]N ša[that]REL pēthallu[equid]N ṣābu[people]N qaštu[bow]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N kiškattû[craftsman]N gimru[totality]N ummiānu[investor]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ nišu[people]N zikaru[male]N u[and]CNJ sinništu[woman]N ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great-one]N sisû[horse]N parû[mule]N imēru[donkey]N alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N ša[that]REL eli[on]PRP erbû[locust]N mādu[many]AJ šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eperu[earth]N Šušan[Susa]SN u[and]CNJ Madaktu[1]SN Haltemaš[1]SN u[and]CNJ šittu[remnant]N māhāzu[shrine]N esēpu[gather-together]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN serrēmu[onager]N ṣabītu[gazelle]N _ _ _ šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ ina[in]PRP ūmu[day]N šī[she]IP u[and]CNJ ilu[god]N abu[father]N nabû[name]V šumu[name]N ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N tayyartu[return]N bēlūtu[rule]N dagālu[see]V pānu[front]N umma[saying]PRP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN lemnu[bad]AJ waṣû[go-out]V erēbu[enter]V qerbu[centre]N Eanna[1]TN awātu[word]N qibītu[speech]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ tamāhu[grasp]V harrānu[way]N išaru[straight]AJ ša[that]REL elēṣu[swell]V libbu[interior]N ṣabātu[seize]V ana[to]PRP Eanna[1]TN ina[in]PRP qerbu[centre]N Uruk[1]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Ehiliana[1]TN ša[that]REL râmu[love]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N nišu[people]N u[and]CNJ šallatu[plundered-thing(s)]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Šarrat-Kidmuri[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN Nergal[1]DN Nusku[1]DN habātu[rob]V rēštu[beginning]N ana[to]PRP ilu[god]N šarāku[present]V ṣābu[people]N qaštu[bow]N arītu[shield]N ummiānu[investor]N kiškattû[craftsman]N ša[of]DET šalālu[carry-off]V ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN eli[on]PRP kiṣru[knot]N šarrūtu[kingship]N redû[accompany]V sittūtu[those-remaining]N ana[to]PRP pīhātu[post]N rabû[great-one]N māhāzu[shrine]N gimru[totality]N karāšu[military-camp]N kīma[like]PRP ṣēnu[flock]N zâzu[divide]V _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ _ _ ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N _ _ biltu[load]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ kippatu[circle]N labāšu[clothe-oneself]V danānu[be(come)-strong]V riksu[band]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kusibanda[1]DN niṭlu[look]N nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP šiknu[act-of-putting]N šamû[heaven]N _ _ _ _ eli[on]PRP šubtu[seat]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣulūlu[roof]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V kânu[be(come)-permanent]V tarānu[roof]N paramāhu[high-throne-dais]N watmanu[cella]N ilūtu[godhead]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL eli[on]PRP gipšu[uprising]N tiāmtu[sea]N nadû[placed]AJ _ _ _ _ _ biltu[load]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ana[to]PRP agurru[baked-brick]N patāqu[make-brick-structures]V rabû[be(come)-big]V ṣēru[back]N melemmu[fearsome-radiance]N u[and]CNJ šalummatu[radiance]N zaʾānu[be(come)-adorned]V labāšu[clothe-oneself]V namrīru[awe-inspiring-radiance]N sihirtu[circumference]N epištu[deed]N šarāhu[take-pride-in]V nabnītu[creation]N nakālu[be(come)-skilful]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N _ _ _ išippu[purification-priest]N pašīšu[(a-priest)]N ina[in]PRP rimku[wash-water]N ellu[pure]AJ ebēbu[be(come)-bright]V sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN Nisannu[1]MN kīma[like]PRP Enlil[1]DN mukinnu[witness]N palû[reign-(of-a-king)]N _ _ _ _ _ _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N _ _ _ _ _ kayyānu[constant]AJ šemû[hear]V _ _ _ _ _ ummānu[military-force]N ina[in]PRP niphu[(act-of)-lighting]N u[and]CNJ rību[setting-(of-the-sun-or-a-star)]N _ _ kayyānu[constant]AJ ina[in]PRP bīru[divination]N annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ apālu[pay]V šalāmu[be(come)-healthy]V rēʾûtu[shepherdship]N kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N ṭiābu[be(come)-good]V eli[on]PRP nišu[people]N _ _ _ ēm[wherever]PRP šarūru[brilliance]N waṣû[go-out]V qibītu[speech]N šahātu[be-afraid]V zikru[utterance]N kibru[bank]N erbe[four]NU ana[to]PRP šēpu[foot]N kanāšu[bow-down]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N _ _ ṣītu[exit]N šamšu[sun]N erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N _ _ _ _ _ _ miṣru[border]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šadālu[be(come)-wide]V _ _ _ _ _ rapšu[wide]AJ šadû[mountain]N zaqru[high]AJ _ _ _ _ _ _ kittu[steadiness]N mīšaru[justice]N palû[reign-(of-a-king)]N _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N _ _ _ _ _ _ _
šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Šarru-ukin[Sargon-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N Mullissu[1]DN ummu[mother]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V šumu[name]N Ea[1]DN Belet-ili[1]DN alandimmû[physique]N bēlūtu[rule]N ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nakliš[artistically]AV Sin[1]DN ilu[god]N ellu[pure]AJ aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N kullumu[show]V damqu[good]AJ ittu[peculiarity]N Šamaš[1]DN Adad[1]DN bārûtu[work-of-the-diviner]N šipru[sending]N lā[not]MOD enû[change]V malû[be(come)-full]V qātu[hand]N Marduk[1]DN apkallu[wise-man]N ilu[god]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N Nabu[1]DN ṭupšarru[scribe]N gimru[totality]N ihzu[learning]N nēmequ[wisdom]N qiāšu[give]V ana[to]PRP qīštu[gift]N Ninurta[1]DN Nergal[1]DN dunnu[power]N zikrūtu[manliness]N emūqu[strength]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rašû[acquire]V gattu[form]N šipru[sending]N apkallu[wise-man]N Adapa[ante-diluvian-sage]PN ahāzu[take]V niṣirtu[treasure]N katmu[covered]AJ kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ittu[sign]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N amru[seen]AJ šutaddunu[intermingled]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ummiānu[investor]N šutābulu[mixed]AJ šumma[if]CNJ amūtu[liver]N maṭṭaltu[mirror-image]N šamû[heaven]N itti[with]PRP apkallu[wise-man]N šamnu[oil]N lēʾû[powerful]AJ paṭāru[untie]V igû[reciprocal]N arû[result]N etguru[crossed-over]AJ ša[that]REL lā[not]MOD išû[have]V pītu[break]N pānu[front]N šasû[shout]V kammu[board]N naklu[skilful]AJ ša[of]DET Šumeru[Sumerian-language]N ṣullulu[roofed]AJ Akkadû[Akkadian-language]N ana[to]PRP ešēru[go-well]V wašṭu[stiff]AJ hīṭu[investigated]AJ mihiṣtu[strike]N abnu[stone]N ša[that]REL lāma[before-(in-time)]PRP abūbu[flood]N ša[that]REL kanku[sealed]AJ sakku[blocked]AJ ballu[mixed]AJ itti[with]PRP illu[partner]N nasqu[chosen]AJ annû[this-one]N ša[of]DET epēšu[do]V gimru[totality]N ūmu[day]N šitahhuṭu[continually-jumping-about]AJ mūrnisqu[select-young-animal]N rakbu[riding]AJ hiššāʾum[superb-one]N šitmāru[very-wild]AJ tamhu[holding]AJ tilpānu[bow]N ūṣu[arrow]N naprušu[fly]V simtu[appropriate-symbol]N qarrādūtu[heroism]N šalû[fling]V kīma[like]PRP šiltāhu[arrow]N azmarû[lance]N nurruṭu[quivering]AJ ṣabtu[captured]AJ ašâtu[reins]N kīma[like]PRP assaru[charioteer]N sahāru[go-around]V sehru[bend]N magarru[wheel]N ṣabāru[bend]V kīma[like]PRP kiškattû[craftsman]N arītu[shield]N kabābu[shield]N lēʾû[powerful]AJ ša[of]DET gimru[totality]N ummiānu[investor]N kalû[totality]N inû[job]N rabû[great]AJ ištēniš[together]AV lamādu[learn]V simtu[appropriate-symbol]N bēlūtu[rule]N alkakātu[ways-of-life]N alāku[go]V ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ušuzzu[standing]AJ mahru[front]N šarru[king]N bānû[creator]N ṭēmu[report]N šakānu[put]V ana[to]PRP rabû[great-one]N balu[without]PRP pīhātu[post]N ul[not]MOD paqādu[entrust]V šaknu[appointee]N ul[not]MOD šakānu[put]V ullânu[there]AV palāsu[look-at]V abu[father]N bānû[creator]N qarrādūtu[heroism]N ša[that]REL šiāmu[fix]V ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N ilu[god]N rabû[great]AJ puhru[assembly]N ahu[brother]N mādiš[greatly]AV râmu[love]V aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N mahāru[face]V Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N gimru[totality]N ṣullû[beseech]V Mullissu[1]DN Šerua[1]DN rubātu[queen]N iltu[goddess]N bēltu[lady]N bēltu[lady]N suppû[pray]V Šamaš[1]DN Adad[1]DN bārû[diviner]N šamāmū[heavens]N qaqqaru[ground]N dayyānu[judge]N kibru[bank]N emēqu[be(come)-wise]V Nabu[1]DN Marduk[1]DN nādinu[giver]N haṭṭu[stick]N kussû[chair]N mukinnu[witness]N šarrūtu[kingship]N umma[saying]PRP ina[in]PRP ukkinnu[assembly]N nabû[name]V ina[in]PRP māru[son]N tēnû[change-(of-clothing)]N _ _ _ ina[in]PRP pānu[front]N ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N ša[of]DET lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N danānu[be(come)-strong]V šaṭāru[write]V šakānu[put]V adû[(treaty-)oath]N ana[to]PRP ūmu[day]N ṣiātu[distant-time]N ina[in]PRP Ayyaru[1]MN warhu[month]N Ea[1]DN bēlu[lord]N tenēštu[people]N pātiqu[shaper]N nabnītu[creation]N šarrūtu[kingship]N erēbu[enter]V ina[in]PRP bītu[house]N ridûtu[appropriation]N ašru[place]N ṭēmu[report]N u[and]CNJ milku[advice]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N bēlu[lord]N šarru[king]N ilu[god]N šaqû[be(come)-high]V eli[on]PRP māru[son]N šarru[king]N šumu[name]N zakāru[speak]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ēkallu[palace]N ina[in]PRP erēbu[enter]V riāšu[rejoice]V gimru[totality]N karāšu[military-camp]N malû[full]AJ nigûtu[joyful-song]N hadû[joyful]AJ rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N puqqu[heed]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N mahru[front]N šarru[king]N abu[father]N bānû[creator]N ṣabtu[captured]AJ abbūtu[fatherhood]N pussusu[smashed]AJ hīṭu[error]N ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ wašābu[sit-(down)]V ṭābiš[well]AV ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bānû[creator]N rubû[ruler]N šūt[who(m)]DET rēšu[head]N bēlūtu[rule]N hašāhu[need]V râmu[love]V epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ hadû[joyful]AJ riāšu[rejoice]V kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N ša[that]REL tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ šaplû[lower]AJ wardu[slave]N dāgilu[one-who-sees]N pānu[front]N abu[father]N bānû[creator]N aššu[because-(of)]PRP epēšu[do]V šarrūtu[kingship]N bussurtu[message]N hadû[joy]N šapāru[send]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP kakku[stick]N nakru[enemy]N tēbû[pulsating]AJ rabāṣu[lie-down]V raksu[tied]AJ paṭāru[untie]V tāhāzu[battle]N nâhu[rest]V ulmu[ax]N šēlu[sharpened]AJ pašāhu[be(come)-at-rest]V qaštu[bow]N malû[full]AJ rabābu[calm-down]V akṣu[brazen-one]N ša[that]REL ana[to]PRP lā[not]MOD māgiru[submissive-one]N tuqumtu[battle]N hašhu[desired]AJ birīt[between]PRP ālu[city]N u[and]CNJ bītu[house]N awīlu[man]N mimmû[all]XP tappû[partner]N ul[not]MOD ekēmu[take-away]V ina[in]PRP danānu[power]N sehpu[covering]N mātu[land]N kalāma[all-(of-it)]N eṭlu[manly-one]N wēdu[single-one]N hibiltu[wrongdoing]N ul[not]MOD epēšu[do]V āliku[goer]N urhu[road]N wēdiššī-[he/you-(etc.)-alone]AV ina[in]PRP šulmu[completeness]N bâʾu[go-along]V harrānu[way]N rūqu[distant-one]N ul[not]MOD bašû[be]V šarrāqu[thief]N tābiku[one-who-pours-out]N dāmu[blood]N ul[not]MOD parāku[place-athwart]V piriktu[obstacle]N wašbu[inhabited]AJ mātu[land]N šubtu[seat]N nēhu[calm]AJ kīma[like]PRP ulû[finest-oil]N šamnu[oil]N taqnu[safe]AJ kibru[bank]N erbe[four]NU Elamu[Elamite]EN šipru[sending]N ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N šapāru[send]V našû[lifted]AJ ina[in]PRP qibītu[speech]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N ul[not]MOD rašû[acquire]V šāninu[rival]N ul[not]MOD bašû[be]V gērû[opponent]N ina[in]PRP mahrû[first]AJ palû[reign-(of-a-king)]N ša[that]REL Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N bēlūtu[rule]N malû[be(come)-full]V qātu[hand]N sissiktu[hem]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabātu[seize]V šeʾû[seek-(out)]V ešertu[chapel]N ša[that]REL alāku[go]V ilūtu[godhead]N kaqdâ[constantly]AV sullû[appeal]V suppû[pray]V rabû[great]AJ ilūtu[godhead]N hasāsu[be(come)-conscious]V Babili[Babylon]SN ša[that]REL ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N abātu[destroy]V attā[you]IP ana[to]PRP Esagil[1]TN ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N kišādu[neck]N târu[turn]V sahāru[go-around]V pānu[front]N maṣû[sufficient]AJ ālu[city]N ezēbu[leave]V ašru[place]N lā[not]MOD simtu[appropriate-symbol]N ramû[endowed]AJ šubtu[seat]N attā[you]IP Enlil[1]DN ilu[god]N Marduk[1]DN qabû[say]V alāku[go]V Šuanna[Babylon]QN ina[in]PRP pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD šunnû[changed]AJ šakānu[put]V erēbu[enter]V Esagil[1]TN mannu[who?]QP _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ wāšipu[sorcerer]N _ _ _ kalû[lamentation-priest]N ina[in]PRP manzû[(a-type-of-drum)]N halhallatu[(a-kind-of)-drum]N _ nāru[musician]N ina[in]PRP sammû[lyre]N tanittu[praise]N bēlūtu[rule]N zamāru[sing-(of)]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ša[that]REL šarāku[present]V ana[to]PRP Marduk[1]DN qātu[hand]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ ṣabtu[captured]AJ šadāhu[walk-forward]V mahru[front]N ištu[from]PRP kāru[quay]N Baltil[Aššur]QN adi[until]PRP kāru[quay]N Babili[Babylon]SN ašru[place]N šakānu[put]V nubattu[evening-(rest)]N aslu[ram]N ṭubbuhu[slaughtered]AJ līʾu[bull]N pulluqu[slaughtered]AJ armannu[apricot?-(tree)]N surruqu[strewn]AJ eli[on]PRP _ mimma[anything]XP šumu[name]N naptanu[meal(-time)]N šēru[morning]N līliātu[evening]N ṭehû[be(come)-near]V mahru[front]N abru[pile-of-brushwood]N nuppuhu[swollen]AJ dipāru[torch]N qâdu[ignited]AJ ana[to]PRP _ bēru[double-hour]N nawiratu[brightness]N šaknu[placed]AJ gimru[totality]N ummānu[military-force]N kīma[like]PRP manziat[rainbow]N šutashuru[surrounded]AJ ūmu[day]N u[and]CNJ mūšu[night]N šitkunu[situated]AJ nigûtu[joyful-song]N bēltu[lady]N ša[of]DET Agade[1]SN Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Hanibiya[1]DN _ _ ina[in]PRP kibru[bank]N nāru[river]N šubtu[seat]N šitkunu[situated]AJ quʾʾû[await]V šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N waṣû[go-out]V ištu[from]PRP Emeslam[1]TN šubtu[seat]N rubûtu[rulership]N ina[in]PRP ulṣu[pleasure]N rīštu[exultation]N ina[in]PRP kāru[quay]N Babili[Babylon]SN qerēbu[be(come)-close]V ṭehû[be(come)-near]V ina[in]PRP šulmu[completeness]N Nabu[1]DN aplu[heir]N šitluṭu[triumphant]AJ ištu[from]PRP qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN ešēru[go-well]V harrānu[way]N Šamaš[1]DN ištu[from]PRP Sippar[1]SN hiāšu[hurry]V ana[to]PRP Babili[Babylon]SN wašāru[sink-down]V šarūru[brilliance]N ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN kīma[like]PRP mūru[young-animal]N anhu[tired]AJ pānu[front]N nakāru[be(come)-different]V ina[in]PRP ṣippatu[fruit-orchard]N mūšaru[garden(-plot)]N kuzbu[attractiveness]N ša[of]DET Karzagina[1]QN ašru[place]N ellu[pure]AJ mahru[front]N kakkabu[star]N šamāmū[heavens]N Ea[1]DN Šamaš[1]DN Asalluhi[1]DN Belet-ili[1]DN Kusu[1]DN Ningirima[1]DN ina[in]PRP šipru[sending]N apkallu[wise-man]N mīsu[washing]N pû[mouth]N pītu[break]N pû[mouth]N rimku[wash-water]N tēliltu[(ritual)-cleansing]N erēbu[enter]V _ qerbu[centre]N ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N gumāhu[prize-bull]N bitrû[enormous]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ naqû[pour-(a-libation)]V mahru[front]N nūnu[fish]N u[and]CNJ iṣṣūru[bird]N hengallu[plenty]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ṭehû[be(come)-near]V pānu[front]N _ dišpu[honey]N šamnu[oil]N zanānu[rain]V kīma[like]PRP rādu[downpour]N _ igisû[contribution]N šadlu[broad]AJ mahāru[face]V kadrû[present]N ramku[(a-cultic-functionary)]N pašīšu[(a-priest)]N angubbû[standing-in-the-sky]N mahru[front]N izuzzu[stand]V wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N ša[of]DET gimru[totality]N ummânūtu[art]N hammu[gathered-(to-oneself)]AJ izuzzu[stand]V mahru[front]N _ _ _ napardû[shine-brightly]V _ _ _ kīma[like]PRP _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V narû[stele]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N ṣalmu[effigy]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N esēqu[incise]V ṣēru[back]N ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N museppû[supplicant]N ilūtu[godhead]N mahru[front]N izuzzu[stand]V tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ ṣēru[back]N šaṭāru[write]V ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ _ _ _ ištu[from]PRP _ rēhtu[remainder]N ilu[god]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN kišādu[neck]N yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN karābu[pray]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN qātu[hand]N ilūtu[godhead]N wāšipu[sorcerer]N kalû[lamentation-priest]N nāru[musician]N _ _ _ _ Maumuša[1]ON ištu[from]PRP kāru[quay]N Baltil[Aššur]QN
_ _ mahāru[face]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ Šamaš[1]DN Adad[1]DN bārû[diviner]N šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N suppû[pray]V _ _ _ _ emēqu[be(come)-wise]V palhiš[reverently]AV Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN nabû[name]V ina[in]PRP māru[son]N tēnû[change-(of-clothing)]N _ _ _ _ _ _ _ nibītu[naming]N leqû[take]V unnīnu[prayer]N šemû[hear]V _ _ _ _ _ wadû[know]V _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ ilu[god]N rabû[great]AJ
ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ _ _ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N ana[to]PRP Marduk[1]DN _ _ _ _ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN Ehursaggalkurkurra[1]TN bītu[house]N Aššur[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N hurāṣu[gold]N huššû[red]AJ labāšu[clothe-oneself]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N Aššur[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ina[in]PRP Ehursaggula[1]TN erēbu[enter]V ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ Marduk[1]DN _ šarru[king]N ilu[god]N hašāhu[need]V ana[to]PRP šangûtu[priesthood]N _ šeʾû[seek-(out)]V edēšu[be(come)-new]V mimma[anything]XP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[care]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V _ _ šutruṣu[stretched-out]AJ šūpû[made-apparent]AJ šamšu[sun]N _ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ abātu[destroy]V šahahu[fall-out]V abnu[stone]N _ tamlītu[full-payment]N ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN _ kabattu[liver]N _ _ adi[until]PRP ahu[arm]N _ redû[accompany]V ina[in]PRP muhhu[skull]N _ ēkurru[temple]N gabbu[totality]N _ raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V _
dabābu[talk]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N eršu[bed]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N kussû[chair]N ša[of]DET Bel[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP bītu[house]N Aššur[1]DN karru[put-down]AJ puššuṭu[erased]AJ šumu[name]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN ina[in]PRP muhhu[skull]N šaṭru[written]AJ Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Awianu[governor-of-Que]PN ana[to]PRP Babili[Babylon]SN _ târu[turn]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N ezēzu[be(come)-angry]V pašāru[loosen]V _ _ _ _ banû[create]V nadû[throw-(down)]V wašābu[sit-(down)]V qātu[hand]N bāšû[existing]AJ Esagil[1]TN kummu[cella]N rašbu[awe-inspiring]AJ šubtu[seat]N Ellilūtu[power-of-Enlil]N qabû[say]V ana[to]PRP šarru[king]N narāmu[loved-one]N edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ilūtu[godhead]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēšu[head]N mutnennû[pious]AJ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ašru[place]N u[and]CNJ parakku[dais]N mušallimu[that-delivers-safely]N parṣu[rite]N mušapših[one-who-causes-to-rest]N kabattu[liver]N Esagil[1]TN šuklulu[complete]V gabarû[copy]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ēkallu[palace]N bēlūtu[rule]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N epēšu[do]V narkabtu[chariot]N šarru[king]N ilu[god]N ṣīru[exalted]AJ rukūbu[vehicle]N bēlu[lord]N bēlu[lord]N eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ mayyālu[bed]N teknû[care]N ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ _ _ ša[that]REL šushuru[encircled]AJ itû[boundary]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ilu[god]N murtâmu[loving-each-other]N kīniš[reliably]AV kunnû[cared-for]AJ ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V inūma[when]SBJ hašādu[wedding]N šakānu[put]V erēbu[enter]V bītu[house]N ruʾāmu[charm]N _ _ _ ana[to]PRP ahāmiš[one-another]RP qabû[say]V ilu[god]N kilallān[both]AJ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ellu[pure]AJ ša[that]REL lā[not]MOD nakāru[be(come)-different]V karābu[pray]V šarrūtu[kingship]N ṣummirātu[desires]N libbu[interior]N kašādu[reach]V ša[that]REL šeʾû[seek-(out)]V ašru[place]N nakru[enemy]N sapānu[flatten]V ša[that]REL šalāmu[be(come)-healthy]V biblu[(action-of)-bringing]N libbu[interior]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V šumu[name]N šaṭāru[write]V zikru[utterance]N šarru[king]N mušteʾʾû[repeatedly-searching]N ešertu[chapel]N Marduk[1]DN Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP mimma[anything]XP šipru[sending]N nikiltu[skill]N mala[as-much-as]PRP bāšû[existing]AJ sapānu[flatten]V abātu[destroy]V Marduk[1]DN šarru[king]N ilu[god]N nīšu[lifting]N libbu[interior]N eṭēru[take-away]V halāqu[be(come)-lost]V zēru[seed(s)]N Zarpanitu[1]DN ina[in]PRP uršu[bedroom]N bītu[house]N hammūtu[function-of-family-head]N lemuttu[evil]N zakāru[speak]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ šarru[king]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N etellu[pre-eminent-one]N _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N napharu[total]N bēlu[lord]N _ dandannu[all-powerful-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ nāšû[bearing]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ mamlu[impetuous-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ bēlu[lord]N kabtu[heavy-one]N gitmālu[perfect-one]N ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ _ Šazu[1]DN mūdû[knower]N libbu[interior]N ilu[god]N muballû[one-who-extinguishes]N napharu[total]N raggu[wicked-person]N ša[of]DET _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL rašubbatu[awesomeness]N zaʾnu[adorned]AJ puluhtu[awesomeness]N _ lēʾû[powerful-one]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ uznu[ear]N eršu[wise]AJ šalbābu[wise]AJ palkû[broad]AJ _ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ malku[prince]N ramānu[self]N ša[that]REL ina[in]PRP gimru[totality]N _ _ _ _ _ _ bēlu[lord]N kuppu[cistern]N nagbu[underground-water]N edû[flood]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N _ _ bēlu[lord]N rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N šēmû[one-who-hears]N _ šarru[king]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ dāʾinu[one-who-gives-judgement]N dīnu[legal-decision]N mīšaru[justice]N muštēširu[one-who-sets-straight]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V māhāzu[shrine]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N _ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N ullû[that]DP ina[in]PRP uggatu[anger]N libbu[interior]N _ ana[to]PRP šakānu[put]V gimillu[requital]N u[and]CNJ târu[turn]V tuktû[revenge]N _ _ _ ina[in]PRP qibītu[speech]N ṣīru[exalted]AJ kašādu[reach]V Elamtu[Elam]GN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N mātu[land]N harābu[be(come)-deserted]V alāku[go]V namûtu[desolation]N _ u[and]CNJ Tugdammi[Cimmerian-ruler]RN šarru[king]N ummān-manda[enemy-horde]N tabnītu[creation]N tiāmtu[sea]N tamšīlu[likeness]N šamû[heaven]N _ ana[to]PRP lā[not]MOD epēšu[do]V arnu[guilt]N lā[not]MOD haṭû[do-wrong]V miṣru[border]N mātu[land]N nīšu[(oath-on-the)-life]N _ mêšu[disregard]V lā[not]MOD nakādu[beat]V zikru[utterance]N kabtu[heavy-one]N ša[that]REL Igigi[1]DN _ ana[to]PRP rabû[be(come)-big]V bēlūtu[rule]N u[and]CNJ danānu[power]N ilūtu[godhead]N _ _ kī[like]PRP šipru[sending]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL šapāru[send]V umma[saying]PRP sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ Sandak-šatru[Cimmerian-ruler-son-of-Tugdammi]RN māru[son]N ṣītu[exit]N libbu[interior]N ša[that]REL ana[to]PRP tēnû[change-(of-clothing)]N šakānu[put]V adi[until]PRP _ šemû[hear]V naʾādu[be(come)-attentive]V Marduk[1]DN qardu[valiant]AJ u[and]CNJ ana[to]PRP zikru[utterance]N Erua[1]DN _ epēšu[do]V masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ pašallu[(an-alloy-of-gold)]N _ ina[in]PRP šipru[sending]N Kusibanda[1]DN nakliš[artistically]AV banû[create]V ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V _ _ ina[in]PRP kikiṭṭû[ritual-procedure]N kakugallūtu[profession-of-incantation-priest]N ina[in]PRP tēliltu[(ritual)-cleansing]N Kusu[1]DN _ ana[to]PRP qerēbu[be(come)-close]V naptanu[meal(-time)]N nadānu[give]V zību[food-offering]N u[and]CNJ _ _ ana[to]PRP wabālu[carry]V šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ inūma[when]SBJ Nindagud[1]DN masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP našû[lift]V Mina-ikul-beli[1]DN _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ masabbu[(a-basket)]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rašû[acquire]V rēmu[womb]N ēm[wherever]PRP šasû[shout]V _ leqû[take]V unnīnu[prayer]N šemû[hear]V qabû[say]V lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N _ _ ēm[wherever]PRP masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N _ _ _ ina[in]PRP ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N u[and]CNJ burgû[(a-type-of-offering)]N kaqdâ[constantly]AV palāsu[look-at]V _ _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N balāṭu[life]N ūmu[day]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ kullatu[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ana[to]PRP _ šarāku[present]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N _ _ nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N _ Zarpanitu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved-(woman)]N balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gitmālu[perfect-one]N šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ kayyānu[constant]AJ _ Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N Esagil[1]TN wāšibu[inhabitant]N kabattu[liver]N _ _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP _ masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ša[that]REL masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N _ u[and]CNJ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ _ šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN _
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ šarru[king]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N etellu[pre-eminent-one]N _ emūqu[strength]N ṣīru[exalted]AJ ašarēdu[first-and-foremost-one]N napharu[total]N bēlu[lord]N _ dandannu[all-powerful-one]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N āširu[inspector]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN _ nāšû[bearing]N miṭṭu[(a-divine-weapon)]N ezzu[furious]AJ mamlu[impetuous-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ bēlu[lord]N kabtu[heavy-one]N gitmālu[perfect-one]N ša[of]DET itû[boundary]N lā[not]MOD etēqu[go-past]V _ Šazu[1]DN muballû[one-who-extinguishes]N napharu[total]N raggu[wicked-person]N ša[of]DET _ pāqidu[carer]N kullatu[totality]N napharu[total]N tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N _ mukillu[holder]N markasu[bond]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ apru[with-head-covered]AJ agû[tiara]N bēlūtu[rule]N ša[that]REL rašubbatu[awesomeness]N zaʾnu[adorned]AJ puluhtu[awesomeness]N _ Šamaš[1]DN ilu[god]N zīmu[face]N ruššû[red]AJ _ lēʾû[powerful-one]N lēʾû[powerful]AJ rapšu[wide]AJ uznu[ear]N eršu[wise]AJ šalbābu[wise]AJ palkû[broad]AJ _ šadlu[broad]AJ ṣurru[interior]N karšu[stomach]N tašīmtu[practical-intelligence]N _ libbu[interior]N rūqu[distant]AJ muštābilu[one-who-considers]N _ _ ša[that]REL ṭēmu[report]N lā[not]MOD lamādu[learn]V lā[not]MOD _ bēlu[lord]N kuppu[cistern]N nagbu[underground-water]N edû[flood]N u[and]CNJ tiāmtu[sea]N _ bānû[creator]N ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N bēlu[lord]N nabnītu[creation]N _ bēlu[lord]N rēmēnû[merciful-one]N lēqû[one-who-takes]N unnīnu[prayer]N šēmû[one-who-hears]N _ šarru[king]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N _ ana[to]PRP wabālu[carry]V šēru[morning]N u[and]CNJ līliātu[evening]N kayyānu[constant]AJ lā[not]MOD naparkû[ceasing]AJ _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ nignakku[censer]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rašû[acquire]V rēmu[womb]N ēm[wherever]PRP šasû[shout]V _ _ magāru[consent]V teslītu[request]N _ leqû[take]V unnīnu[prayer]N šemû[hear]V qabû[say]V lā[not]MOD bāšû[existing]AJ murṣu[illness]N _ _ ēm[wherever]PRP nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ina[in]PRP mahru[front]N ilūtu[godhead]N _ _ _ ina[in]PRP ṭehû[be(come)-near]V bursaggû[(a-kind-of-offering)]N u[and]CNJ burgû[(a-type-of-offering)]N kaqdâ[constantly]AV palāsu[look-at]V _ ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N balāṭu[life]N ūmu[day]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ ušparu[staff]N kīnu[permanent]AJ ša[that]REL nišu[people]N baʾūlātu[people]N Enlil[1]DN _ ina[in]PRP qibītu[speech]N rabû[great]AJ kullatu[totality]N šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N ana[to]PRP _ mātu[land]N šadālu[be(come)-wide]V šamāhu[grow]V nišu[people]N _ šarāku[present]V nuhšu[abundance]N ṭuhdu[abundance]N hengallu[plenty]N _ _ nêru[strike]V ayyābu[enemy]N maqātu[fall]V gērû[opponent]N ina[in]PRP qerbu[centre]N tamhāru[battle]N _ Zarpanitu[1]DN hīrtu[(equal-ranking)-wife]N narāmtu[beloved-(woman)]N balāṭu[live]V napištu[throat]N kaqdâ[constantly]AV _ Nabu[1]DN aplu[heir]N gitmālu[perfect-one]N šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ kayyānu[constant]AJ _ Tašmetu[1]DN kallātu[daughter-in-law]N Esagil[1]TN wāšibu[inhabitant]N kabattu[liver]N _ ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N ūmu[day]N arku[long]AJ inūma[when]SBJ nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP _ nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N u[and]CNJ zikru[utterance]N šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ša[that]REL nignakku[censer]N hurāṣu[gold]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP Esagil[1]TN šubtu[seat]N bēlūtu[rule]N _ u[and]CNJ tanittu[praise]N Marduk[1]DN bēlu[lord]N nakāru[be(come)-different]V zikru[utterance]N šumu[name]N _ Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ ittu[sign]N lumnu[evil]N ina[in]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N wapû[be(come)-visible]V ai[not]MOD _ Zarpanitu[1]DN bēltu[lady]N šaqû[high-one]N hīrtu[(equal-ranking)-wife]N _ ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N masabbu[(a-basket)]N hurāṣu[gold]N ša[of]DET Marduk[1]DN _ _ šumu[name]N tanittu[praise]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL epištu[deed]N naklu[skilful]AJ awātu[word]N _ anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N itpēšu[expert]AJ _ ša[that]REL ina[in]PRP nīšu[lifting]N īnu[eye]N ellu[pure]AJ bēlu[lord]N bēlu[lord]N watû[find]V _ _ parṣu[rite]N kidudû[rites]N mašû[forgotten]AJ _ u[and]CNJ ana[to]PRP pašāhu[be(come)-at-rest]V kabattu[liver]N ilūtu[godhead]N _ _ meṣherūtu[childhood]N warû[lead]V hatānu[protect]V šarrūtu[kingship]N _ nadānu[give]V haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šibirru[shepherd's-staff]N kīnu[permanent]AJ eli[on]PRP _ _ ana[to]PRP tēmīqu[well-conceived-presentation-of-a-case]N šakānu[put]V uznu[ear]N _ _ lā[not]MOD palāhu[be(come)-afraid]V qabû[say]V anāku[I]IP rēṣūtu[help]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N balāṭu[life]N šarāku[present]V lamassu[(female)-tutelary-deity]N _ idu[arm]N apālu[pay]V sakāpu[push-down]V gērû[opponent]N _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V baʾāšu[smell-bad]V hādû[(maleveolent)-rejoicing]N _ _ mêšu[disregard]V ayyābu[enemy]N gērû[opponent]N kašādu[reach]V _ _ atwû[speech]N lamādu[learn]V ešēru[go-well]V dīnu[legal-decision]N _ nadānu[give]V īnu[eye]N nawiratu[brightness]N isqu[lot]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N _ ana[to]PRP nâdu[praise]V narbû[greatness]N zikru[utterance]N _ _ bēlūtu[rule]N nâdu[praise]V _ epištu[deed]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL _ _ ana[to]PRP ahrītu[later-time]N nišu[people]N _ epēšu[do]V lēʾu[board]N _ _ ṣalmu[effigy]N bunnannû[physiognomy]N _ _ _ tanittu[praise]N Bel[1]DN ilu[god]N _ ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN tašrīhū[glorification]N dannūtu[strength]N ṭiābu[be(come)-good]V _ qibītu[speech]N ina[in]PRP Esagil[1]TN kânu[be(come)-permanent]V ahrâtaš[for-ever-after]AV _ _ balāṭu[life]N ūmu[day]N arku[long]AJ šīmtu[what-is-fixed]N labāru[be(come)-old]V šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V naṣāru[guard]V napištu[throat]N _ ina[in]PRP qibītu[speech]N šumu[name]N kânu[be(come)-permanent]V ana[to]PRP ūmu[day]N dārû[lasting]AJ _ ina[in]PRP Ehalanki[1]TN šubtu[seat]N kuzbu[attractiveness]N Ninbaragesi[1]DN _ _ Nabu[1]DN šitrāhu[very-proud-one]N aplu[heir]N ṣīru[exalted]AJ ša[of]DET Marduk[1]DN _ minûtu[count(ing)]N šattu[year]N ūmu[day]N arku[long]AJ kaqdâ[constantly]AV _ adnātu[world]N amāru[see]V nâdu[praise]V ilūtu[godhead]N _ u[and]CNJ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN dābibu[(legal)-advocate]N _ ahrītu[later-time]N nišu[people]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ pû[mouth]N dalālu[praise]V _ _ _ _ _ šuāti[him]IP tanittu[praise]N _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect-one]N dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N mamlu[impetuous-one]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ _ šarru[king]N tamhāru[battle]N bēlu[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N bēlu[lord]N abūbu[flood]N šākinu[one-who-places]N _ māru[son]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N bukru[son]N Kuturšar[1]DN šarratu[queen]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V _ ina[in]PRP šibṭu[blow]N gamālu[do-a-favour]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N wāšibu[inhabitant]N Emeslam[1]TN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V sattukku[regular-delivery]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N hašāhu[need]V ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N _ ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N šarru[king]N abu[father]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V Kudur-Nahundu[Kutur-Nahhunte-King-of-Elam]RN Elamu[Elamite]EN ša[that]REL nīšu[(oath-on-the)-life]N ilu[god]N rabû[great]AJ lā[not]MOD naṣāru[guard]V _ ša[that]REL ina[in]PRP šanû[be(come)-changed]V ṭēmu[report]N ana[to]PRP emūqu[strength]N ramānu[self]N takālu[trust]V _ ana[to]PRP ešertu[chapel]N mātu[land]N Akkad[1]GN qātu[hand]N nadû[throw-(down)]V lapātu[touch]V mātu[land]N Akkad[1]GN _ ūmu[day]N malû[be(come)-full]V ekēpu[come-close]V adānu[fixed-date]N ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-at]V _ ana[to]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN _ wâru[go-(up-to)]V kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V _ u[and]CNJ Sin[1]DN ina[in]PRP purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V _ _ awātu[word]N Ištar[1]DN sadāru[place-in-order]V awû[speak]V _ _ takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ _ libbu[interior]N ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN _ lā[not]MOD _ ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN daʾummatu[gloom]N kaṣāru[tie]V _ _ watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL mahru[front]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ _ ina[in]PRP liwītu[packaging]N ūmu[day]N Šušan[Susa]SN ṣabātu[seize]V Inšušinak[1]DN _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ištaru[goddess]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ šallatu[plundered-thing(s)]N nišu[people]N Elamtu[Elam]GN ṣehru[small-one]N u[and]CNJ rabû[great]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V būšu[goods]N makkūru[property]N šarru[king]N mahrû[first]AJ adi[until]PRP ṭātu[gift]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N nadānu[give]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištēn[one]NU šattu[year]N Elamtu[Elam]GN sapānu[flatten]V _ šanītu[a-second-time]AV halāqu[be(come)-lost]V šalšu[third]NU ša[that]REL Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN _ marṣu[sick-one]N abu[father]N epēšu[do]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP _ târu[turn]V gimillu[requital]N _ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN _ erēbu[enter]V wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP Eanna[1]TN _ Mar-biti[1]DN Maliki[1]SN ša[that]REL ṣēnu[evil-one]N Elamu[Elamite]EN _ itti[with]PRP mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V allu[hoe]N tarāku[switch-a-whip]V ešēru[go-well]V uššu[foundation]N _ ina[in]PRP warhu[month]N ṭābu[good]AJ ūmu[day]N magāru[consent]V ina[in]PRP igulû[fine-ointment]N šamnu[oil]N ṭābu[good]AJ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nadû[throw-(down)]V temmēnu[foundation]N u[and]CNJ nadû[throw-(down)]V šigaru[(wooden)-clamp]N ina[in]PRP musukkannu[Magan-tree]N _ ušû[diorite]N taskarinnu[box-tree]N hilēpu[willow]N u[and]CNJ _ wasāmu[be(come)-fitting]V šikittu[form]N bītu[house]N ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V elû[go-up]V rēšu[head]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Sirara[Mount-Sirara]GN Labnana[Mount-Lebanon]GN tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP daltu[door]N tiālu[white-cedar]N ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N siparru[bronze]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N anzû[lion-headed-eagle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL annanna[so-and-so]XP šuqultu[weight]N _ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N _ qātu[hand]N Nergal[1]DN Laṣ[1]DN _ _ _ _ ana[to]PRP Emeslam[1]TN bītu[house]N narāmu[loved-one]N _ inūma[when]SBJ Nergal[1]DN Laṣ[1]DN _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ _ ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V _ rēʾûtu[shepherdship]N _ ēm[wherever]PRP alāku[go]V _ rubû[ruler]N warkû[rear]AJ _ ša[that]REL _ watû[find]V ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V zikru[utterance]N inūma[when]SBJ ēkurru[temple]N šuāti[him]IP labāru[be(come)-old]V anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ _ Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N _ šattišamma[year-by-year]AV _
_ _ _ ana[to]PRP _ _ _ šūši[sixty]NU _ šattu[year]N šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN _ Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN _ ina[in]PRP ubšukkinnakku[court-of-assembly]N _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N ana[to]PRP sapāhu[scatter]V Elamtu[Elam]GN _ ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP šamāmū[heavens]N u[and]CNJ qaqqaru[ground]N _ Šamaš[1]DN ina[in]PRP annu[(word-of)-consent]N kīnu[permanent]AJ qabû[say]V _ awātu[word]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN sadāru[place-in-order]V awû[speak]V _ takālu[trust]V ana[to]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ lā[not]MOD _ ana[to]PRP awātu[word]N Ištar[1]DN mārtu[daughter]N Sin[1]DN _ ša[that]REL ina[in]PRP šāt[who(m)]DET mūšu[night]N _ _ ummānu[military-force]N mātu[land]N Aššur[1]DN ešēru[go-well]V eli[on]PRP Elamu[Elamite]EN _ ina[in]PRP mahrû[first]AJ gerru[way]N ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN _ wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN māru[son]N Urtaku[king-of-Elam]RN _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Elamtu[Elam]GN _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ _ makkūru[property]N Esagil[1]TN Ezida[1]TN Emeslam[1]TN u[and]CNJ _ Aššur[1]DN Enlil[1]DN ilu[god]N mušimmu[one-who-determines]N šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ Nergal[1]DN _ ina[in]PRP qātu[hand]N Tammaritu[king-of-Elam]RN māru[son]N Ummanigaš[father-of-Tammaritu]RN ahu[brother]N abu[father]N manû[count]V _ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL warki[after]PRP wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP _ Aššur[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N tiklu[help]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V _ warki[after]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN ša[that]REL kīma[like]PRP šâšu[him]IP šapāru[send]V _ Aššur[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N ša[that]REL apālu[pay]V kīmū[instead-of]PRP puluhtu[awesomeness]N kakku[stick]N _ _ hurbāšu[frost]N sahāpu[envelop]V ṣēru[back]N Indabibi[king-of-Elam]RN nabalkutu[cross-over]V nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ uzzu[anger]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN ul[not]MOD nâhu[rest]V aggu[furious-one]N Ištar[1]DN Aššuru[Assyrian]EN _ ina[in]PRP šanû[second]AJ gerru[way]N pahāru[gather]V ummānu[military-force]N Aššur[Assyria]GN ša[that]REL _ _ ummānu[military-force]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN sapāhu[scatter]V illatu[band]N _ _ šaqummatu[(deathly)-hush]N malû[be(come)-full]V bamātu[open-country]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nannaru[1]DN _ _ waṣû[go-out]V mārtu[daughter]N Sin[1]DN qardu[valiant-one]N ilūtu[godhead]N waṣû[go-out]V _ _ _ _ _ _ _ qablu[battle]N _ _ _ _ _ _ _ _ kuṣṣuru[thoroughly-knotted]AJ anuntu[fight]N alāku[go]V _ Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N ṣābitu[recipient]N abbūtu[fatherhood]N _ Ištar[1]DN _ anuntu[fight]N bēltu[lady]N Arba-il[Arbela]SN tullû[bedecked]AJ išpatu[quiver]N _ _ _ _ _ šalpu[unsheathed]AJ _ _ hamāṭu[burn-(up)]V nablu[flash-of-fire]N _ Adad[1]DN gugallu[irrigation-controller]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N urpatu[cloud]N rihṣu[destruction]N eli[on]PRP šagāmu[roar]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N abātu[destroy]V ummānu[military-force]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN _ ana[to]PRP erbe[four]NU šāru[wind]N tahtû[defeat]N šakānu[put]V ūmu[day]N _ _ watāru[be(come)-outsize]V eli[on]PRP ša[that]REL mahru[front]N abūbāniš[like-a-flood]AV sapānu[flatten]V _ _ ina[in]PRP liwītu[packaging]N ūmu[day]N Šušan[Susa]SN ṣabātu[seize]V Inšušinak[1]DN _ ilu[god]N Elamtu[Elam]GN u[and]CNJ ištaru[goddess]N waṣû[go-out]V šallatiš[as-booty]AV manû[count]V _ būšu[goods]N makkūru[property]N šarru[king]N mahrû[first]AJ adi[until]PRP ṭātu[gift]N mātu[land]N ša[that]REL ana[to]PRP kitru[help]N nadānu[give]V _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Adad[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN _ ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ištēn[one]NU šattu[year]N Elamtu[Elam]GN sapānu[flatten]V šanītu[a-second-time]AV šattu[year]N halāqu[be(come)-lost]V šalšu[third]NU ša[that]REL Ummanaldašu[king-of-Elam-and-brother-of-Urtaku-Humban-haltaš-II]RN _ ina[in]PRP ṣītu[exit]N pû[mouth]N ša[that]REL lā[not]MOD šupêlu[exchange]V šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN _ ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ana[to]PRP _ _ Bašimu[1]SN Banunu[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Nergal[1]DN ša[that]REL takālu[trust]V _ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN _ Mar-biti[1]DN Maliki[1]SN ša[that]REL ṣēnu[evil-one]N Elamu[Elamite]EN _ Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N lā[not]MOD kīnu[permanent]AJ ša[that]REL ṭābtu[goodness]N epēšu[do]V šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN _ mātu[land]N Akkad[1]GN Kaldu[Chaldea]GN Aramu[Aram]GN Karduniaš[Babylonia]GN ša[that]REL _ ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N lemnu[bad]AJ palāsu[look-at]V ina[in]PRP šamû[heaven]N _ munarriṭu[one-who-makes-something-tremble]N šarrūtu[kingship]N arnu[guilt]N kabtu[heavy-one]N emēdu[lean-on]V _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V _ _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ Nergal[1]DN _ ištu[from]PRP ṣehru[(time-of)-youth]N adi[until]PRP rabû[great-one]N _ uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N rabû[be(come)-big]V watāru[be(come)-outsize]V bēlūtu[rule]N ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ša[that]REL Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN abu[father]N bānû[creator]N temmēnu[foundation]N nadû[throw-(down)]V lā[not]MOD gamāru[bring-to-conclusion]V šipru[sending]N enenna[now]AV anāku[I]IP _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V eršu[bed]N musukkannu[Magan-tree]N iṣu[tree]N dārû[lasting]AJ ša[that]REL pašallu[(an-alloy-of-gold)]N litbušu[clothed]AJ abnu[stone]N nisiqtu[selection]N zaʾnu[adorned]AJ ana[to]PRP mayyālu[bed]N teknû[care]N Bel[1]DN u[and]CNJ Beltiya[1]DN šakānu[put]V hašādu[wedding]N epēšu[do]V ruʾāmu[charm]N nakliš[artistically]AV epēšu[do]V ina[in]PRP Kahilisu[1]TN maštaku[chamber]N Zarpanitu[1]DN ša[that]REL kuzbu[attractiveness]N salhu[sprinkled]AJ nadû[throw-(down)]V _ rīmu[wild-bull]N kaspu[silver]N ekdu[wild]AJ nāṣiru[guard]N kibsu[track]N šarrūtu[kingship]N ina[in]PRP bābu[gate]N ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP bābu[gate]N Lamma-RA.BI[1]DN ina[in]PRP bābu[gate]N Ezida[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Barsipa[Borsippa]SN izuzzu[stand]V ešertu[chapel]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mātu[land]N Akkad[1]GN ana[to]PRP sihirtu[circumference]N šuklulu[complete]V igāru[wall]N ēkurru[temple]N ša[of]DET _ kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N zaʾānu[be(come)-adorned]V lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V sattukku[regular-delivery]N ginû[regular-contribution-(to-temple)]N eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N ullû[that]DP watāru[be(come)-outsize]V rakāsu[tie]V ilu[god]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ diānu[judge]V _ itti[with]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ unnīnu[prayer]N leqû[take]V šemû[hear]V zikru[utterance]N šaptu[lip]N Indabibi[king-of-Elam]RN wardu[slave]N ṣēru[back]N nabalkutu[cross-over]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N ṣēru[back]N šakānu[put]V dabdû[defeat]N Tammaritu[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL eli[on]PRP niksu[cutting-(off)]N qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN mērehtu[aggressiveness]N qabû[say]V ša[that]REL nakāsu[cut]V ahurrû[junior]N ummānu[military-force]N umma[saying]PRP nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N šarru[king]N Elamtu[Elam]GN qerbu[centre]N mātu[land]N ina[in]PRP puhru[assembly]N ummānu[military-force]N qabû[say]V u[and]CNJ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN kē[how?]QP našāqu[kiss]V qaqqaru[ground]N ina[in]PRP pānu[front]N māru[son]N šipru[sending]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN eli[on]PRP awātu[word]N annû[this]DP ša[that]REL lezēnu[ridicule]V Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN erēhu[act-aggressively]V Tammaritu[king-of-Elam]RN ahu[brother]N qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N itti[with]PRP _ rubû[ruler]N āliku[goer]N idu[arm]N lapāni[in-front-of]PRP Indabibi[king-of-Elam]RN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N _ _ abātu[run-away]V ana[to]PRP Dur-Undasi[1]SN Idide[1]WN ebēru[cross-over]V kaṣāru[tie]V ana[to]PRP ṣāltu[combat]N ina[in]PRP tukultu[trust]N Aššur[1]DN Nergal[1]DN redû[accompany]V alāku[go]V ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ina[in]PRP mētequ[route]N gerru[way]N Dur-Undasi[1]SN ālu[city]N šarrūtu[kingship]N kašādu[reach]V nāru[river]N šuāti[him]IP ebēru[cross-over]V _ ālu[city]N mūšabu[dwelling]N šarrūtu[kingship]N u[and]CNJ ālu[city]N ṣehru[small]AJ ša[that]REL nību[naming]N lā[not]MOD išû[have]V adi[until]PRP _ ālu[city]N ina[in]PRP nagû[region]N ša[of]DET Hunnir[1]SN ina[in]PRP muhhu[skull]N miṣru[border]N ša[of]DET Hidalu[1]SN kašādu[reach]V Bašimu[1]SN u[and]CNJ ālu[city]N ša[of]DET liwītu[packaging]N napālu[dig-out]V naqāru[demolish]V ša[of]DET nišu[people]N wāšibu[inhabitant]N libbu[interior]N kamāru[defeat]N šakānu[put]V _ Paʾe[king-of-Elam]RN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN epēšu[do]V bēlūtu[rule]N Elamtu[Elam]GN namurratu[awe-inspiring-radiance]N kakku[stick]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ezzu[furious]AJ ša[that]REL ištēnīšu[for-the-first-time]AV šinīšu[twice]AV šalāšī-[thrice]AV tabāku[heap-up]V eli[on]PRP Elamtu[Elam]GN hasāsu[be(come)-conscious]V rašû[acquire]V hīpu[break(age)]N libbu[interior]N ištu[from]PRP qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N Aššur[1]DN naparšudu[flee]V ṣabātu[seize]V šadû[mountain]N ištu[from]PRP šadû[mountain]N ašru[place]N marqītu[refuge]N târu[turn]V qerbu[centre]N Madaktu[1]SN ālu[city]N ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL erīšu[scent]N ṭābu[good]AJ misarru[belt]N kaspu[silver]N rakāsu[tie]V retû[drive-in]V bābu[gate]N inūma[when]SBJ Nergal[1]DN qerbu[centre]N _ _ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ ēpišu[doer]N ēkurru[temple]N šuāti[him]IP _ būnu[goodness]N nawru[bright]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šattu[year]N šadālu[be(come)-wide]V ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N rēʾûtu[shepherdship]N _ _ _ ēm[wherever]PRP qabû[say]V bêlu[rule-(over)]V ašru[place]N ṣarāmu[make-an-effort]V kašādu[reach]V qātu[hand]N mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET bītu[house]N Nergal[1]DN ša[that]REL Kutu[Cutha]SN
_ _ šamû[heaven]N ṣerru[snake]N _ _ ina[in]PRP ūmu[day]N Emeslam[1]TN ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V miqittu[(down)fall]N dekû[raise]V ina[in]PRP nalbattu[brick-mould]N ušû[diorite]N musukkannu[Magan-tree]N hibištu[crushed-pieces-(of-aromatic-wood)]N rīqu[aromatic-substance]N libittu[mudbrick]N labānu[spread]V
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Ešaduga[1]TN kituš[dwelling]N namenlil[cosmic-sovereignty]N du[build]V/t ṣalmu[effigy]N Libbali-šarrat[wife-of-Ashurbanipal]RN ša[of]DET ēkallu[palace]N ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
Nanna[1]DN lugal[king]N Enlil[1]DN lugal[king]N Sin-balassu-iqbi[governor-of-Ur]PN šakkanak[general]N Uri[Ur]SN ua[provisioner]N Eridu[1]SN Eašanamar[1]TN kituš[dwelling]N Enlil[1]DN du[build]V/t ana[to]PRP _ _ _ Tašmetu[1]DN bēltu[lady]N _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN epēšu[do]V _ _ _ hurāṣu[gold]N ruššû[red]AJ _ ana[to]PRP balāṭu[life]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN narāmu[loved-one]N _ _ kussû[chair]N u[and]CNJ šâša[to-her]IP ana[to]PRP balāṭu[life]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N eli[on]PRP šarru[king]N hāwiru[husband]N atwû[speech]N ṭiābu[be(come)-good]V itti[with]PRP ahāmiš[one-another]RP labāru[be(come)-old]V šakānu[put]V qiāšu[give]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ mukinnu[witness]N išdu[foundation]N mātu[land]N ša[that]REL ina[in]PRP nikiltu[skill]N lēʾûtu[competence]N _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ālu[city]N ṣiātu[distant-time]N šaqû[be(come)-high]V ālu[city]N kidinnu[protection]N ša[that]REL alluttu[crab]N ina[in]PRP šamāmū[heavens]N eṣru[drawn]AJ _ _ _ _ _ tarāru[tremble]V išdu[foundation]N šubtu[seat]N ālu[city]N nasāhu[tear-out]V lā[not]MOD ṣubbû[observe-(from-a-distance)]V nabnītu[creation]N _ _ tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N kūm[instead-of]PRP alpu[ox]N u[and]CNJ ṣēnu[flock]N malû[be(come)-full]V nēšu[lion]N ina[in]PRP narkabtu[chariot]N šarrūtu[kingship]N _ _ ša[that]REL puggulu[very-strong]AJ emūqu[strength]N qaštu[bow]N ezzu[furious]AJ mulmullu[arrow]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ _ _ _ dâku[kill]V gimirtu[totality]N halāqu[be(come)-lost]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N _ _ _ _ qerbu[centre]N parāsu[stop]V libbu[interior]N nišu[people]N ṭiābu[be(come)-good]V _ _ _ Sippar[1]SN ešītu[confusion]N danānu[be(come)-strong]V _ _ nāru[river]N hengallu[plenty]N agû[wave]N ezzu[furious]AJ edû[flood]N šamru[furious]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šakkanakku[(military)-governor]N pālihu[one-who-reveres]N Nabu[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ _ mātu[land]N ša[that]REL napharu[total]N dadmū[villages]N _ _ _ labānu[spread]V ina[in]PRP warhu[month]N šalmu[intact-one]N itti[with]PRP _ _ _ _ _ matāhu[lift]V nērebu[entrance]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N _ _ hašūru[(a-kind-of-cypress)]N ṭiābu[be(come)-good]V nēpešu[activity]N daltu[door]N erēnu[cedar]N _ _ bābu[gate]N _ eššēšu[(a-feast-day)]N uddakam[all-day]AV _ _ _ ša[of]DET šubtu[seat]N tašīltu[joy]N erēbu[enter]V kī[like]PRP Šamaš[1]DN napharu[total]N _ _ pulluqu[slaughtered]AJ immeru[sheep]N duššû[abundant]AJ kalû[lamentation-priest]N _ _ šamnu[oil]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ šīmtu[what-is-fixed]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ Ea[1]DN abu[father]N epēšu[do]V abbūtu[fatherhood]N _ _ _ _ _ maddattu[payment]N kabtu[heavy]AJ minûtu[count(ing)]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP awātu[word]N _ _ _ _
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU ṣītu[exit]N libbu[interior]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN līpu[descendant]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N šīmtu[what-is-fixed]N damqu[good-one]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N uznu[ear]N rapšu[wide]AJ šarāku[present]V kullatu[totality]N ṭupšarrūtu[status-or-employment-of-scribe]N ahāzu[take]V karšu[stomach]N eli[on]PRP šarru[king]N wāšibu[inhabitant]N parakku[dais]N zikru[utterance]N šumu[name]N šarāhu[take-pride-in]V awātu[word]N Sin[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ bītu[house]N Sin[1]DN ša[that]REL Salmanu-ašared[Shalmaneser-III-son-of-Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-naṣir-apli[Ashurnasirpal-II-king-of-Assyria]RN šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N epēšu[do]V labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V dagālu[see]V pānu[front]N ina[in]PRP awātu[word]N Sin[1]DN Nusku[1]DN anhūtu[tiredness]N dekû[raise]V eli[on]PRP ša[of]DET ūmu[day]N pānu[front]N šubtu[seat]N rapāšu[be(come)-broad]V ištu[from]PRP uššu[foundation]N adi[until]PRP gabadibbu[parapet]N raṣāpu[erect]V šuklulu[complete]V Emelamana[1]TN bītu[house]N Nusku[1]DN šukkallu[(a-court-official)]N ṣīru[exalted]AJ ša[that]REL šarru[king]N pānu[front]N mahru[front]N lā[not]MOD epēšu[do]V banû[create]V qerbu[centre]N gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N ṣīru[exalted]AJ tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V eli[on]PRP _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N lā[not]MOD šakānu[put]V ilu[god]N rabû[great]AJ ša[of]DET šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP târu[turn]V tuktû[revenge]N _ ina[in]PRP ūmu[day]N Uṣur-amassa[1]DN _ danānu[power]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Ištar[1]DN Agade[1]SN _ Nanaya[1]DN _ Anunitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N šalālu[carry-off]V nišu[people]N _ alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN _ _ rašû[acquire]V salīmu[peace]N _ rašû[acquire]V tayyartu[return]N _ ewû[become]V qištu[forest]N _ _ kašāṭu[cut-off]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V parakku[dais]N _ _ u[and]CNJ ilu[god]N mala[as-much-as]PRP itti[with]PRP _ ramû[set-in-place]V parakku[dais]N dārītu[perpetuity]N _ alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN ša[that]REL _ _ _ labāru[be(come)-old]V ihzu[learning]N ilu[god]N annû[this]DP _ _ Anunitu[1]DN _ ištaru[goddess]N šalālu[carry-off]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ biri-[among]PRP _ _
_ timmu[pole]N ṣīru[exalted]AJ pitqu[brickwork]N zahalû[silver-alloy]N ebbu[bright]AJ ša[of]DET _ līm[thousand]NU _ meʾatu[(one)-hundred]NU biltu[load]N šuqultu[weight]N mazzāzu[position]N bābu[gate]N ēkurru[temple]N ištu[from]PRP mazzaztu[position]N nasāhu[tear-out]V leqû[take]V ana[to]PRP mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP tayyartu[return]N _ _ _ _ nišu[people]N qablu[hips]N tiāmtu[sea]N _ _ _ _ epištu[deed]N _ _ _ annû[this]DP _ _ mālaku[walk]N warhu[month]N _ ūmu[day]N ina[in]PRP qablu[hips]N tiāmtu[sea]N u[and]CNJ nābalu[dry-land]N miṣru[border]N eli[on]PRP ša[of]DET šarru[king]N abu[father]N redû[accompany]V bêlu[rule-(over)]V ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN Sin[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN Ištar[1]DN ša[of]DET Ninua[Nineveh]SN Ištar[1]DN ša[of]DET Arba-il[Arbela]SN Ninurta[1]DN _ _ _ _ Nanaya[1]DN mārtu[daughter]N kabtu[heavy]AJ narāmtu[beloved-(woman)]N zakāru[speak]V _ nakāsu[cut]V qaqqadu[head]N Teumman[king-of-Elam]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN muštarhu[presumptuous-one]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD mīnu[number]N dâku[kill]V qurādu[hero]N ina[in]PRP qātu[hand]N balṭu[living-one]N ṣabātu[seize]V mundahṣu[fighting-one]N šalamtu[corpse]N kīma[like]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N u[and]CNJ ašāgu[(a-common-spiny-plant)]N malû[be(come)-full]V tawwertu[(a-type-of-agricultural-land)]N Šušan[Susa]SN _ abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N _
Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ša[that]REL abātu[run-away]V ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N ina[in]PRP kussû[chair]N Teumman[king-of-Elam]RN wašābu[sit-(down)]V Tammaritu[son-of-Urtaku-and-king-of-Hidalu]RN ahu[brother]N Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN šalšāya[third-brother]N ina[in]PRP Hidalu[1]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N _ ana[to]PRP Uruk[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ libbu[interior]N rapšu[wide]AJ lā[not]MOD kāṣiru[knotter]N ikku[mood]N šaniānu[secondly]AV dekû[raise]V ummānu[military-force]N ṣēru[back]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN qabû[say]V alāku[go]V ṭarādu[send]V Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN šarru[king]N Elamtu[Elam]GN lapāni[in-front-of]PRP kakku[stick]N abātu[run-away]V šadû[mountain]N elû[go-up]V Umba-LAGABua[Elamite]PN ša[that]REL mehretu[opposite-side]N Ummanaldašu[son-of-Atta-metu-and-king-of-Elam-Humban-haltaš-III]RN wašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP kussû[chair]N Elamtu[Elam]GN kīma[like]PRP šâšu[him]IP šemû[hear]V Bubilu[1]SN ālu[city]N mūšabu[dwelling]N bēlūtu[rule]N wašāru[sink-down]V kīma[like]PRP nūnu[fish]N ṣabātu[seize]V šuplu[depth]N mû[water]N rūqu[distant]AJ Tammaritu[king-of-Elam]RN ša[that]REL ṣabātu[seize]V šēpu[foot]N qerbu[centre]N Šušan[Susa]SN šakānu[put]V ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N damqu[good-one]N epēšu[do]V mašû[forget]V šeʾû[seek-(out)]V lemuttu[evil]N ana[to]PRP kašādu[reach]V ummānu[military-force]N Aššur[1]DN Ištar[1]DN Nanaya[1]DN ša[that]REL idu[arm]N alāku[go]V izuzzu[stand]V ṣēru[back]N gērû[opponent]N šabāsu[be(come)-angry]V alāku[go]V wašābu[sit-(down)]V qerbu[centre]N Elamtu[Elam]GN tayyartu[return]N ilūtu[godhead]N dagālu[see]V pānu[front]N awātu[word]N ilūtu[godhead]N ša[that]REL ištu[from]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ qabû[say]V enenna[now]AV kullumu[show]V nišu[people]N warkû[rear]AJ qātu[hand]N Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN tamāhu[grasp]V _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šakānu[put]V tahtû[defeat]N _ _ Šušan[Susa]SN harābu[be(come)-deserted]V _ _ Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN ša[that]REL ištu[from]PRP _ _ erēbu[enter]V Eanna[1]TN ina[in]PRP _ _ mušamqitu[one-who-cuts-down]N nakru[enemy]N _ _ _ _ _ _ _
Nanaya[1]DN Uṣur-amassa[1]DN Urkayitu[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[rule]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N nabû[name]V šumu[name]N ša[that]REL ina[in]PRP muhhu[skull]N mušarû[(royal)-inscription]N ša[of]DET Uruk[1]SN
_ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ šattu[year]N rēšu[head]N šarrūtu[kingship]N _ qerbu[centre]N mātu[land]N Kaššu[Kassite]EN _ _ šanû[be(come)-changed]V milku[advice]N _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ lā[not]MOD kanāšu[bow-down]V ana[to]PRP nīru[yoke]N _ _ _ _ tabāku[heap-up]V _ _ epēšu[do]V dabābu[speak]V zērātu[hostilities]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ _ _ _ _ rēšu[head]N _ ša[that]REL hamāṭu[hasten]V dabābu[talk]N kīnu[permanent]AJ _ ana[to]PRP Qirbit[1]SN šapāru[send]V _ harrānu[way]N ṣabātu[seize]V _ _ šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ ṣabātu[seize]V kašādu[reach]V _ _ nêru[strike]V ina[in]PRP kakku[stick]N _ _ _ _ _ āliku[goer]N pānu[front]N _ ana[to]PRP lā[not]MOD barû[see]V _ ina[in]PRP gašīšu[stake]N alālu[hang-up]V ālu[city]N lawû[surround]V _ _ ana[to]PRP qerbu[centre]N Ninua[Nineveh]SN _ _ _ _ _ hadîš[happily]AV riāšu[rejoice]V _ šarrūtu[kingship]N _ mušamqitu[one-who-cuts-down]N gērû[opponent]N _ _ rūqu[distant]AJ _ _ balāṭu[life]N šebû[be(come)-full]V _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN mutnennû[one-who-prays-much]N _ _ ilūtu[godhead]N watû[find]V _ _ _ šarru[king]N abu[father]N _ _ _ _ Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN _ _ _ _
_ _ _ šattišamma[year-by-year]AV _ _ _ _ Urtaku[king-of-Elam]RN šarru[king]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP šēpu[foot]N nasāku[throw-(down)]V _ Ummanigaš[Humban-nikas-II-king-of-Elam]RN ahu[brother]N _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bānû[creator]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Babili[Babylon]SN Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummânu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Marduk[1]DN šarru[king]N kiššatu[totality]N Igigi[1]DN u[and]CNJ Anunnaku[1]DN bānû[creator]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N mukinnu[witness]N gišhurru[plan]N wāšibu[inhabitant]N Esagil[1]TN bēlu[lord]N Babili[Babylon]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Babili[Babylon]SN Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Babili[Babylon]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummânu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Imgur-Enlil[1]ON dūru[(city)-wall]N Nemetti-Enlil[1]ON šalhû[outer-wall]N kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Marduk[1]DN šarru[king]N gimru[totality]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[either]CNJ nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP _ šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N _ māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N _ _ šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V _ sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN _ kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN _ ana[to]PRP enšu[weak-one]N _ mušarû[(royal)-inscription]N _ Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP _
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Eturkalama[1]TN bītu[house]N Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ištar[1]DN Babili[Babylon]SN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah[1]TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL abu[father]N bānû[creator]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N Emah[1]TN bītu[house]N Ninmah[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Babili[Babylon]SN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP šâti[him]IP Ninmah[1]DN bēltu[lady]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ūmišam[daily]AV mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN zakāru[speak]V damqu[good-one]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Ninmah[1]DN ina[in]PRP mahru[front]N Bel[1]DN Beltiya[1]DN lemuttu[evil]N zakāru[speak]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V ina[in]PRP ūmu[day]N diʾu[(deity's)-throne-platform]N u[and]CNJ parakku[dais]N ša[of]DET sihirtu[circumference]N Esagil[1]TN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ ina[in]PRP ašru[place]N lū[either]CNJ nadû[throw-(down)]V ana[to]PRP šâti[him]IP Marduk[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ina[in]PRP ašru[place]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Marduk[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Mount-Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina[1]TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN ša[that]REL zārû[scattering]N lā[not]MOD qatû[come-to-an-end]V anāku[I]IP šuklulu[complete]V gušūru[tree-trunk]N erēnu[cedar]N u[and]CNJ šurmēnu[cypress]N ṣīru[exalted]AJ tarbītu[child-rearing]N Hamanu[Mount-Amanus]GN u[and]CNJ Labnana[Mount-Lebanon]GN eli[on]PRP tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V daltu[door]N taskarinnu[box-tree]N musukkannu[Magan-tree]N burāšu[(species-of)-juniper]N erēnu[cedar]N epēšu[do]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N unūtu[merchandise]N hurāṣu[gold]N kaspu[silver]N siparru[bronze]N parzillu[iron]N iṣu[tree]N u[and]CNJ abnu[stone]N epēšu[do]V kânu[be(come)-permanent]V ina[in]PRP qerbu[centre]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ekarzagina[1]TN bītu[house]N Ea[1]DN ša[that]REL qerbu[centre]N Esagil[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V Ea[1]DN šarru[king]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šipru[sending]N šuāti[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ea[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ea[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N napištu[throat]N agurru[baked-brick]N Esagil[1]TN u[and]CNJ Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV labānu[spread]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V Asari[1]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Aššur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Aššur[Assyria]GN lugal[king]N Babili[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t
ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV epēšu[do]V
Asari[1]DN en[lord]N gal[big]V/i lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Aššur[Assyria]GN dumu[child]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN lugal[king]N imin[seven]NU lugal[king]N mada[land]N Aššur[Assyria]GN lugal[king]N Babili[Babylon]SN namtil[life]N Etemenanki[1]TN eššiš[anew]AV dim[create]V/t ana[to]PRP Marduk[1]DN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN agurru[baked-brick]N Etemenanki[1]TN ana[to]PRP balāṭu[life]N eššiš[anew]AV labānu[spread]V
šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise]AJ šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[1]DN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V _ ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Agade[1]SN šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[1]DN Agade[1]SN _ _ _ _ _ šaknu[appointee]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N _ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[complete]AJ têrtu[instruction]N _ _ _ _ _ šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N _ _ _ _ _ _ _ rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN _ _ _ _ _ ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ _ _ baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V _ _ _ _ _ ašru[place]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ erēbu[enter]V _ _ _ _ _ _ sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN _ _ _ _ _ Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V _ _ _ _ _ _ _ ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N _ _ _ _ _ _ _ _ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP _ _ _ _ _ labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ _ maṣṣartu[observation]N Ezida[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Barsipa[Borsippa]SN danānu[be(come)-strong]V _ _ ummānu[military-force]N _ Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N _ _ _ retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
ana[to]PRP Nabu[1]DN aplu[heir]N gašru[very-strong-one]N _ _ _ uršānu[warrior]N ilu[god]N tizqāru[supreme-one]N šaqû[high-one]N muštarhu[presumptuous-one]N ṭupšarru[scribe]N Esagil[1]TN māru[son]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ _ nāšû[bearing]N ṭuppu[tablet]N šīmtu[what-is-fixed]N ilu[god]N ša[that]REL gummuru[complete]AJ têrtu[instruction]N etellu[pre-eminent-one]N ilu[god]N rabû[great]AJ _ Anunnaku[1]DN šākinu[one-who-places]N šitūltu[discussion]N ana[to]PRP ilu[god]N šūt[who(m)]DET šamû[heaven]N erṣetu[earth]N kapkapu[powerful-one]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL lā[not]MOD šanānu[equal]V kakku[stick]N bukru[son]N Asari[1]DN rēštû[first]AJ ilittu[birth]N Erua[1]DN _ ša[that]REL šurbû[very-great]AJ enūtu[lordship]N wāšibu[inhabitant]N Ezida[1]TN bītu[house]N kânu[be(come)-permanent]V bēlu[lord]N Barsipa[Borsippa]SN māhāzu[shrine]N rašbu[awe-inspiring]AJ bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[that]REL dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN ina[in]PRP ūmu[day]N Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V aššu[because-(of)]PRP maṣṣartu[observation]N Ezida[1]TN u[and]CNJ ešertu[chapel]N Barsipa[Borsippa]SN danānu[be(come)-strong]V ina[in]PRP emūqu[strength]N ummānu[military-force]N surriš[quickly]AV Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V abullu[gate]N rakāsu[tie]V daltu[door]N banû[create]V retû[drive-in]V ina[in]PRP bābu[gate]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V ummiānu[investor]N emqu[wise]AJ šâlu[ask]V Ṭabi-supuršu[1]ON dūru[(city)-wall]N Barsipa[Borsippa]SN kīma[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N labīru[old]AJ epēšu[do]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N abātu[destroy]V mušarû[(royal)-inscription]N itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN _ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida[1]TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N Aššur[1]DN Šamaš[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP _ tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N zāninu[provisioner]N Esagil[1]TN ēkallu[palace]N ilu[god]N ša[that]REL kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V šigaru[(wooden)-clamp]N u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N kânu[be(come)-permanent]V andullu[shelter]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V parṣu[rite]N kidudû[rites]N kīma[like]PRP labīru[old-one]N târu[turn]V ana[to]PRP ašru[place]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N šarru[king]N mahrû[first]AJ ina[in]PRP mahru[front]N abu[father]N bānû[creator]N wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP qerbu[centre]N Baltil[Aššur]QN ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Ezida[1]TN ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V enēšu[be(come)-weak]V temmēnu[foundation]N ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Nabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Nabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ pašāṭu[efface]V ṣalmu[effigy]N šarrūtu[kingship]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP ṣalmu[effigy]N lā[not]MOD šakānu[put]V Nabu[1]DN bēlu[lord]N šurbû[very-great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N nabalkutu[cross-over]V eṭēru[take-away]V bēlūtu[rule]N šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
_ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil[1]TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good-one]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _ ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[act-of-putting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[anarchy]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-sets-straight]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[1]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Adad[1]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N barû[see]V ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna[1]TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile-up]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N
ana[to]PRP Enlil[1]DN _ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _ ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N _ bēlu[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N _ _ _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ mātu[land]N māhiru[opponent]N _ _ _ _ _ _ _ dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N _ _ _ Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu[1]TN ziqqurratu[ziggurrat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N _ _ Egigunu[1]TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N _ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N _ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N _
ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN bēlu[lord]N Sirara[1]SN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula[1]TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur[1]TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t
ana[to]PRP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N bēlu[lord]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N rubû[ruler]N _ _ pārisu[one-who-decides]N purussû[(legal)-decision]N ša[that]REL lā[not]MOD enû[change]V qibītu[speech]N ašarēdu[first-and-foremost-one]N Igigi[1]DN mamlu[impetuous-one]N Anunnaku[1]DN mumaʾʾeru[commander]N _ tāmihu[one-who-grasps]N ṣerretu[nose-rope]N gimru[totality]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N bēlu[lord]N mātu[land]N igigallu[wisdom]N ilu[god]N wāšibu[inhabitant]N Ekur[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Nippur[1]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ šarru[king]N ša[that]REL ina[in]PRP kullatu[totality]N mātu[land]N māhiru[opponent]N lā[not]MOD išû[have]V māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN šakkanakku[(military)-governor]N Aššur[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ninurta[1]DN zāninu[provisioner]N māhāzu[shrine]N _ _ _ _ _ simakku[(a-shrine)]N ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N arāku[be(come)-long]V ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V zumru[body]N šalāmu[be(come)-healthy]V zēru[seed(s)]N eli[on]PRP ayyābu[enemy]N izuzzu[stand]V palû[reign-(of-a-king)]N labāru[be(come)-old]V haṭṭu[stick]N ešēru[go-well]V bēlūtu[rule]N eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V nišu[people]N ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ nuhšu[abundance]N warû[lead]V Egigunu[1]TN ziqqurratu[ziggurrat]N Nippur[1]SN ša[that]REL ina[in]PRP irtu[breast]N apsû[(cosmic)-underground-water]N šuršudu[firmly-founded]AJ temmēnu[foundation]N ša[that]REL igāru[wall]N labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V bašû[be]V serhu[debris]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ maqittu[dilapidation]N kašāru[restore]V šuklulu[complete]V būnu[goodness]N ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V nawāru[be(come)-bright]V kīma[like]PRP ūmu[day]N rēšu[head]N kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V nabāṭu[be(come)-bright]V zīmu[face]N ana[to]PRP šâti[him]IP Enlil[1]DN šarru[king]N ilu[god]N Enlil[1]DN ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N Egigunu[1]TN ṣaddu[(wooden)-signal]N mātu[land]N hadîš[happily]AV ina[in]PRP palāsu[look-at]V ša[of]DET Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rēʾû[shepherd]N kīnu[permanent]AJ pālihu[one-who-reveres]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ šarrūtu[kingship]N karābu[pray]V palû[reign-(of-a-king)]N naṣāru[guard]V ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ haṭṭu[stick]N rēʾûtu[shepherdship]N sāniqu[controller]N mithurtu[convergence]N tamāhu[grasp]V eli[on]PRP mātu[land]N ṭiābu[be(come)-good]V rēʾûtu[shepherdship]N eli[on]PRP nakru[enemy]N izuzzu[stand]V Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu[1]TN šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t
Enlil[1]DN lugal[king]N kur[mountain]N lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N anubda[quarter]N limmu[four]NU Ekur[1]TN e[house]N ki[place]N aŋ[measure]V/t šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaŋgalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t
Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ Egigunu[1]TN šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V _ emqu[wise]AJ šâlu[ask]V _ bītu[house]N Ištar[1]DN kī[like]PRP simtu[appropriate-symbol]N _ šemû[hear]V mušarû[(royal)-inscription]N _ itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V _ itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V _ lā[not]MOD šakānu[put]V qibītu[speech]N _ _ Ištar[1]DN Agade[1]SN _
Enlil[1]DN lugal[king]N diŋir[deity]N nirŋal[authoritative]AJ an[sky]N ki[place]N nun[prince]N nam[fate]N tar[cut]V/t lugal[king]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN sipad[shepherd]N šeg[agree]V/t lugal[king]N kalag[strong]V/i lugal[king]N kišar[earth]N _ šag[heart]N Ehursaŋgalama[1]TN papah[cella]N namlugal[kingship]N libir[old]V/i galam[skilful]V/i šeg[brick]N alura[baked-(of-bricks)]AJ du[build]V/t ana[to]PRP Enlil[1]DN _ _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N _ _ šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU _ ana[to]PRP balāṭu[life]N epēšu[do]V _
Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ina[in]PRP awātu[word]N ilu[god]N tiklu[help]N ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N u[and]CNJ sattukku[regular-delivery]N baṭlu[ceased]AJ kânu[be(come)-permanent]V māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN anāku[I]IP ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V ina[in]PRP Esagil[1]TN ša[of]DET dārītu[perpetuity]N šubtu[seat]N ramû[set-in-place]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N Ebabbar[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Sippar[1]SN bītu[house]N Šamaš[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V abātu[destroy]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N rēšu[head]N elû[go-up]V ana[to]PRP šâti[him]IP Šamaš[1]DN dikuggallu[chief-justice]N ilu[god]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N epištu[deed]N damqu[good]AJ hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V ana[to]PRP yâši[to-me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N u[and]CNJ hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N matīma[ever]AV ina[in]PRP ahrītu[later-time]N ūmu[day]N rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Šamaš[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ u[and]CNJ šumu[name]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Šamaš[1]DN bēlu[lord]N elītu[that-which-is-above]N u[and]CNJ šaplītu[lower-part]N aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ana[to]PRP Nergal[1]DN dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N kaškaššu[all-powerful-one]N ilu[god]N šurbû[very-great-one]N gitmālu[perfect-one]N muttellu[princely-one]N etellu[pre-eminent-one]N ahu[brother]N wāšibu[inhabitant]N Ešahula[1]TN bēlu[lord]N Sirara[1]SN bēlu[lord]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[live]V napištu[throat]N ina[in]PRP agurru[baked-brick]N utūnu[kiln]N ellu[pure]AJ kisallu[forecourt]N Ešahula[1]TN rabû[be(come)-big]V tallaktu[walkway]N kīma[like]PRP ūmu[day]N nawāru[be(come)-bright]V
ana[to]PRP Ištar[1]DN Uruk[1]SN etelletu[pre-eminent-one]N šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ṣīru[exalted-one]N ša[that]REL ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV wuʾʾurtu[commission]N nadānu[give]V šakānu[put]V šiknu[act-of-putting]N iltu[goddess]N tamhāru[battle]N ezzu[furious]AJ ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N tēšû[anarchy]N ašamšāniš[like-a-dust-storm]AV sâru[rotate]V āliku[goer]N idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N murassibu[one-who-smites]N gērû[opponent]N bēltu[lady]N mātu[land]N hāmimu[(grain)-gatherer]N parṣu[rite]N muštēširu[one-who-sets-straight]N gimru[totality]N šuluhhu[purification-rite]N wāšibu[inhabitant]N Enirgalana[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Eanna[1]TN bēltu[lady]N rabû[great]AJ bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU šarru[king]N šarru[king]N rubû[ruler]N lā[not]MOD šanānu[equal]V ša[that]REL ištu[from]PRP tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ adi[until]PRP tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ bêlu[rule-(over)]V gimru[totality]N malku[prince]N kanāšu[bow-down]V šēpu[foot]N ša[that]REL eli[on]PRP Ṣurru[Tyre]SN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N elû[upper]AJ u[and]CNJ Tilmun[1]GN ša[that]REL qablu[hips]N tiāmtu[sea]N šaplû[lower]AJ nīru[yoke]N bēlūtu[rule]N kânu[be(come)-permanent]V šâṭu[pull]V abšānu[yoke]N ša[that]REL epištu[deed]N eli[on]PRP kalû[totality]N ilu[god]N ṭābu[good]AJ eli[on]PRP ṣalmu[black-one]N qaqqadu[head]N duššupu[sweetened]AJ rēʾûtu[shepherdship]N ša[that]REL ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N Adad[1]DN zunnu[rain]N Ea[1]DN nagbu[underground-water]N ana[to]PRP mātu[land]N barû[see]V ina[in]PRP ṭuhdu[abundance]N u[and]CNJ mašrû[riches]N šeʾû[seek-(out)]V nišu[people]N gimru[totality]N ummānu[military-force]N ṭuhhudu[lavish]AJ riāšu[rejoice]V dadmū[villages]N māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šakkanakku[(military)-governor]N Babili[Babylon]SN šarru[king]N mātu[land]N Šumeru[Sumer]GN u[and]CNJ Akkad[1]GN mušēšibu[one-who-settles]N Babili[Babylon]SN ēpišu[doer]N Esagil[1]TN muddišu[restorer]N ešertu[chapel]N kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N ša[that]REL ina[in]PRP qerbu[centre]N šakānu[put]V simtu[appropriate-symbol]N māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ina[in]PRP palû[reign-(of-a-king)]N bēlu[lord]N rabû[great]AJ Marduk[1]DN ina[in]PRP rīštu[exultation]N ana[to]PRP Babili[Babylon]SN erēbu[enter]V sattukku[regular-delivery]N Esagil[1]TN u[and]CNJ ilu[god]N Babili[Babylon]SN kânu[be(come)-permanent]V kidinnūtu[exempt-status]N Babili[Babylon]SN kaṣāru[tie]V aššu[because-(of)]PRP dannu[strong-one]N ana[to]PRP enšu[weak-one]N lā[not]MOD habālu[do-wrong]V Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N Babili[Babylon]SN paqādu[entrust]V u[and]CNJ šipru[sending]N Esagil[1]TN lā[not]MOD qatû[ended]AJ šuklulu[complete]V ina[in]PRP kaspu[silver]N hurāṣu[gold]N u[and]CNJ nisiqtu[selection]N abnu[stone]N Esagil[1]TN zanānu[provision]V kīma[like]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N burūmû[heaven]N nawāru[be(come)-bright]V Eumuša[1]TN u[and]CNJ ša[of]DET ešertu[chapel]N kalû[totality]N hibiltu[wrongdoing]N šalāmu[be(come)-healthy]V eli[on]PRP kullatu[totality]N māhāzu[shrine]N tarāṣu[stretch-a-(measuring)-cord]V andullu[shelter]N ina[in]PRP ūmu[day]N igāru[wall]N Eanna[1]TN sihirtu[circumference]N _ ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V qâpu[fall-down]V kamāru[pile-up]V ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V eššiš[anew]AV epēšu[do]V šuklulu[complete]V kīma[like]PRP šadû[mountain]N elû[go-up]V rēšu[head]N ana[to]PRP šâti[him]IP Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N awātu[word]N damqu[good-one]N šakānu[put]V šaptu[lip]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N u[and]CNJ ša[of]DET Šamaš-šuma-ukin[king-of-Babylon]RN šarru[king]N Babili[Babylon]SN ahu[brother]N talīmu[(close-or-beloved)-brother]N ūmu[day]N arāku[be(come)-long]V šebû[be(come)-full]V buʾāru[happiness]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Ištar[1]DN Uruk[1]SN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N lā[not]MOD šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V Ištar[1]DN Uruk[1]SN bēltu[lady]N rabû[great]AJ aggiš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ qerbu[centre]N Esagil[1]TN _ inūma[when]SBJ nūru[light]N šuāti[him]IP _ damqu[good-one]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N _ ūmišam[daily]AV _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mākālu[meal]N ellu[pure]AJ mimma[anything]XP _ _ _ mahru[front]N kunnu[fixed]AJ _ _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wardu[slave]N migru[consent]N libbu[interior]N _ _ rēʾûtu[shepherdship]N mīšaru[justice]N ša[that]REL šarāku[present]V ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V apālu[pay]V idu[arm]N nakru[enemy]N nêru[strike]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V manāma[somebody]XP ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ attartu[(military)-cart]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL _ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ aggiš[furiously]AV _ _
Edimgalkalama[1]TN ša[that]REL qerbu[centre]N Deru[1]SN bītu[house]N Anu-rabu[1]DN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N ša[that]REL labāriš[to-become-old]AV alāku[go]V _ _ _ _ _ ašru[place]N šeʾû[seek-(out)]V ina[in]PRP šipru[sending]N Kulla[1]DN eššiš[anew]AV epēšu[do]V _ zaqāru[project]V huršāniš[like-a-mountain]AV ana[to]PRP šâti[him]IP Anu-rabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ šipru[sending]N šâšu[him]IP hadîš[happily]AV palāsu[look-at]V yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N balāṭu[life]N ūmu[day]N rūqu[distant]AJ šebû[be(come)-full]V littūtu[(extreme)-old-age]N ṭūbu[goodness]N šīru[flesh]N hūdu[happiness]N libbu[interior]N nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N ina[in]PRP lītu[victory]N u[and]CNJ danānu[power]N ṣēru[back]N nakru[enemy]N izuzzu[stand]V kašādu[reach]V ayyābu[enemy]N _ _ išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N uhummiš[like-a-cliff]AV rašādu[found]V itti[with]PRP šamû[heaven]N u[and]CNJ erṣetu[earth]N kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ayyumma[any]XP rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ša[that]REL ina[in]PRP ūmu[day]N palû[reign-(of-a-king)]N šipru[sending]N šâšu[him]IP anāhu[be(come)-tired]V anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šumu[name]N itti[with]PRP šumu[name]N šaṭāru[write]V mušarû[(royal)-inscription]N amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N šakānu[put]V ikribu[prayer]N Anu-rabu[1]DN šemû[hear]V ša[that]REL šumu[name]N šaṭru[written]AJ ina[in]PRP šipru[sending]N nikiltu[skill]N pašāṭu[efface]V mušarû[(royal)-inscription]N abātu[destroy]V u[and]CNJ lū[either]CNJ ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V itti[with]PRP mušarû[(royal)-inscription]N lā[not]MOD šakānu[put]V _ _ riksu[band]N paṭāru[untie]V Anu-rabu[1]DN bēlu[lord]N ṣīru[exalted]AJ _ _ diʾu[(a-disease-affecting-the-head)]N u[and]CNJ diliptu[sleeplessness]N šâšu[him]IP adi[until]PRP kimtu[family]N _ _ _ _ ana[to]PRP hābû[(a-storage-jar)]N nišu[people]N ana[to]PRP šalālu[carry-off]V _ šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V ai[not]MOD rašû[acquire]V rēmu[womb]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ mākālu[meal]N ellu[pure]AJ mimma[anything]XP _ _ _ mahru[front]N kunnu[fixed]AJ _ _ _ yâti[me]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN wardu[slave]N migru[consent]N libbu[interior]N _ kittu[steadiness]N rēʾûtu[shepherdship]N mīšaru[justice]N ša[that]REL šarāku[present]V ina[in]PRP qibītu[speech]N _ _ balāṭu[live]V napištu[throat]N _ _ _ _ _ _ _ nawāru[be(come)-bright]V kabattu[liver]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP šeriktu[present]N šarāku[present]V _ _ _ _ rēṣūtu[help]N alāku[go]V apālu[pay]V idu[arm]N nakru[enemy]N nêru[strike]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP ūmu[day]N rūqu[distant]AJ kīma[like]PRP šadû[mountain]N rašādu[found]V manāma[somebody]XP ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N inūma[when]SBJ attartu[(military)-cart]N šuāti[him]IP anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV anhūtu[tiredness]N edēšu[be(come)-new]V šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N itti[with]PRP šiṭru[(piece-of)-writing]N šumu[name]N šakānu[put]V _ _ ikribu[prayer]N šemû[hear]V ša[that]REL _ _ nakāru[be(come)-different]V šumu[name]N šaṭāru[write]V _ ana[to]PRP nīšu[lifting]N qātu[hand]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V _ aggiš[furiously]AV
ana[to]PRP Sutiti[1]DN bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ana[to]PRP Sutiti[1]DN bēltu[lady]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN ana[to]PRP balāṭu[life]N qiāšu[give]V
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
ēkallu[palace]N Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Šaddunu[1]PN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ūmu[day]N ṭuppu[tablet]N amāru[see]V Šumaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Šumu-ken[1]PN Bel-eṭir[1]PN ahu[brother]N Aplaya[1]PN māru[son]N ša[of]DET Arkat-ilani[1]PN u[and]CNJ ummiānu[scholar]N ša[of]DET Barsip[Borsippa]GN ša[that]REL atta[you]IP wadû[know]V ina[in]PRP qātu[hand]N ṣabātu[seize]V ṭuppu[tablet]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP bītu[house]N bašû[exist]V u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N mala[as-much-as]REL ina[in]PRP Ezida[Temple-of-Nabu]TN šaknu[placed]AJ hepēru[dig]V ṭuppu[tablet]N ša[of]DET kišādu[neck]N ša[of]DET šarru[king]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET ebbu[bright]AJ ša[of]DET Nisannu[Nisan]MN kišādu[neck]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET Tašritu[Tishri]MN ša[of]DET Bīt-salāʾ-mê[(a-ritual)]N kišādu[neck]N ša[of]DET nāru[river]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N ūmu[day]N _ kišādu[neck]N ša[of]DET rēšu[head]N eršu[bed]N šarru[king]N u[and]CNJ _ šarru[king]N kakku[stick]N ēru[(a-tree)]N ša[of]DET rēšu[head]N eršu[bed]N šarru[king]N šiptu[incantation]N Ea[1]DN u[and]CNJ Asalluhi[1]DN nēmequ[wisdom]N gamāru[complete]V pahru[gathered]AJ iškāru[work-assignment]N tāhāzu[battle]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ adi[until]PRP liginnu[(a-type-of)-tablet]N atru[huge]AJ mala[as-much-as]REL bašû[exist]V ina[in]PRP tāhāzu[battle]N qanû[reed]N ana[to]PRP awīlu[man]N lā[not]MOD ṭehû[be(come)-near-to]V edinadibeda[(a-ritual)]N egalkurrû[ritual-for-entering-palace]N nēpešu[activity]N šuʾillakku[(prayer-of)-raised-hands]N mašṭaru[inscription]N ša[of]DET abnu[stone]N u[and]CNJ ša[that]REL ana[to]PRP šarrūtu[kingship]N ṭābu[good]AJ takpertu[purification-(ceremony)]N ālu[city]N ṣūd-pāni[vertigo]N kī[like]PRP naquttu[critical-situation]N u[and]CNJ mimma[anything]XP hišihtu[requirement]N ina[in]PRP ēkallu[palace]N mala[as-much-as]REL bašû[existing]AJ u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N aqru[rare]AJ ša[that]REL medû[known]AJ ina[in]PRP Mat-Aššur[Assyria]GN yānu[(there)-is-not]V buʾʾû[look-for]V wabālu[bring]V adû[now]AV ana[to]PRP šatammu[administrator]N u[and]CNJ šaknu[appointee]N ṭēmu[(fore)thought]N šapāru[send]V ina[in]PRP bīt[where]SBJ qātu[hand]N šakānu[put]V mamman[somebody]XP ṭuppu[tablet]N ul[not]MOD kalû[hold-(back)]V u[and]CNJ kī[like]PRP mimma[anything]XP ṭuppu[tablet]N u[and]CNJ nēpešu[activity]N ša[that]REL anāku[I]IP lā[not]MOD šapāru[send]V amāru[see]V ana[to]PRP ēkallu[palace]N ṭābu[good]AJ ittī[on-top-of-that]AV našû[lift]V wabālu[bring]V
_ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ _ šarru[king]N Elamtu[Elam]GN _ _ waṣû[go-out]V _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ wabālu[carry]V _ _ qinnu[nest]N zēru[seed(s)]N bītu[house]N abu[father]N _ _ šūt[who(m)]DET rēšu[head]N ša[that]REL ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N _ _ kalû[hold-(back)]V _ _ mērênu[nakedness]N ina[in]PRP muhhu[skull]N libbu[interior]N pašālu[crawl]V _
_ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ rabû[great-one]N ša[that]REL abu[father]N _ _ _ ana[to]PRP našû[lift]V maddattu[payment]N ša[that]REL šattišamma[year-by-year]AV _ _ _ taklu[reliable]AJ kīma[like]PRP erû[eagle]N ina[in]PRP šahātu[side]N šadû[mountain]N šitkunu[situated]AJ šubtu[seat]N _ šitkunu[situated]AJ dadmū[villages]N kaṣru[firmly-joined]AJ illatu[band]N emūqu[strength]N _ _ _ _ _ Nabu[1]DN Sin[1]DN Ištar[1]DN Nergal[1]DN āliku[goer]N idu[arm]N _ _ tibûtu[levy]N ummānu[military-force]N dikûtu[levy]N anantu[battle]N _ rašû[acquire]V gilittu[terror]N ina[in]PRP lā[not]MOD ṣabātu[seize]V ṭēmu[report]N mašû[forget]V _ _ _ _ šarrūtu[kingship]N adi[until]PRP gimru[totality]N ummānu[military-force]N rapšu[wide]AJ _ ēpišu[doer]N tāhāzu[battle]N adi[until]PRP sisû[horse]N parû[mule]N ṣimittu[binding]N nīru[yoke]N _ šēpu[foot]N šarrūtu[kingship]N ṣabātu[seize]V ṣullû[beseech]V bēlūtu[rule]N _ Parsumaš[Persia]GN u[and]CNJ Dilmun[1]GN ša[that]REL ašru[place]N rūqu[distant]AJ mala[as-much-as]PRP _ _ _ _
_ Aššur[1]DN _ _ _ _ _ _ mukillu[holder]N ilu[god]N u[and]CNJ šarru[king]N _ _ _ ina[in]PRP puhru[assembly]N _ _ _ Šamaš[1]DN u[and]CNJ Adad[1]DN pû[mouth]N _ _ _ kibru[bank]N erbe[four]NU kī[like]PRP ištēn[one]NU _ _ šarrūtu[kingship]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN _ _ _ ezzu[furious]AJ ina[in]PRP _ _ _ _ _ eṭēru[take-away]V napištu[throat]N ana[to]PRP _ _ ṭēmu[report]N ilūtu[godhead]N rabû[great]AJ _ _ _ pāṭu[edge]N Harranu[1]SN _ _ _ _ ṣulūlu[roof]N ṭābu[good]AJ andullu[shelter]N _ _ bīnu[son]N māliku[adviser]N mimma[anything]XP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ erṣetu[earth]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP lā[not]MOD _ _ _ mahāru[face]V _ _ ul[not]MOD pašāhu[be(come)-at-rest]V ezzu[furious]AJ kabattu[liver]N _ _ _ šapāru[send]V šipru[sending]N _ _ Kaldayu[Chaldean]EN _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ balu[without]PRP ilu[god]N _ _ anāku[I]IP ina[in]PRP qibītu[speech]N Aššur[1]DN _ _ _ kakku[stick]N _ _ akālu[eat]V akalu[bread]N _ _ pānu[front]N ummānu[military-force]N _ _ _ _ _ _
Elamu[Elamite]EN _ _ _ _ _ _ _ šūt[because-of]PRP epištu[deed]N lemuttu[evil]N _ _ ištu[from]PRP qerbu[centre]N zēru[seed(s)]N kussû[chair]N _ ina[in]PRP niṭlu[look]N īnu[eye]N _ _
_ _ _ _ _ _ nakāru[be(come)-different]V _ _ _ _ ana[to]PRP epēšu[do]V kakku[stick]N qablu[battle]N u[and]CNJ tāhāzu[battle]N _ _ Nabu[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ _ _ _ izuzzu[stand]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ Enlil[1]DN _ _ _ _ _ gumāhu[prize-bull]N _ abātu[run-away]V _ Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD qabû[say]V ina[in]PRP _ _ _ _ šapāru[send]V ana[to]PRP šâlu[ask]V šulmu[completeness]N _ _ _ ša[that]REL _ _ parāsu[stop]V _ _ _ _ _ _ lā[not]MOD _ _ _ šakānu[put]V _ _ _ _ sadāru[place-in-order]V _ _ _ _ _ šartu[falsehood]N _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ u[and]CNJ kaspu[silver]N _ ana[to]PRP sihirtu[circumference]N _ _ wašābu[sit-(down)]V _ rabû[great]AJ _ lulû[plenty]N malû[be(come)-full]V _ epēšu[do]V _ _ _
_ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ epēšu[do]V _ _ _ _ tamlīu[fill]N _ _ _ werû[copper]N nawru[bright]AJ halāpu[slip-into]V _ _ Ehulhul[1]TN bītu[house]N Sin[1]DN _ _ māru[son]N _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ meʾatu[(one)-hundred]NU _ _ _ uqnû[lapis-lazuli]N pappardaliu[(a-whitish-semiprecious-stone)]N abnu[stone]N waqru[rare]AJ _ _ šurmēnu[cypress]N qanû[reed]N ṭābu[good]AJ kalû[totality]N rīqu[aromatic-substance]N ša[that]REL _ _ _ Šerua[1]DN šarratu[queen]N u[and]CNJ Nabu[1]DN _ _ ṣupru[(finger/toe-)nail]N šuklulu[complete]AJ šû[sheep]N marû[fattened]AJ _ _ nīqu[offering]N tašrihtu[glorification]N naqû[pour-(a-libation)]V _ _ _ _ _ Aššur[1]DN _ _ _ ana[to]PRP Esagil[1]TN ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ bānû[creator]N parakku[dais]N _ _ pāqidu[carer]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
ana[to]PRP Zarpanitu[1]DN _ _ iltu[goddess]N qardu[valiant-one]N ilu[god]N _ _ kuzbu[attractiveness]N zaʾnu[adorned]AJ nāšû[bearing]N melemmu[fearsome-radiance]N _ _ mullilu[purifier]N napharu[total]N bēlu[lord]N _ _ ašarēdu[first-and-foremost-one]N erṣetu[earth]N ša[of]DET mēsū[cult]N šūquru[very-valuable]AJ _ _ tanattu[praise]N ša[that]REL gimru[totality]N _ _ _ šitūltu[discussion]N u[and]CNJ milku[advice]N mārtu[daughter]N _ _ ša[that]REL nadnu[given]AJ kiššatu[totality]N _ _ _ ṣīru[exalted]AJ iltu[goddess]N teknû[care]N ša[that]REL ana[to]PRP _ _ _ _ kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ _ _ _ purussû[(legal)-decision]N Anu[1]DN Enlil[1]DN u[and]CNJ Ea[1]DN lā[not]MOD _ _ parṣu[rite]N Anūtu[position-of-An]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP ṣītu[exit]N šamšu[sun]N ina[in]PRP wapû[be(come)-visible]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP erbu[(sun)set]N šamšu[sun]N ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP baltu[(a-spiny-plant)]N wapû[be(come)-visible]V _ _ ša[that]REL ina[in]PRP šalāmu[be(come)-healthy]V šamšu[sun]N ina[in]PRP tāmartu[spectacle]N _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP gegunnû[raised-temple]N abru[strong-one]N _ _ ina[in]PRP ṣītān[at-sunrise]AV u[and]CNJ šīlān[in-the-sunset]AV lā[not]MOD _ _ muddišu[restorer]N hiṣbu[luxuriance]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ qabû[say]V _ _ _ unnīnu[prayer]N _ _ _ anāhu[be(come)-tired]V alāku[go]V labāriš[to-become-old]AV _ _ ai[not]MOD šanû[be(come)-changed]V _ ša[that]REL _ Zarpanitu[1]DN šanû[be(come)-changed]V _ _ _ nakāru[be(come)-different]V nibītu[naming]N šumu[name]N _ _ arratu[curse]N lā[not]MOD napšuru[appeasement]N arāru[curse]V _ _ Marduk[1]DN hāwiru[husband]N kayyānu[constant]AJ _
_ zikru[utterance]N šumu[name]N kabtu[heavy]AJ _ _ mayyālu[bed]N teknû[care]N mūšu[night]N ša[that]REL _ _ _ šumu[name]N rašû[acquire]V rapāšu[be(come)-broad]V zēru[seed(s)]N _ _ danānu[be(come)-strong]V _ _ _ _ šaṭāru[write]V _ _ ūmišam[daily]AV hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ karābu[pray]V _ _ _ damqu[good-one]N _ _
_ zikru[utterance]N bēlūtu[rule]N _ _ _ _ _ _ _ erēšu[request]V balāṭu[life]N _ _ _ _ _ ilu[god]N qerbu[centre]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ eli[on]PRP ilūtu[godhead]N mahāru[face]V kabattu[liver]N hašāhu[need]V _ _ nāru[musician]N ina[in]PRP sammû[lyre]N šubtu[seat]N Dunga[1]DN Addaru[1]MN _ _ _ waṣû[go-out]V hasāsu[be(come)-conscious]V _ _ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N _ _ _ ellu[pure]AJ _ _ _ eršu[bed]N teknû[care]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Zarpanitu[1]DN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ šangû[priest]N iššiakku[city-ruler]N kīnu[permanent]AJ ēpir[provider]N Ezida[1]TN _ malku[prince]N lēʾû[powerful]AJ āhizu[informed-person]N nēmequ[wisdom]N Nabu[1]DN _ _ ša[that]REL ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP ešēru[go-well]V _ u[and]CNJ ana[to]PRP edēšu[be(come)-new]V šipru[sending]N ēkurru[temple]N _ haṭṭu[stick]N išaru[straight]AJ šibirru[shepherd's-staff]N kīnu[permanent]AJ _ _ Aššur[1]DN Bel[1]DN Nabu[1]DN rēṣūtu[help]N _ mušallimu[that-delivers-safely]N našpartu[message]N Aššur[1]DN u[and]CNJ Marduk[1]DN _ kāṣiru[knotter]N kidinnūtu[exempt-status]N _ ša[that]REL ana[to]PRP šumu[name]N Nabu[1]DN _ _ _ _ u[and]CNJ _ ša[that]REL _ _ _ pānu[front]N _ muterru[(re)turner]N gimillu[requital]N _ u[and]CNJ ana[to]PRP Barsipaya[Borsippean]EN _ _ _ paramāhu[high-throne-dais]N šubtu[seat]N _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL eli[on]PRP rīmu[wild-bull]N ša[of]DET Barsipa[Borsippa]SN _
ana[to]PRP Nergal[1]DN qarrādu[warlike]N gitmālu[perfect-one]N dandannu[all-powerful-one]N ilu[god]N mamlu[impetuous-one]N ašarēdu[first-and-foremost]AJ bēlu[lord]N gašru[very-strong]AJ _ _ _ šarru[king]N tamhāru[battle]N bēlu[lord]N abāru[(a-kind-of-clamp)]N u[and]CNJ dunnu[power]N bēlu[lord]N abūbu[flood]N šākinu[one-who-places]N naspantu[devastation]N māru[son]N Enlil[1]DN ṣīru[exalted]AJ gašru[very-strong-one]N ilu[god]N ahu[brother]N bukru[son]N Kuturšar[1]DN šarratu[queen]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N alāku[go]V nêru[strike]V gērû[opponent]N maqātu[fall]V ayyābu[enemy]N ina[in]PRP šibṭu[blow]N gamālu[do-a-favour]V rubû[ruler]N pālihu[one-who-reveres]N šarāku[present]V danānu[power]N u[and]CNJ lītu[victory]N wāšibu[inhabitant]N Emeslam[1]TN kiṣṣu[shrine]N ellu[pure]AJ ša[that]REL qerbu[centre]N Kutu[Cutha]SN bēlu[lord]N rabû[great]AJ bēlu[lord]N anāku[I]IP Aššur-bani-apli[Ashurbanipal-king-of-Assyria]RN šarru[king]N rabû[great]AJ šarru[king]N dannu[strong]AJ šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN šarru[king]N kibru[bank]N erbe[four]NU māru[son]N Aššur-ahu-iddina[Esarhaddon-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN māru[son]N māru[son]N Sin-ahhe-eriba[Sennacherib-king-of-Assyria]RN šarru[king]N kiššatu[totality]N šarru[king]N mātu[land]N Aššur[Assyria]GN zēru[seed(s)]N dārû[lasting]AJ ša[of]DET šarrūtu[kingship]N ana[to]PRP kânu[be(come)-permanent]V sattukku[regular-delivery]N zanānu[provision]V ešertu[chapel]N hašāhu[need]V ilu[god]N rabû[great]AJ Aššur[1]DN Mullissu[1]DN u[and]CNJ Nergal[1]DN ilu[god]N rabû[great]AJ kânu[be(come)-permanent]V išdu[foundation]N kussû[chair]N šarrūtu[kingship]N watāru[be(come)-outsize]V bēlūtu[rule]N ana[to]PRP târu[turn]V gimillu[requital]N šarru[king]N abu[father]N eli[on]PRP kullatu[totality]N nakru[enemy]N rabû[be(come)-big]V kakku[stick]N _ zikru[utterance]N la[from]PRP šahtu[revere]AJ _ _ _ _ _ _ _ _ eliš[above]AV u[and]CNJ šapliš[below]AV _ ekēpu[come-close]V adānu[fixed-date]N _ šalputtu[ruination]N Elamu[Elamite]EN qabû[say]V _ _ nabû[name]V šīmtu[what-is-fixed]N _ kakku[stick]N lā[not]MOD pādû[forgiving]AJ tamāhu[grasp]V rittu[hand]N _ ittu[peculiarity]N lemuttu[evil]N _ _ _ dannu[strong]AJ lapātu[touch]V _ _ _ ištēniš[together]AV _ _ _ qibītu[speech]N _ _ _ mātu[land]N _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL _ šumu[name]N šaṭāru[write]V _ _ _ _ _ halāqu[be(come)-lost]V _ naparkû[ceasing]AJ mūtānu[epidemic]N ina[in]PRP mātu[land]N bitrû[be(come)-continuous]V šagāšu[kill]V _ _
Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ša[that]REL idu[arm]N šarru[king]N migru[consent]N izuzzu[stand]V maqātu[fall]V kullatu[totality]N nakru[enemy]N _ šarru[king]N kiššatu[totality]N _ _ _ _ _ _ _ māru[son]N _ _ _ _ _ _ _ Aššur[1]DN abu[father]N ilu[god]N _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N ummu[mother]N šīmtu[what-is-fixed]N šarrūtu[kingship]N šiāmu[fix]V šīmtu[what-is-fixed]N _ Enlil[1]DN ana[to]PRP bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V nibītu[naming]N Sin[1]DN Šamaš[1]DN ša[of]DET kânu[be(come)-permanent]V palû[reign-(of-a-king)]N ittu[peculiarity]N dumqu[goodness]N apālu[pay]V ahāmiš[one-another]RP Nabu[1]DN Marduk[1]DN uznu[ear]N rapšu[wide]AJ hasīsu[ear]N palkû[broad]AJ šarāku[present]V šeriktu[present]N ilu[god]N rabû[great]AJ ina[in]PRP puhru[assembly]N ṭābiš[well]AV wašābu[sit-(down)]V ina[in]PRP kussû[chair]N abu[father]N bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N malû[be(come)-full]V ana[to]PRP qātu[hand]N x-da[1]SN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ banû[create]V ṣēru[back]N tanittu[praise]N _ epištu[deed]N epēšu[do]V eli[on]PRP šaṭāru[write]V ana[to]PRP tāmartu[spectacle]N šarru[king]N māru[son]N _ ana[to]PRP warkītu[posterity]N ūmu[day]N ezēbu[leave]V rubû[ruler]N warkû[rear]AJ ina[in]PRP šarru[king]N māru[son]N ša[that]REL Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ ana[to]PRP bēlūtu[lordship]N mātu[land]N u[and]CNJ nišu[people]N zakāru[speak]V šumu[name]N narû[stele]N tanittu[praise]N ilu[god]N rabû[great]AJ amāru[see]V šamnu[oil]N pašāšu[anoint]V nīqu[offering]N naqû[pour-(a-libation)]V ša[that]REL ṣalmu[effigy]N šuāti[him]IP ištu[from]PRP ašru[place]N nakāru[be(come)-different]V Aššur[1]DN u[and]CNJ ilu[god]N rabû[great]AJ mala[as-much-as]PRP ina[in]PRP narû[stele]N annû[this]DP šumu[name]N nabû[called]AJ ezziš[furiously]AV nekelmû[frown-at]V ina[in]PRP mahāṣu[beat]V kakku[stick]N qerbu[centre]N qablu[battle]N ṣēru[back]N idu[arm]N ai[not]MOD izuzzu[stand]V ina[in]PRP šaplu[underside]N nakru[enemy]N kamîš[in-a-bound-state]AV redû[accompany]V palû[reign-(of-a-king)]N šarrūtu[kingship]N sakāpu[push-down]V šumu[name]N zēru[seed(s)]N ina[in]PRP mātu[land]N halāqu[be(come)-lost]V
kunukku[seal]N Zabinu[1]PN šušānu[horse-trainer]N rabû[big-one]N mūgu[contingent]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP ša[of]DET Gargamis[Carchemish]GN ša[of]DET Amurri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP rebû[fourth]NU rabû[be(come)-big]V Duʾuzu[Tammuz]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šar-ahhešu[1]PN šību[witness]N Nušku-ilaʾi[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Issar-duri[1]PN šību[witness]N Indu[1]PN ištu[from]PRP Kummuhi[Commagene]GN šību[witness]N Ahu-leʾi[1]PN šību[witness]N Našuh-ayali[1]PN šukkallu[(a-court-official)]N ša[of]DET nērebu[entrance]N šību[witness]N Harranayu[1]PN šību[witness]N Nabu-rehtu-uṣur[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ _ _
awātu[word]N šarru[king]N ana[to]PRP Hundaru[1]RN šarru[king]N Tilmun[Bahrain]GN šulmu[completeness]N yâšim[to-me]IP libbu[interior]N lū[may]MOD ṭābu[good]AJ ina[in]PRP muhhu[skull]N ša[that]REL ina[in]PRP qātu[hand]N ṣīru[envoy]N šapāru[send]V umma[saying]PRP Nabu-bel-šumati[1]PN _ _ _ _ _ ul[not]MOD šapāru[send]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N šarru[king]N _ _ _ _ _ _ ša[that]REL ina[in]PRP _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP šapāru[send]V _ _ _ _ _ _ _ _ ašša[because]CNJ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD kašādu[reach]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ umma[saying]PRP atta[you]IP _ _ _ _ _ _ _ _ _ minamma[why?]QP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ul[not]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ zīqu[draught]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ šemû[hear]V kī[like]PRP _ _ _ _ _ _ _ _ _ ištu[from]PRP Elamtu[Elam]GN _ _ _ _ _ _ ṭēmu[(fore)thought]N kī[like]PRP šakānu[put]V _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inurta-alik-pani[1]PN māru[son]N šipru[sending]N dibbu[words]N ša[that]REL dabābu[speak]V _ _ _ _ mimmû[all]N ša[of]DET dibbu[words]N ša[that]REL šapāru[send]V ul[not]MOD dabābu[speak]V u[and]CNJ ṭuppu[tablet]N adû[(treaty-)oath]N ša[that]REL wabālu[bring]V amāru[see]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ kī[like]PRP lā[not]MOD târu[turn]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP muhhu[skull]N lā[not]MOD _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ša[that]REL libbu[interior]N kī[like]PRP ramānu[self]N ašbu[inhabited]AJ _ _ ina[in]PRP tābalu[dry-land]N ašābu[sit-(down)]V _ tābalu[dry-land]N lū[may]MOD _ _ attū-[belonging-to]AV atta[you]IP ina[in]PRP Tilmun[Bahrain]GN lū[may]MOD atta[you]IP _ _ atta[you]IP ana[to]PRP taʾû[eat]V agâ[this]DP gabbu[totality]N u[and]CNJ libbu[interior]N itti[with]PRP lū[may]MOD qatû[ended]AJ anāku[I]IP awātu[word]N agâ[this]DP ina[in]PRP muhhu[skull]N šakānu[put]V ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP ina[in]PRP ṣillu[shade]N ša[of]DET Aššur[1]DN abu[father]N ina[in]PRP kussû[chair]N ašbu[inhabited]AJ târu[turn]V ša[of]DET gimillu[requital]N _ _ _ _ ana[to]PRP bēlu[lord]N ṣāltu[combat]N _ _ _ _ _ _ _ arāku[be(come)-long]V enna[now]AV lā[not]MOD palhu[fearful]AJ ālu[city]N ullû[that]DP kī[like]PRP rēšu[head]N lā[not]MOD tabāku[pour-(out)]V u[and]CNJ enna[now]AV anāku[I]IP ina[in]PRP libbu[interior]N ašābu[sit-(down)]V atta[you]IP ul[not]MOD wadû[know]V kī[like]PRP anāku[I]IP šarrūtu[kingship]N ša[of]DET Tilmun[Bahrain]GN tadānu[give]V ina[in]PRP libbu[interior]N lū[may]MOD ašbu[inhabited]AJ ina[in]PRP ṣillu[shade]N lū[may]MOD balṭu[living]AJ maṣṣartu[observation]N ina[in]PRP libbu[interior]N kī[like]PRP agâ[this]DP naṣāru[guard]V Elulu[Elul]MN ūmu[day]N _ līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-nadin-ahi[1]PN
_ _ _ _ _ _ alāku[go]V _ _ _ _ _ _ _ ana[to]PRP Aššur-bani-apli[Assurbanipal]RN bēlu[lord]N mahāru[face]V _ kī[like]PRP rīmūtu[gift]N ramû[slacken]V _ _ _ _ šattu[year]N ina[in]PRP qannu[fringe]N ša[of]DET _ _ _ _ _ Ahu-duri[1]PN ina[in]PRP muhhu[skull]N alāku[go]V eqlu[field]N ša[that]REL tadānu[give]V muk[saying]PRP ištu[from]PRP pānu[front]N Ištar[1]DN _ _ _ _ _ lā[not]MOD aṣû[go-out]V muk[saying]PRP Ištar[1]DN bīt[where]SBJ _ _ ūma[today]AV Ahu-duri[1]PN kapru[village]N qannu[fringe]N Til-šikari[1]GN _ _ _ napištu[throat]N _ _ kirû[garden]N _ _ wabālu[bring]V mā[saying]PRP amāru[see]V ša[that]REL ana[to]PRP māru[son]N tadānu[give]V _ _ _ _ zēru[seed(s)]N _ _ erēšu[sow]V _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP qannu[fringe]N eqlu[field]N _ _ _ ana[to]PRP māru[son]N atā[why?]QP ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V _ _ _ ūmu[day]N Ištar[1]DN ina[in]PRP muhhu[skull]N redû[accompany]V _ _ _ _ ṣarpu[silver]N mādu[many]AJ nasāhu[tear-out]V ina[in]PRP _ _ hamāṣu[tear-off]V qātu[hand]N ištu[from]PRP bītu[house]N _ _ kirû[garden]N nišu[people]N ina[in]PRP balāṭu[live]V _ _ _ ana[to]PRP rabû[big-one]N kiṣrūtu[of-the-cohort]N ina[in]PRP kūm[instead-of]PRP elû[go-up]V ardu[slave]N ša[of]DET šarru[king]N šūtu[he]IP memēni[somebody]XP ina[in]PRP pānu[front]N _ _ pūtuhhu[responsibility]N ēkallu[palace]N ša[of]DET Til-šikari[1]GN ina[in]PRP muhhu[skull]N _ _ _ _ _ buʾʾû[look-for]V bītu[house]N ša[of]DET šarru[king]N _ _ _ _ _ ina[in]PRP qātu[hand]N tadānu[give]V lū[may]MOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Sasi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V Ayyaru[1]MN utru[excess]N _ šību[witness]N Adda-x[1]PN šību[witness]N Indani[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Hate[1]PN šību[witness]N Marisu[1]PN šību[witness]N Atar-eriba[1]PN šību[witness]N Adda-x[1]PN _ šību[witness]N Šarru-dili[1]PN kunukku[seal]N Zabinu[1]PN _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Sasi[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Zabinu[1]PN ṣarpu[silver]N ana[to]PRP šalāšiu[third]NU rabû[be(come)-big]V Simanu[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N ša[of]DET arki[after]PRP Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Adda-x[1]PN šību[witness]N Indani[1]PN šību[witness]N Kanunayu[1]PN šību[witness]N Šarru-dili[1]PN šību[witness]N Adda-x[1]PN _ šību[witness]N Hate[1]PN šību[witness]N Bani[1]PN šību[witness]N Marisu[1]PN šību[witness]N Atar-eriba[1]PN
kunukku[seal]N Šamaš-iddina[1]PN māru[son]N Salmanu-eṭir[1]PN bēlu[lord]N bītu[house]N tadānu[give]V bītu[house]N pūru[lot]N bītu[house]N Magdalu[1]SN _ ammatu[unit]N arku[long]AJ _ ammatu[unit]N rapšu[wide]AJ ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP bītu[house]N x-iddina[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP Mannu-ki-x[1]PN epēšu[do]V ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N manû[unit]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN Naṣir-Nergal[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Šamaš-iddina[1]PN leqû[take]V bītu[house]N zarpu[purchased]AJ laqû[taken]AJ kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Šamaš-iddina[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N išti[with]PRP Ṣalmu-šarri-iqbi[1]PN išti[with]PRP Naṣir-Nergal[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Apladad-mar-šarri-ibni[1]PN _ šību[witness]N Šamši[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN māru[son]N Nabu-šallimšunu[1]PN šību[witness]N Šarru-naʾid[1]PN ṣarrāpu[goldsmith]N šību[witness]N Tabalaiu[1]PN šību[witness]N Zana[1]PN māru[son]N Uhhabil[1]PN šību[witness]N Salmanu-naʾid[1]PN māru[son]N Nabu-naʾid[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Adad[1]PN māru[son]N Šamaš-x[1]PN šību[witness]N Šamaš-šarru-ibni[1]PN _ šību[witness]N Haza[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Bel-šarru-iddina[1]PN māru[son]N Mukin-Aia[1]PN šību[witness]N Hanana[1]PN māru[son]N Bel-dan[1]PN šību[witness]N Qanni[1]PN māru[son]N x[1]PN Nisannu[Nisan]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ Šamaš-iddina[1]PN _ Salmanu-SDR[1]PN
kunukku[seal]N Awura[1]PN māru[son]N Qatešu-aṣbat[1]PN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Hattuša[1]PN epēšu[do]V Šep-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Awura[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šep-šarri[1]PN māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šarru-metu-uballiṭ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hammaya[1]PN
kunukku[seal]N Salmanu-idri[1]PN māru[son]N Me-x-ʾ[1]PN _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP pānu[front]N Salmanu-idri[1]PN kūm[instead-of]PRP _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ _ Šulmu-šarri[1]PN erēšu[sow]V ēṣidu[reaper]N ina[in]PRP ūmu[day]N ṣarpu[silver]N _ Salmanu-idri[1]PN Salmanu-idri[1]PN ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN erēbu[enter]V _ aṣû[go-out]V šību[witness]N Adad-ilaʾi[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Issar-naʾid[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N Aššur-šumu-ukin[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Madaku[1]PN šību[witness]N Šera-ahhe[1]PN šību[witness]N Kabaru[1]PN šību[witness]N Lamur-šarri[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN Tašritu[Tishri]MN līmu[eponym-(of-year)]N Gabbaru[1]PN _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Ubdaʾ[1]PN _ Ubdaʾ[1]PN _ _ _ māru[son]N Ukubiʾ[1]PN bēlu[lord]N _ tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N _ _ ṭāhu[adjacent-to]PRP Ahu-tabši[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP Ubdaʾ[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ _ zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-Aššur[1]PN šušānu[horse-trainer]N šību[witness]N Daʾʾinanni[1]PN šību[witness]N Hibalali[1]PN ša-rēši[eunuch]N šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Aplayu[1]PN šību[witness]N Buru-suru[1]PN Hindanaya[of-Hindanu]EN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Saʾulu[1]PN šību[witness]N Marduk[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Ahu-eriba[1]PN šību[witness]N Mannu-emuqi-la-ili[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN šību[witness]N Sakani[1]PN Elulu[Elul]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ṭab-šar-Sin[1]PN šību[witness]N Huzalum[1]PN _ Ubdaʾ[1]PN
kunukku[seal]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Adad-abu-uṣur[1]PN bēlu[lord]N awīlu[man]N tadānu[give]V Salmanu-naʾid[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ awīlu[man]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V lū[may]MOD Nabu-šarru-uṣur[1]PN lū[may]MOD māru[son]N ša[of]DET išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N x[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N Adad-abuʾa[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Šamaš-šumu-iidina[1]PN šību[witness]N Nabu-šakin-remi[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Milki-rame[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ Salmanu-naʾid[1]PN _
kunukku[seal]N Mannu-ki-Salmanu[1]PN kunukku[seal]N Nergal-balliṭ[1]PN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Uburtu-Issar[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET Mannu-ki-Salmanu[1]PN ša[of]DET Nergal-balliṭ[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Mannu-ki-Salmanu[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Nergal-balliṭ[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET parāku[lie-across]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N Salmanu[1]DN šakānu[put]V _ _ _ _ Aššur[1]DN Šamaš[1]DN Bel[1]DN Salmanu[1]DN _ šattu[year]N išti[with]PRP _ _ kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Aššur-šumu-ukin[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN māru[son]N Ašira[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN _ šību[witness]N x-lu-x[1]PN šību[witness]N x-šarri[1]PN māru[son]N Bariki[1]PN šību[witness]N Šašin[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Adad-ilaʾi[1]PN māru[son]N Ṭabu-ahhe[1]PN šību[witness]N Hanasanu[1]PN māru[son]N Bel-dan[1]PN šību[witness]N Adu-emuqi[1]PN māru[son]N Nabu-ahu-iddina[1]PN Duʾuzu[Tammuz]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bel-Harran-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ Mannu-ki-Salmanu[1]PN
kunukku[seal]N Adad-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Uzaburundu[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Ṭabu-ahhe[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Charchemesh]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Adad[1]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Rešuayu[1]PN māru[son]N Bel-ahhe[1]PN šību[witness]N Adad-šezib[1]PN māru[son]N Abdi-Adda[1]PN šību[witness]N Buru-belu-uṣur[1]PN māru[son]N Tukultu-šarru[1]PN šību[witness]N Ham-il[1]PN māru[son]N Buru-naʾid[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ša[of]DET Ninua[Nineveh]GN šību[witness]N Hazala[1]PN māru[son]N Biruqu[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Adad-taqan[1]PN māru[son]N ša[of]DET māru[son]N šarru[king]N šību[witness]N Buru-tabbi[1]PN māru[son]N Inurta-uṣur[1]PN Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Ahu-ilaʾi[1]PN _ Naziraʾ[1]PN _ _
kunukku[seal]N Ia-Dadi[1]PN kunukku[seal]N Ahhe-leʾi[1]PN māru[son]N Apladad-ṭuri[1]PN Bit-Binini[1]SN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N _ gabdi[adjoining-to]PRP Al-ša-Ziba[1]SN Bit-Binini[1]SN Ini-il[1]PN Dadani[1]PN Bit-Saʾili[1]SN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN māru[son]N Marduk-šarru-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Ahhe-leʾi[1]PN išti[with]PRP šību[witness]N Ia-Dadi[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ awīlu[man]N _ lū[or]CNJ māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ _ tadānu[give]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Dinaʾ[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x-a[1]PN šību[witness]N Gabsi[1]PN šību[witness]N Abu-iddina[1]PN māru[son]N Lamur-x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahu[1]PN māru[son]N Hazalu[1]PN šību[witness]N Abu-kenu[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN šumma[if]MOD _ _ memēni[somebody]XP ina[in]PRP muhhu[skull]N eqlu[field]N _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N tadānu[give]V eqlu[field]N Zer-ili[1]PN lā[not]MOD _ šību[witness]N Mudammiq-amat-šarri[1]PN _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Apladad-naʾid[1]PN māru[son]N x[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Abu-upahher[1]PN ardu[slave]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Apladad-naʾid[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N buʾʾû[look-for]V lū[or]CNJ Apladad-naʾid[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Marduk-x[1]PN šību[witness]N Adad-rahi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Ilu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Sana[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-iddina[1]PN Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N Šamaš-daʾʾinanni[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Salmanu-dari[1]PN māru[son]N Inurta-ahu-iddina[1]PN bēlu[lord]N kirû[garden]N tadānu[give]V bītu[house]N _ kirû[garden]N šaqû[irrigated]AJ šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ubru-Arabil[1]PN šību[witness]N Hilaqu[1]PN šību[witness]N Dadi-eriba[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Inurta-remani[1]PN šību[witness]N Nabu’a[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN līmu[eponym-(of-year)]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN rabû[big-one]N ša-rēši[eunuch]N _ _ Salmanu-dari[1]PN _
kunukku[seal]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Amat-Salmanu[1]PN amtu[maid]N mārtu[daughter]N ina[in]PRP muhhu[skull]N zīzu[teat]N gimru[totality]N _ amtu[maid]N ša[of]DET Nergal-šarru-uṣur[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N išti[with]PRP šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV lū[or]CNJ Nergal-šarru-uṣur[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP māru[son]N māru[son]N māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V parāku[lie-across]V _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N ša[of]DET Salmanu[1]DN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Iddinayu[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Inurta-x[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[Shebat]MN šību[witness]N Iddin-x[1]PN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾ-nere[1]PN _ Amat-Salmanu[1]PN _ ʾAtḥar-šarru-uṣur[1]PN _ Šamaš-ahu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN kunukku[seal]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-ahu-uṣur[1]PN bēlu[lord]N nišu[people]N tadānu[give]V Ilu-iqiša[1]PN ardu[slave]N puršumu[old-(man)]N Mannu-šallim[1]PN ardu[slave]N puršumu[old-(man)]N gimru[totality]N _ ardu[slave]N ša[of]DET Nergal-šarru-uṣur[1]PN ša[of]DET Salmanu-abu-uṣur[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ ardu[slave]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddinayu[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Inurta-x[1]PN ṭupšarru[scribe]N Šabaṭu[Shebat]MN šību[witness]N Šamaš-balliṭ[1]PN māru[son]N Mannu-emuqi-la-ili[1]PN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾ-nere[1]PN _ El-yahab[1]PN Mannu-šallim[1]PN _ _ Atḥar-šarru-uṣur[1]PN Salmanu-abu-uṣur[1]PN _ Šamaš-ahu-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Rapaʾ[1]PN māru[son]N Adad-ṭab[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ imēru[unit]N eqlu[field]N ina[in]PRP battu[side]N ammiu[that]DP ṭāhu[adjacent-to]PRP Ma-x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x[1]PN ṭāhu[adjacent-to]PRP x[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN māru[son]N Hamadi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-uṣur[1]PN māru[son]N Datani[1]PN šību[witness]N Apladad-nadin[1]PN šību[witness]N Bel-zeru-iddina[1]PN māru[son]N Saiani[1]PN šību[witness]N Salmanu-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Saʾilu[1]PN šību[witness]N Šamaš-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Nadin-Mullissu[1]PN māru[son]N x[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Aššur-garuʾ-nere[1]PN šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Nabu-šumu-uṣur[1]PN _ _ _ Rapai[1]PN _ BYʾ[1]PN
kunukku[seal]N Atuti[1]PN māru[son]N Kummaiu[1]PN Hindanaya[of-Hindanu]EN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Ma-x[1]PN x[1]PN batussu[nubile-girl]N mārtu[daughter]N amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL zaqāpu[fix-upright]V parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Atuti[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N _ _ _ Atuti[1]PN _ lū[or]CNJ šaknu[appointee]N lū[or]CNJ qurbu[relative]N lū[or]CNJ mimmû[all]N ša[of]DET dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP x[1]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ma-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Il-barak[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nergal-suru[1]PN ša[that]REL ištu[from]PRP Til-barsip[1]SN šību[witness]N x-ukin[1]PN šību[witness]N Iadiʾ-il[1]PN šību[witness]N x[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Inayu[1]SN šību[witness]N Zittani[1]PN ištu[from]PRP libbu[interior]N Mattani[1]SN šību[witness]N Ṭab-šarri[1]PN nasīku[sheikh]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Ninnazua[1]SN šību[witness]N Hazalu[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-tallatu-dammiq[1]PN šību[witness]N Salmanu-naṣir[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN šību[witness]N Adad-iddan[1]PN šību[witness]N Zimra[1]PN ša[of]DET kiṣru[knot]N šarru[king]N ištu[from]PRP libbu[interior]N Kipšuna[1]SN Tašritu[Tishri]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN šību[witness]N Nabu-daʾʾinanni[1]PN tašlīšu[third-man-on-chariot]N ša[of]DET _ šību[witness]N Nabu-balliṭanni[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Ubu-x[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir-napšati[1]PN ša[of]DET _
kunukku[seal]N Mehizai[1]PN kunukku[seal]N Saʾulu[1]PN māru[son]N Nasaria[1]PN bēlu[lord]N eqlu[field]N tadānu[give]V bītu[house]N _ eqlu[field]N ša[that]REL hūlu[way]N šēnu[sandal]N laššu[(there)-is-not]V ṭāhu[adjacent-to]PRP nāru[river]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Mehizai[1]PN ištu[from]PRP pānu[front]N Saʾulu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ eqlu[field]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Ahu-tabši[1]PN šību[witness]N Nabu’a[1]PN šību[witness]N Šarru-nuri[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Nabu-eriba[1]PN šību[witness]N Šamši[1]PN māru[son]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Aššur-bel-age[1]PN šību[witness]N Bel-zakar[1]PN Addaru[Adar]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Šamaš-deni-lamur[1]PN bēlu[lord]N ardu[slave]N tadānu[give]V Nusku-iddina[1]PN ardu[slave]N ša[of]DET Nusku-šarru-uṣur[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Šarru-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N Ahu-ittabši[1]PN mû[water]N Ubru-Nabu[1]PN šību[witness]N Bel-kakki-šadduʾa[1]PN šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN šību[witness]N Šarru-naʾid[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Taia[1]PN Kislimu[Kislev]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN _ _ MNYʾ[1]PN _ Nusku-šarru-uṣur[1]PN
kunukku[seal]N Tar-x[1]PN kunukku[seal]N x[1]PN Šulmu-šarri[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N awīlu[man]N annû[this]DP leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ sinništu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Gizanu[1]PN tamkāru[merchant]N šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Bel-x[1]PN šību[witness]N Kakusu[1]PN šību[witness]N Daqa-x[1]PN šību[witness]N Huzalu[1]PN šību[witness]N Salmanu-x[1]PN šību[witness]N Ini-ka-x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Zababa-eriba[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Buru-abuʾa[1]PN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Ahata[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ša[of]DET Gargames[Carchemish]GN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V lū[or]CNJ Buru-abuʾa[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N ša[that]REL dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ana[to]PRP Adad[1]DN tadānu[give]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Adad-kabti-ilani[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Rahimi-il[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Buru-tabbi[1]PN ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N x-uṣur[1]PN māru[son]N Buru-šumu-iddina[1]PN šību[witness]N x-ayu[1]PN māru[son]N Buru-upahher[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN māru[son]N Abdi-Buru[1]PN šību[witness]N x-Adad[1]PN māru[son]N Ereš-Adad[1]PN šību[witness]N x-ibni[1]PN māru[son]N Abdi-Aštar[1]PN šību[witness]N Arihi[1]PN māru[son]N Da-ili[1]PN šību[witness]N Tabalaiu[1]PN māru[son]N Adad-dur-paniya[1]PN šību[witness]N Nabû-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Šamšia[1]PN šību[witness]N Mudammiq-amat-šarri[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ _ ʾDL-x[1]PN _ _ _ šību[witness]N Adda-rapaʾ[1]PN māru[son]N Ṭab-x[1]PN _ _ _ _ _
kunukku[seal]N Halamusu[1]PN māru[son]N Qupanu[1]PN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Nurah[1]PN ša[of]DET Halamusu[1]PN epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ištu[from]PRP pānu[front]N Halamusu[1]PN leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL parāku[lie-across]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[taken]AJ šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Salmanu-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Sunu-ahheya[1]PN šību[witness]N Šamaš-tabši[1]PN šību[witness]N Kakusu[1]PN šību[witness]N Paheni[1]PN šību[witness]N Ahhe-milki[1]PN šību[witness]N Salamnu-abu-daʾʾin[1]PN šību[witness]N Šamaš-nadin-ahi[1]PN šību[witness]N Ilušu-nadin-remani[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Urgani[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN līmu[eponym-(of-year)]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ Nurah[1]PN _ _ Halamusu[1]PN _
kunukku[seal]N Idraunu[1]PN māru[son]N Ṭurubalte[1]PN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V Haddi-meri[1]PN amtu[maid]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV parāku[lie-across]V lū[or]CNJ Idraunu[1]PN lū[or]CNJ māru[son]N māru[son]N māru[son]N lū[or]CNJ ahu[brother]N māru[son]N ahu[brother]N ša[that]REL išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N u[and]CNJ māru[son]N māru[son]N ahu[brother]N u[and]CNJ māru[son]N ahu[brother]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ _ _ _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N ina[in]PRP burku[knee]N x[1]DN šakānu[put]V ina[in]PRP lā[not]MOD dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[taken]AJ Ṭebetu[Tebet]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[1]PN šību[witness]N Apladad-daʾʾin[1]PN šaknu[appointee]N šību[witness]N Nabu’a[1]PN rādiu[(caravan)-guide]N kibsu[track]N šību[witness]N Aššur-naʾdi[1]PN _ šību[witness]N Nabu-šumu-iškun[1]PN šību[witness]N Adad-ladi[1]PN māru[son]N Salmanu-hipi[1]PN šību[witness]N Bahianu[1]PN māru[son]N Salamanu-ma[1]PN šību[witness]N Niuari[1]PN Kurenu[1]PN šību[witness]N Hali-il[1]PN māru[son]N Kumuri[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Quza[1]PN šību[witness]N Adda-bahiri[1]PN māru[son]N Nuhuru[1]PN šību[witness]N Nabu-mar-šarri-uṣur[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Šamšia[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Mušezib-Issar[1]PN šību[witness]N Tali[1]PN šību[witness]N Apladad-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N Adad-abu-daʾʾin[1]PN šību[witness]N Sah-dan[1]PN libbu[interior]N Qurašute[1]GN _ Apladdi[1]PN _ Iaman-x[1]PN
kunukku[seal]N Buru-rapaʾ[1]PN māru[son]N Buru-ahu-iddina[1]PN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Betuzati[1]PN amtu[maid]N mārtu[daughter]N ša-zizibi[suckling]N epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[that]REL ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV zaqāpu[fix-upright]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN u[and]CNJ māru[son]N buʾʾû[look-for]V kaspu[silver]N ana[to]PRP ešriātu[tenfold]AV ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Nergal-šumu-iddina[1]PN māru[son]N Urdu-Issar[1]PN šību[witness]N Inurta-ahu-uṣur[1]PN šangû[priest]N šību[witness]N Hindanayu[1]PN māru[son]N Adad-balliṭ[1]PN šību[witness]N Buru-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Buru-nadin-ahhe[1]PN šību[witness]N Adda-hata[1]PN māru[son]N šību[witness]N Buru-salim[1]PN māru[son]N Ereš-Adad[1]PN šību[witness]N Adad-reʾani[1]PN māru[son]N Inurta-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nania[1]PN māru[son]N Sadu[1]PN šību[witness]N Šer-tallaktu[1]PN tamkāru[merchant]N ina[in]PRP muhhu[skull]N pû[mouth]N ša[of]DET Inurta-ahu-iddina[1]PN ša[of]DET Buru-ahu-iddina[1]PN ša[of]DET Adda-hata[1]PN māru[son]N Šulmu-šarri[1]PN amtu[maid]N _ Addaru[Adar]MN līmu[eponym-(of-year)]N Adad-remanni[1]PN _ Betuzati[1]PN _ _ Buru-rapaʾ[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N x-nu[1]PN kunukku[seal]N x-šarru-uṣur[1]PN _ awīlu[man]N išti[with]PRP Dur-Katlimmu[1]SN bēlu[lord]N issu[woman]N tadānu[give]V Urkitu-x[1]PN Masama[1]PN gimru[totality]N _ _ ša[of]DET awīlu[man]N annû[this]DP epēšu[do]V Šulmu-šarri[1]PN ša-qurbūti[close-follower]N išti[with]PRP šību[witness]N awīlu[man]N _ ina[in]PRP libbu[interior]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N leqû[take]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ issu[woman]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ _ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV _ parāku[lie-across]V lū[or]CNJ awīlu[man]N _ lū[or]CNJ māru[son]N išti[with]PRP Šulmu-šarri[1]PN išti[with]PRP māru[son]N dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V _ manû[unit]N hurāṣu[gold]N _ manû[unit]N ṣarpu[silver]N ina[in]PRP burku[knee]N Salmanu[1]DN āšibu[sitting]AJ Dur-Katlimmu[1]SN šakānu[put]V kaspu[silver]N ana[to]PRP _ ana[to]PRP bēlu[lord]N târu[turn]V ina[in]PRP dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V lā[not]MOD leqû[take]V šību[witness]N Mannu-ki-Ninua[1]PN māru[son]N Ukkayu[1]PN šību[witness]N Nergal-šarru-uṣur[1]PN māru[son]N Salmanu-ahu-uṣur[1]PN šību[witness]N Šamaš-ahu-iddina[1]PN māru[son]N Salmanu-ereš[1]PN šību[witness]N Babu-šadduʾa[1]PN šušānu[horse-trainer]N šarru[king]N šību[witness]N Ilu-mar-šarri-epuš[1]PN māru[son]N Šarru-naṣir[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ šību[witness]N Sin-na’di[1]PN māru[son]N x-a[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-x[1]PN šību[witness]N Pašušu[1]PN šību[witness]N Adad-x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Nabu-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Urdu-x[1]PN šību[witness]N Ahu-salam[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
kunukku[seal]N x-šumu-uṣur[1]PN māru[son]N x-deni-lamur[1]PN bēlu[lord]N amtu[maid]N tadānu[give]V x-bi[1]PN amtu[maid]N ša[of]DET x-šumu-uṣur[1]PN epēšu[do]V x-šumu-uṣur[1]PN ina[in]PRP libbu[interior]N _ šiqlu[unit]N ṣarpu[silver]N ana[to]PRP Šulmu-šarri[1]PN tadānu[give]V kaspu[silver]N gammuru[finished]AJ tadnu[given]AJ amtu[maid]N šuāti[him]IP zarpu[purchased]AJ leqû[taken]AJ târu[turn]V dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V laššu[(there)-is-not]V mannu[who?]QP ša[of]DET ina[in]PRP urkiš[later]AV ina[in]PRP matīma[ever]AV dīnu[legal-decision]N dabābu[speak]V buʾʾû[look-for]V lū[or]CNJ x-šumu-uṣur[1]PN māru[son]N lū[or]CNJ māru[son]N ahu[brother]N lū[or]CNJ māru[son]N lū[or]CNJ _ lū[or]CNJ bēlu[lord]N lū[or]CNJ ša-muhhi-āli[town-overseer]N šību[witness]N x-šir[1]PN šību[witness]N Aššur-belu-daʾʾin[1]PN šību[witness]N Huzalum[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN šību[witness]N Ereš-Issar[1]PN māru[son]N Hamadi[1]PN šību[witness]N Misraruani[1]PN šību[witness]N Silim-Bel[1]PN šību[witness]N Salmanu-naʾid[1]PN māru[son]N Mukin-x[1]PN šību[witness]N Nabu-bel-šumate[1]PN šību[witness]N Iddin-ahhe[1]PN šību[witness]N Bel-emuranni[1]PN Šabaṭu[Shebat]MN līmu[eponym-(of-year)]N x[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
_ ša[of]DET _ ša[of]DET Rahimi-il[1]PN _ Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ṭebetu[Tebet]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailaya[1]PN šību[witness]N Mešezib-ilu[1]PN _ šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ šību[witness]N Amani[1]PN _ šību[witness]N Sagibi[1]PN šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN šību[witness]N Nabu-edu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N kunukku[seal]N Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ ša[of]DET _ ša[of]DET Šulmu-belati[1]SN ša[of]DET Rahimi-il[1]PN _ Bel-šarru-uṣur[1]PN _ _ Rahimi-il[1]PN _ _ _ _ _ Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Arbailaya[1]PN _ _ šību[witness]N Mešezib-ilu[1]PN _ ša[of]DET _ šību[witness]N Sin-šarru-uṣur[1]PN _ ša[of]DET _ šību[witness]N Amani[1]PN _ šību[witness]N Sagibi[1]PN _ šību[witness]N Nabu-ahu-iddina[1]PN _ šību[witness]N Nabu-edu-eriba[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ _ _ Bel-šarru-uṣur[1]PN
_ _ _ _ ina[in]PRP Bit-naddati[1]GN Iddin-ahhe[1]PN ana[to]PRP _ ina[in]PRP pānu[front]N _ _ šumma[if]MOD Aššur-matu-taqqin[1]PN _ Iddin-ahhe[1]PN _ _ _ _ _ _ ina[in]PRP _ Aššur-matu-taqqin[1]PN _ _ _ šību[witness]N Mannu-ki-Arbail[1]PN šību[witness]N Šulmu-šarri[1]PN šību[witness]N Šulmu-ahhe[1]PN šību[witness]N Salmanu-kenu-uṣur[1]PN šību[witness]N Nabu-eṭir[1]PN šību[witness]N Aššur-abu-uṣur[1]PN šību[witness]N x[1]PN _ _ _ _
ana[to]PRP _ _ ina[in]PRP _ _ _ leqû[take]V šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Buru-iababa[1]PN šību[witness]N x-ilaʾi[1]PN ahu[brother]N šību[witness]N Hunayaza[1]PN māru[son]N Apladad-iababa[1]PN šību[witness]N Hanunu[1]PN māru[son]N Adda-idri[1]PN šību[witness]N Šamšia[1]PN _ šību[witness]N Puhru-uṣur[1]PN māru[son]N Adda-iababa[1]PN _ Sin-duri[1]PN _ _ _ Nisannu[Nisan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N _ Šamaš-kašid-ayyabi[1]PN
kunukku[seal]N Qurdi-ahhe[1]PN šību[witness]N x-ni[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Nabu’a[1]PN šību[witness]N x-Nabu[1]PN šību[witness]N Qidri[1]PN x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[1]PN šību[witness]N x-sakip[1]PN ṭupšarru[scribe]N _ x-šallim-ahhe[1]PN
kunukku[seal]N x-šumu-iddina[1]PN bēlu[lord]N _ _ x-ayu[1]PN _ x-ʾ[1]PN _ x[1]PN māru[son]N Ṣaruru-iqbi[1]PN x[1]PN _ _ _ _ _ šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Šamaš-šumu-iidina[1]PN šību[witness]N x-uṣur[1]PN māru[son]N Ahu-tabši[1]PN šību[witness]N x-ibni[1]PN _ šību[witness]N x[1]PN māru[son]N Ubru-Nabu[1]PN šību[witness]N x[1]PN ṭupšarru[scribe]N šību[witness]N x[1]PN _ x[1]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Bulluṭu[1]PN _ Š-x[1]PN
šību[witness]N Bel-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ri[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Šamaš-naʾid[1]PN šību[witness]N Ahu-x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N x[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Ahu-tabši[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Nusku-šarru-uṣur[1]PN šību[witness]N Zer-Sin[1]PN māru[son]N x[1]PN šību[witness]N Duri-Issar[1]PN māru[son]N x[1]PN Ṭebetu[Tebet]MN līmu[eponym-(of-year)]N Mušallim-Aššur[1]PN _ Abu-zeru-x[1]PN
kunukku[seal]N Adad-natan[1]PN ša[of]DET Qašti[1]SN _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N kurummatu[ration]N qaqqadu[head]N ša[of]DET Harranayu[1]PN ina[in]PRP šību[witness]N Adad-natan[1]PN ana[to]PRP pūhu[exchange]N našû[lift]V kurummatu[ration]N _ imēru[unit]N _ sūtu[unit]N rabû[be(come)-big]V _ ēṣidu[reaper]N šību[witness]N Ahi-larim[1]PN Arahsamnu[Marchesvan]MN _ līmu[eponym-(of-year)]N Ša-Nabu-šu[chief-eunuch-and-eponym-of-the-year-658]PN ša-rēši[eunuch]N
